https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/Germany/Grohe/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Страус стоял, непо
движно уставившись на него круглыми и блестящими желтыми глазами-бусин
ами. Птица не сдвинулась с места, даже когда Флип вытащил из кузова ружье и
выстрелил в воздух. Эму был либо слишком упрямый, либо мозги у него были к
уриные, короче, он не испугался.
Должно быть, во время этого противостояния Флипу и пришло в голову, что пт
ица очень похожа на цыпленка, только с длинными ногами. Он также, видно, по
думал, что мяса в ней почти в тысячу раз больше, чем в горстке крошечных го
лубиных грудок. Но главное было в том, что эму стоял неподвижно. Решив восс
тановить свою уязвленную мужскую гордость, Флип, отточивший мастерство
стрелка многочасовой пальбой по фламинго, вскинул ружье и отстрелил эму
голову.
Он вернулся домой с огромной тушей в кузове пикапа, как герой-победитель
в расчете на восторженную шумную встречу.
Когда послышались знакомое тарахтение с трудом тащившейся машины Флип
а и звук заглушаемого мотора, я сидела в патио с книгой. Обойдя наш прицеп,
я пошла к Флипу поинтересоваться, удалась ли охота. Вместо голубей я увид
ела в кузове огромную тушу в темных перьях. Вся камуфляжная рубашка и джи
нсы Флипа были заляпаны кровью, точно он вернулся с бойни, а не с охоты на г
олубей.
Ц Ну-ка погляди, Ц широко улыбаясь, поманил он меня, приподнимая козыре
к своей кепочки.
Ц Что это? Ц изумленно спросила я, с опаской приближаясь к кузову, чтобы
осмотреть добычу.
Флип подбоченился:
Ц Да вот, страуса пристрелил.
От запаха свежей крови, поднимавшегося вверх густой сладковатой струей,
я наморщила нос.
Ц По-моему, это не страус, Флип. По-моему, это эму.
Ц Какая разница? Ц Флип пожал плечами. Его улыбка стала еще шире, когда к
двери трейлера подошла мама. Ц Привет, дорогая... смотри-ка, что привез пап
очка.
Никогда еще я не видела таких больших глаз на мамином лице.
Ц Мать моя женщина, Ц проговорила она. Ц Флип, где ты взял этого эму?
Ц Подстрелил на дороге, Ц с гордостью ответил тот, по ошибке принимая ма
мин шок за восхищение. Ц Сегодня нас ждет знатный обед. Это мясо, говорят,
на вкус как говядина.
Ц Этот обед стоит по меньшей мере пятнадцать тысяч долларов, Ц восклик
нула мама, прижимая руку к сердцу, словно оно готово было выпрыгнуть из гр
уди.
Ц Теперь уже не стоит, Ц не удержавшись, вставила я свое слово.
Мама метнула гневный взгляд на Флипа.
Ц Ты покусился на частную собственность.
Ц Никто ничего не узнает, все шито-крыто, Ц ответил Флип. Ц Ну давай, отк
рой же мне дверь, дорогая, нужно занести тушу внутрь и разделать ее.
Ц В мой трейлер ты, кретин, этого не занесешь! Забери. Забери это немедлен
но! Ты нас обеих под монастырь подведешь.
Флип, поняв, что его подарок не оценили, был явно сбит с толку. Предчувству
я бурю, я что-то невнятно пробормотала, мол, пойду-ка я в патио, и поспешно р
етировалась, спрятавшись за трейлером. В последующие десять минут, навер
ное, все ранчо Блубоннет слышало мамины крики о том, что с нее довольно, чт
о она ни за какие коврижки ни минуты не будет больше его терпеть. Скрывшис
ь в прицепе, она порылась там и, появившись вскоре с охапкой джинсов, ботин
ок и мужского белья в руках, швырнула все это прямо на землю.
Ц Забирай свое барахло и убирайся отсюда немедленно!
Ц Это я кретин? Ц возмутился Флип. Ц Да ты, мать моя, совсем чокнулась! Пр
екрати бросать мои вещи, как... Эй, не очень-то! Ц На него обрушился дождь фу
тболок, охотничьих журналов, держателей для пивных банок Ц миазмов Флип
овой праздной жизни. Ругаясь и возмущенно пыхтя, Флип собрал вещи с земли
и метнул их в грузовик.
Не прошло и десяти минут, как он уехал, скрипя колесами и разметая во все с
тороны гравий. Все, что от него осталось, Ц это громада безголового эму, с
валенная прямо перед нашей дверью.
Мама тяжело дышала, лицо ее налилось кровью.
Ц Бестолковый болван. Ц пробормотала она. Ц Давно надо было от него изб
авиться... эму, видите ли, он привез, чтоб его черти взяли...
Ц Мама. Ц спросила я, подходя к ней, Ц Флип больше не вернется?
Ц Нет, Ц с чувством ответила она.
Мой взгляд остановился на громадной туше.
Ц Что нам с этим делать?
Ц Понятия не имею. Ц Мама провела руками по светлым взлохмаченным воло
сам. Ц Но нам непременно нужно избавиться от улики. Эта птичка очень доро
го кому-то стоила... и платить за нее я не собираюсь.
Ц Кто-то должен ее съесть, Ц сказала я.
Мама, покачав головой, простонала:
Ц Это же почти то же самое, что сбить кого-то на дороге.
Я с минуту поразмыслила, и меня осенило.
Ц Кейтсы, Ц проговорила я.
Наши с мамой глаза встретились, и сердитое выражение на ее лице постепен
но нехотя сменилось улыбкой.
Ц Точно. Сходи-ка за Харди.
Как потом рассказывали Кейтсы, такого пиршества они еще не помнят. И длил
ось оно не один день. Стейки из эму, жаркое из эму, сандвичи с эму и «чили кон
карне» с эму. Харди отвез птицу в мясную лавку Эрла, где мясник, пообещав е
му строгую конфиденциальность, повеселился от души, превращая его в филе
и фарш.
Мисс Джуди даже прислала нам с мамой тушеного эму с драниками и полуфабр
икатом «гамбургер». Попробовав ее стряпню, я решила, что это одна из самых
удачных кулинарных попыток мисс Джуди, но мама, с сомнением следившая за
мной, внезапно позеленела и вылетела из кухоньки. Я услышала, как ее тошни
т в ванной.
Ц Мам, прости меня. Ц взволнованно говорила я, стоя за дверью Ц Я не буду
есть это мясо, если тебе так тошно от этого. Я выброшу его. Я...
Ц Дело не в мясе, Ц проговорила мама сдавленным голосом. Было слышно, ка
к она отплевывается и булькает сливаемая в унитазе вода. Потом открылся
кран: мама начала чистить зубы.
Ц А в чем тогда? Ты чем-то отравилась?
Ц Ага.
Ц Тогда...
Ц Поговорим об этом позже, солнышко. Мне сейчас нужно немного... Ц Она зам
олчала, снова отплевываясь. «Тьфу! Тьфу!» Ц Побыть одной.
Ц Слушаю, мэм.
Меня озадачило то, что в первую очередь о своей беременности мама сообщи
ла мисс Марве, когда об этом еще никто не знал, в том числе и я. Несмотря на в
сю существовавшую между ними разницу, они с ней сразу же подружились. Вид
еть их вместе было все равно что видеть лебедя в компании рыжеволосого д
ятла. Однако несмотря на то что они были так не похожи друг на друга внешне
, их обеих роднил стальной характер. Обе они были сильными женщинами, кото
рые готовы были платить за свою независимость.
Я разгадала мамин секрет, услышав, как однажды вечером у нас на кухоньке м
ама разговаривала с мисс Марвой, которая принесла восхитительный перси
ковый пирог с пропитанными соком прослойками. Сидя перед телевизором с т
арелкой и ложкой на коленях, я уловила несколько произнесенных шепотом с
лов, которыми они обменялись.
Ц ...не понимаю, зачем сообщать ему об этом... Ц сказала мама мисс Марве.
Ц Но он ведь должен тебе помогать...
Ц О нет... Ц Мама снова понизила голос, и мне удалось расслышать только об
рывки фраз. Ц ...мой и не имеет к нему никакого отношения...
Ц Тебе нелегко придется.
Ц Я знаю. Но мне есть к кому обратиться на худой конец, если уж совсем стан
ет невмоготу.
Я поняла, о чем речь. На это указывали некоторые признаки: и то, что маму пос
тоянно тошнило, и то, что она дважды за неделю ходила к врачу. Все мои мольб
ы и тоска по ком-то кого бы я любила, по нормальной семье наконец были услы
шаны. Я почувствовала, как в горле у меня защипало что-то похожее на слезы.
Захотелось тут же вскочить на ноги, так я была счастлива.
Но я сидела смирно, стараясь услышать как можно больше, и сила моих чувств
, должно быть, каким-то образом передалась маме. Ее взгляд упал на меня, и он
а, прервав беседу с мисс Марвой, беспечно бросила мне:
Ц Либерти, тебе пора в ванную.
Мой голос прозвучал так же спокойно, как и мамин, как ни в чем не бывало, я да
же сама себе удивилась.
Ц Мне не нужно в ванную.
Ц Ну тогда пойди почитай чего-нибудь. Иди, иди.
Ц Слушаю, мэм. Ц Я с неохотой отправилась в ванную, а в голове у меня так и
крутились вопросы, «...есть к кому обратиться...» Кто это? Какой-то старый др
уг? Кто-то из родственников, о котором она никогда не упоминала? Я понимал
а, что это как-то связано с неизвестным мне периодом маминой жизни, еще до
моего рождения. Когда я вырасту, поклялась я себе, я обязательно узнаю о не
й все возможное.
Я с нетерпением ждала, когда мама сообщит новость мне, но прошло шесть нед
ель, а ею не было сказано ни слова, и я решилась спросить ее напрямую. На сер
ебристой «хонде-сивик», которая была у нас с незапамятных времен, мы ехал
и в супермаркет «Пиггли-Уиггли» кое-что купить в бакалейном отделе. Неза
долго до этого мама «хонду» отремонтировала и отрихтовала, корпус был за
ново покрашен, поставлены новые тормозные колодки, так что машинка стала
как новенькая. А еше мама прикупила мне кое-какую одежду, столик с зонтик
ом от солнца и стульчики для патио, а также новенький телевизор. Она объяс
нила, что получила премию.
У нас всегда так было: то мы считали каждое пенни, а то вдруг как снег на гол
ову нам сваливались какие-то деньги Ц либо премии, либо небольшие выигр
ыши в лотерею, а то и неожиданное наследство от какого-нибудь дальнего ма
миного родственника. Я никогда не осмеливалась спрашивать ее об этих ден
ьгах. Но, повзрослев, стала замечать, что деньги появлялись всегда после е
е очередного таинственного исчезновения. Каждые несколько месяцев, мож
ет, дважды в год она оставляла меня ночевать у соседей и уезжала на целый д
ень, иногда возвращаясь только на следующее утро. Приехав, она пополняла
запасы в кухонной кладовой и холодильнике, покупала новую одежду, оплачи
вала все счета, и мы могли снова ходить куда-нибудь обедать.
Ц Мама, Ц спросила я, глядя на утонченно строгую линию ее профиля, Ц у те
бя будет ребенок, да?
Машина чуть вильнула. Мама бросила на меня изумленный взгляд, а потом сно
ва обратила внимание на дорогу, крепче вцепившись в руль.
Ц Боже мой, я из-за тебя чуть машину не разбила.
Ц Так у тебя будет ребенок или нет? Ц не отставала я.
Она с минуту молчала, а когда заговорила, голос у нее слегка подрагивал.
Ц Да, Либерти.
Ц Мальчик или девочка?
Ц Пока не знаю.
Ц А Флипу расскажем?
Ц Нет, Либерти, этот ребенок ни к нему, ни к какому другому мужчине отноше
ния не имеет. Он только наш с тобой.
Я с облегчением откинулась на спинку сиденья, а мама молча то и дело украд
кой поглядывала на меня.
Ц Либерти... Ц с усилием проговорила она. Ц Наша с тобой жизнь изменится.
Нам обеим придется чем-то жертвовать. Мне жаль. Я этого не планировала.
Ц Я понимаю.
Ц Понимаешь ли? Ц Невеселый смешок. Ц Я не уверена даже, что сама это пон
имаю.
Ц Как мы назовем его? Ц спросила я.
Ц Я об этом еще и не думала.
Ц Нам нужно купить книгу с именами для детей. Ц Я собиралась изучить в н
ей каждое имя. Ребенок должен был получить длинное, значительное имя. Что-
нибудь из Шекспира. Что-то, что всем будет говорить, какой он необыкновенн
ый.
Ц Я не думала, что ты примешь это известие с радостью, Ц сказала мама.
Ц Я очень рада, Ц ответила я. Ц Я правда очень рада.
Ц Почему?
Ц Потому что теперь мы будем не одни.
Машина въехала на парковку и заняла место в одном из рядов перегретых ав
томобилей. Мама повернула ключ зажигания. И я пожалела о том, что сказала,
потому что мамины глаза после этого сразу как-то потухли. Она медленно пр
отянула ко мне руку и пригладила мои волосы. Мне захотелось уткнуться в э
ту самую руку, как кошка, которую приласкали. Но мама была убеждена, что ка
ждый имеет право на свое собственное пространство Ц и она, и все остальн
ые Ц а потому не любила, когда кто-то нарушал его границы.
Ц Ты не одна, Ц сказала она.
Ц Мам, я знаю. Но ведь у всех есть братья и сестры. Мне всегда хотелось, что
бы и у меня был кто-то, с кем можно было бы играть и о ком можно было бы забот
иться. Из меня выйдет хорошая нянька. И тебе не придется даже мне платить.

Своими словами я заслужила еще несколько ласковых поглаживаний по голо
ве, и мы вышли из машины.

Глава 4

Начался учебный год, и обнаружилось, что мои рубашки поло и мешковатые дж
инсы Ц это диагноз. Тогда в моде был грандж Ц все рваное, мятое и в пятнах.
Помоечный шик, говорила мама с отвращением. Но я, отчаянно стремясь вписа
ться в ряды одноклассниц, умоляла ее сходить со мной в ближайший магазин.
Мы купили для меня несколько тонких прозрачных блузок и длинных маек без
рукавов, вязаную крючком жилетку, юбку до пола, а также грубые тяжелые бот
инки «Док Мартенс». Ценник на потертых джинсах поверг маму в ступор Ц «Ш
естьдесят долларов, и это при том, что они уже в дырках?» Но она все равно мн
е их купила.
В девятых классах средней школы Уэлкома было не более сотни учащихся. Фу
тбол был всем. Каждую пятницу вечером весь город собирался посмотреть фу
тбольный матч, а если игра шла на чужом поле, вся работа в Уэлкоме останавл
ивалась, чтобы болельщики могли последовать за «Пантерами». Матери, сест
ры и подруги сохраняли полную невозмутимость, пока их мужчины участвова
ли в побоищах, которые, случись они за пределами стадиона, квалифицирова
лись бы как покушение на убийство. Для большинства игроков это была борь
ба за место под солнцем, их единственный шанс прославиться. Эти парни был
и знаменитостями, которых узнавали на улицах, а тренера, всякий раз как то
т выписывал чек, просили убрать водительские права, нарочито демонстрир
уя уважение: документа, удостоверяющего личность, ему предъявлять не тре
бовалось.
Поскольку статья бюджета, отведенного на спортивные нужды, превышала лю
бую другую статью расходов, школьная библиотека в лучшем случае отвечал
а самым элементарным требованиям. Там-то я и проводила почти все свое сво
бодное время. У меня и в мыслях не было пробиться в капитаны болельщиков, и
не только потому, что, на мой взгляд, это выглядело глупо, а потому, что треб
овало денег и связей, которые одержимые родители использовали, лишь бы о
беспечить своим дочерям место в команде.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49


А-П

П-Я