https://wodolei.ru/catalog/vodonagrevateli/nakopitelnye-50/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

А после перевода Ц е
щё и понимание того, что переведено. А после понимания Ц ещё и конфликта п
ониманий: то есть простора для трактования. А уж что более трактовано, чем
библейские тексты, Ц я и не знаю. На этом Ц возникали и рушились церкви, и
на этом возникали и проходили войны. Но если всё-таки вернуться к первоис
точнику, о котором мы сейчас начали говорить, о Книге Бытия и, собственно,
о мифе: сотворение мира и человека и дальнейшем развитии. Помещение Адам
а и Евы в Эдем и дальнейшее изгнание из Эдема. Этот сюжет по-своему уникал
ен Ц ведь нигде больше он не встречается?
В.Я. Нет, не встречается.
А.Г. Что это за сюжет, откуда он взялся, и какую он роль всё-таки и
грает в понимании того, что там на самом деле происходило?
В.Я. Мне довелось слушать доклад Милитарева, который говорил, ч
то уникальной особенностью Библии является её антропоцентричность, ес
ли можно так выразиться. Что человек был сотворён в качестве хозяина мир
а. Это действительно уникальная особенность. В других ближневосточных, д
а вообще, наверное, во всех остальных культурах, мне не известно ничего по
добного. Подозреваю, что и вам тоже…
М.С. Да, по крайней мере, в тех культурах, которые я знаю…
В.Я. Но, с другой стороны Ц после этого я задал ему вопрос, котор
ый давно меня мучает. Почему Господь про все свои творения заключил, что э
то «хорошо», а про человека единственно Ц нет.
М.С. Ну, нет. Это совершенно не так. Наоборот, просто творятся раз
ного рода живые существа, начиная с сотворения света, потом…
В.Я. Да, и кончается «и увидел Бог, что это хорошо»…
М.С. Да. И всё завершается тем, что «увидел Бог, что это хорошо». П
отом творится человек, Ц по этому поводу даются некоторые дополнительн
ые предписания и кончается: «видит Бог, что это очень хорошо». Так что в эт
от момент…
В.Я. Нет, но только после разных дополнительных предписаний.
М.С. Ну, такого рода дополнительные предписания были нужны там
просто, чтобы как-то всё завершить. Чем люди должны питаться. Такого рода
вещи встречаются и в других местах. Скажем, творятся птицы и говорится, чт
о они должны делать, как они должны размножаться и только после этого гов
орится, что всё хорошо. Так что здесь я с вами не согласен. Здесь Ц очень чё
ткая система: сотворён свет Ц «хорошо». Сотворены земля и моря Ц «хорош
о». Растения Ц «хорошо». Животные Ц «хорошо». Человек Ц «очень хорошо».
Вот, в первой главе Книги Бытия, Ц я полностью согласен с Сашей Милитарев
ым, Ц это действительно совершенно потрясающее. Для меня тоже уникальн
ый пример. Это пример такого совершеннейшего антропоцентризма.
В.Я. Библия в этом отношении уникальна.
М.С. Это даже немножко замазано нашим стандартным переводом, г
де говорится о том, что Бог сотворил человека по «образу и подобию», как бу
дто этот образ существует где-то отдельно от человека. А ведь на самом дел
е говорится, что он сотворил человека бе-целем Ц «в качестве подобия Бож
ьего». Если ещё вы помните, прежде всего по аккадским текстам, что это цалм
у, что это статуя, которая должна представлять, скажем, царя или Бога; полу
чается Ц если немножко живее передать Ц что Бог сотворил человека в ка
честве живой иконы Бога.
В.Я. Не иконы Ц в качестве изображения Бога, скажем так. Цалму
Ц это вообще всякое изображение.
М.С. Правильно, но ведь в нашем с вами мире Древнего Ближнего Во
стока изображение, по крайней мере, даже царя и уж тем более Бога, это боль
ше, чем просто изображение.
В.Я. Разумеется.
М.С. Его же можно одевать, кормить.
В.Я. Разумеется, разумеется. Нет, только Бога, не царя.
М.С. Только Бога, естественно. Но всё равно Ц даже изображение
царя, некоторым образом, не просто олицетворяет его, как сейчас у нас где-
нибудь на площади города Москвы взяли и поставили Петра Великого, а это з
нак его власти: он здесь присутствует. Эта статуя его представляет.
В.Я. Это касается вообще любого изображения: любое изображени
е несёт в себе часть сущности изображаемого.
М.С. Вот именно поэтому мне и показалось, что если как-то перефо
рмулировать это употреблённое, несколько смелое выражение: «Бог сотвор
ил человека в качестве живой иконы божества», оно даже точнее, чем «в каче
стве изображения», потому что передаёт те самые обертона: это больше, чем
просто изображение. Это изображение некоторым образом причастное к том
у, что изображено.
В.Я. Это звучит сильным анахронизмом.
М.С. Анахронизмом. Это, может быть, было даже немного специальн
о. В своём переводе я так делать не стал.
А.Г. По крайней мере, это объясняет дальнейший запрет на изобра
жение Божье. Потому что зачем изображать Бога, если он уже изображён в чел
овеке?
В.Я. Но, видите ли, дело в том, что некоторая божественная сущнос
ть в человеке предполагается и согласно месопотамской мифологии тоже. П
отому что в «Энума элиш» ведь рассказывается как Мардук сотворил челове
ка. Он сотворил его из крови бога Ц там был один бог, который изменил бога
м и перешёл на сторону Тиамат, и всяких враждебных полчищ. Его потом за это
убили, замешав на нём глину, и был сотворён человек. Правда, цель была очен
ь скромная Ц чтобы он служил богам.
А.Г. А каким образом в месопотамской версии была сотворена пар
а? То есть женщина?..
В.Я. Нет, там вот так просто сотворили человека Ц мужчину и жен
щину. Сразу пару Ц чтобы они творили.
А.Г. А откуда этот библейский мотив: из ребра Адама Ц Еву? Есть л
и какие-то соображения по этому поводу?
В.Я. Есть соображения по этому поводу. Говорят, что это основан
о на игре слов. Как вы к этому относитесь?..
М.С. То есть Ц «жизнь» как «ребро»? Но это как-то очень далеко. Э
то ваши собратья-месопотамологи мутят воду.
В.Я. Да. Я к этому отношусь без особого увлечения.
М.С. Мне кажется, что здесь же это миф, некоторым образом самооб
ъясняющийся. Одна из самых главных проблематик. То есть, когда человек ре
шает, когда говорит о начале начал, вообще откуда это всё появилось, откуд
а мир стал таким, как он есть. И при этом делается попытка немножко восстан
овить какую-то симметрию, что ли. А мир очень асимметричен: женщина рождае
т мужчину, а мужчина женщину не рождает. И поэтому, мотив того, что в какой-т
о момент Ц вот там в самом-самом начале Ц был такой момент, когда женщин
а физиологически появляется из мужчины, это мотив довольно часто встреч
ающийся в разных культурах. Скажем, в античной культуре так Афина появля
ется из тела Зевса.
В.Я. Ну, это не совсем так. Во-первых, не из тела, а из головы, Ц и э
то немножко другое. Ему разрубили голову и оттуда вышла Афина. Это, скорее
, связано с функциями Афины. Она богиня мудрости, поэтому она и произошла и
з головы… Знали ли греки, чем люди думают, кстати говоря?
М.С. Это тоже вопрос. Может, «они думают сердцем» или чем-то ещё.
И мне даже кажется, что в качестве этого места что ли, в данном случае появ
ляется ребро. Это тоже восходит к той же самой идее, потому что ребро есть
ближайшее место в человеке, ближайшее к тому месту, откуда вообще появля
ются люди. Это немного перевёрнутое «рождение наоборот»: женщина из мужч
ины. И вот, поняв такую внутреннюю логику этого рассказа, мне кажется, иска
ть вот как это делал… По-моему, это Крамер предложил, не помните? Вот эту шу
мерскую этимологию?
В.Я. Не помню, у меня есть эта книжка. Кто-то из шумерологов.
М.С. Кто-то из шумерологов решил, что здесь шумерская игра слов
лежит в основе.
В.Я. Но, вообще говоря, такие вещи, когда мифы возникают из игры с
лов, хорошо известны.
М.С. Конечно, даже у нас в Библии сплошь и рядом. Но чтобы в Библи
и, которая по отношению к шумерским текстам всё-таки достаточно поздний
текст, возник образ, который не засвидетельствован нигде в аккадской лит
ературе, а восходит к игре слов где-то там в шумерском мифе Ц это очень, мн
е кажется, малоправдоподобно.
В.Я. Вы знаете, это трудно сказать так совершенно определённо.
Дело в том, что по моему глубокому убеждению, все древние ближневосточны
е культуры составляют единую цивилизацию: Месопотамия, Египет и Палести
на, и Финикия Ц всё это составляет единую цивилизацию. Дело в том, что вли
яние такого культурного центра, как Месопотамия, было очень мощным. И есл
и уж «храм» по-еврейски называется шумерским словом, Ц вы это знаете не
хуже меня, Ц то есть оно заимствовано из шумерского языка.
М.С. Заимствованным через посредство аккадского.
В.Я. Через посредство аккадского.
М.С. Причём, главная проблема Ц не в том, что есть культурное пр
еемство. Это не единственный случай шумерского заимствования еврейски
м. А вот то, что было заимствовано как бы напрямую через тысячелетие с лишн
им, минуя последующие аккадские звенья, вот это, мне кажется, самое слабое
звено в той гипотезе, о которой мы говорим, насчёт связи…
В.Я. Дело в том, что мы не знаем промежуточные звенья. Они могли с
уществовать. Могли существовать тексты, не дошедшие до нас. Какие-то толк
ования, комментарии к текстам, которые мы просто не знаем. Это вполне возм
ожная вещь. А то, что мифы возникают из игры слов, грубо говоря, из каламбур
ов, это вещь общеизвестная.
А.Г. Я сейчас произнесу Божьи слова Ц «очень хорошо» Ц адресо
ванные в честь создания человека, с оговорками. Что он должен есть, чем он
должен заниматься, кого он должен называть по имени? И всё было «очень хор
ошо» до тех пор, пока всё не стало очень плохо. Откуда является образ змея?
Дерева познания добра и зла? Откуда эта тяга к преступлению Божьей запов
еди у Евы? Можно ли весь комплекс проблем первородного греха как-то сравн
ить? Есть хоть какие-нибудь предпосылки к этому в шумерской или месопота
мской литературе?
В.Я. Нет. И именно по той причине, что это уже другая религия. Пон
имаете, когда мы обсуждаем все эти вещи, мы забываем одну важную подробно
сть. Вот есть религии ранней древности, в которых понятие греха вообще со
всем другое. Понятие греха в них Ц это ритуальное нарушение, это нарушен
ие табу Ц причём, даже и невольное. Шли вы по улице и наступили на нечисто
е: вы знать про это не знаете, но вы будете наказаны. А вот в этих новых религ
иях поздней древности (они так и называются Ц этическими религиями) на п
ервое место выступает этика. И в них Ц грех есть этический проступок. И во
т эта легенда, по моему мнению, именно по этой причине является поздней. И
нет смысла искать ей аналоги в древней Месопотамии, этого там не может бы
ть.
М.С. То, как вы задали вопрос, откуда в человеке такая тяга к паде
нию, и прочее, это уже предусматривает, что мы смотрим на эту историю во мн
огом глазами последующей её переинтерпретации. Ведь перед нами библейс
кие тексты; они же в отличие от многих других текстов прошли красной нить
ю через целый ряд культур. Причём, в каждой культуре понимались немного п
о-своему. Вот, скажем, та же самая история, вторая и третья главы Бытия, о ко
торых мы говорим: история греха человека в эдемском саду и его изгнание. П
ервый слой Ц то, что ближе всего к нам, понятнее всего, понимание этого те
кста опосредовано христианским мировосприятиям. Это рассказ о падении
человечества в целом. Страшная трагедия, для исцеления которой потом пот
ребовалась ни более ни менее, как смерть сына Божьего. Но это один слой, од
ин пласт. Это понимание данного текста в контексте Библии в целом, Нового
Завета, прежде всего.
Я думаю, что если мы пойдём чуть-чуть дальше в историю, в те времена, когда ф
ормировался библейский канон, там уже очень интересно, что для первых од
иннадцати книг Библии (то есть Пятикнижия плюс первые исторические книг
и) в центре не какие-то совершенно отвлечённые философские вопросы; в цен
тре там очень простой вопрос: народ заключает с Богом договор, что народ в
ыполняет определённые заповеди, прежде всего не почитать других богов. Б
ог даёт этому народу землю обетованную. Вокруг проблемы земли и Бога Ц в
ращается почти что всё. И вот, очень интересно, это имеет отношение к пробл
еме, которую мы сейчас обсуждали, Ц вопрос о датировке.
Ведь рассказ о человеке в эдемском саду и его изгнании, поразительным об
разом соответствует тому, как с точки зрения девтерономической истории,
то есть канонической истории Израиля, как она представлена в библейских
книгах, как вообще предстаёт история еврейского народа. В начале Бог пом
ещает первого человека в эдемском саду Ц с тем, чтобы он этот сад обрабат
ывал, и даёт ему некоторую заповедь. Это в точности соответствует тому, ка
к произошло начало еврейского народа, согласно девтерономической исто
рии. Бог избрал этот народ, заключил с ним договор, поместил его в Палестин
е. Причём, дополнительной параллелью является то, что Палестина, которая (
как все, кто там бывал, наверное, знают) по климатическим своим условиям оч
ень не похожа на страну, где течёт прямо-таки молоко и мёд. Но в Библии Ц эт
о постоянно страна, где течёт молоко и мёд. Вот мир в созерцании и близкая
история Ц это сад божий. Очень похоже. И опять же, даёт заповедь: «только с
облюдайте договор со Мной», то есть, прежде всего: «не поклоняйтесь никак
им другим богам». Человек нарушает эту заповедь в первых главах Книги Бы
тия. Точно также, как в девтерономической истории многократно говорится
, за что вы отсюда были изгнаны: «За то, что вы стали поклоняться другим бог
ам».
Бог изгоняет человека из эдэмского сада в девтерономической истории, Бо
г изгоняет евреев из земли обетованной в вавилонский плен. То есть, это не
которым образом, привнесённая вот туда, в самое начало истории, аллегори
я, что потом должно случиться с еврейским народом. И чем больше мы всматри
ваемся в этот параллелизм, тем больше оказывается общих черт. Например, т
от же самый образ змеи, который вы упомянули Ц есть же какие-то следы тог
о, что змей, в частности, каким-то образом участвовал в качестве объекта п
очитания, быть может, в отдельных палестинских культах, которые с точки з
рения классического ортодоксального иудаизма были языческими, невозмо
жными, Ц как раз относились к числу того, за что Бог изгнал свой народ из П
алестины.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36


А-П

П-Я