https://wodolei.ru/catalog/sushiteli/vodyanye/iz-nerzhaveiki/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ц Его голос стал мягче. Ц Это
все равно что снова увидеть его впервые.
Ц Нет, нет, нет... в Европу не ездят после первого свидания.
Ц А вот и ездят.
Ц Но только не такие люди, как я. Кроме того, мое такое спонтанное решение
может испугать Каррингтон...
Ц Проекция, Ц пробормотал он.
Ц Ну ладно, ладно, это испугает меня. Я недостаточно хорошо тебя знаю, что
бы отправляться с тобой в путешествие.
Ц Вот и узнаешь.
Я в изумлении воззрилась на Гейджа. Он держался абсолютно непринужденно
, я никогда его не видела таким. В его глазах танцевали смешинки.
Ц Да что такое на тебя нашло? Ц спросила я ошеломленно.
Он с улыбкой покачал головой:
Ц Точно не знаю. Но придется с этим жить.
Мы проговорили весь ужин. Мне очень много хотелось рассказать ему и еще б
ольше услышать. Наш разговор длился три часа, но мы и половины не сказали д
руг другу из того, что хотели. Гейдж умел внимательно слушать и, казалось,
с неподдельным интересом внимал всем подробностям из моего прошлого, ко
торые, по всему, должны были бы нагнать на него смертную тоску. Я рассказыв
ала ему о маме, о том, как мне ее не хватает, и обо всех проблемах, которые су
ществовали в наших с ней отношениях. Я даже поделилась с ним своими переж
иваниями, связанными с чувством вины, которое долгие годы мучило меня, Ц
вины в том, что именно из-за меня мама так и не привязалась к Каррингтон.
Ц Тогда мне казалось, что я просто занимаю вакантное место, Ц сказала я.
Ц Но когда она умерла, я задумалась, не... ну, я с самого начала так сильно лю
била Каррингтон, что как бы присвоила ее себе. И передо мной все время возн
икал вопрос, не виновата ли я в... не могу подобрать слово...
Ц Не маргинализировала ли ты ее?
Ц Что это значит?
Ц То, что ты ее оттеснила на периферию.
Ц Вот-вот, именно это я и сделала.
Ц Чушь, Ц мягко возразил Гейдж. Ц Так не бывает, детка. Ты никак не ущемил
а свою мать тем, что любила Каррингтон. Ц Он теплой рукой сжал мои пальцы.
Ц Похоже, Диана просто была полностью погружена в свои собственные проб
лемы. Она скорее всего испытывала к тебе благодарность за то, что ты дариш
ь Каррингтон любовь и заботу, которых она ей дать не могла.
Ц Надеюсь, Ц сказала я, но он так и не смог меня убедить. Ц А... а откуда теб
е известно ее имя?
Он пожал плечами:
Ц Да, наверное, папа упоминал.
За этими словами последовало согретое душевным теплом молчание, и я вспо
мнила, что Гейдж потерял мать, когда ему было всего три года.
Ц А ты помнишь свою мать?
Гейдж отрицательно покачал головой.
Ц Ава ухаживала за мной, когда я болел, читала мне сказки, залечивала мои
раны после драки и устраивала за это выволочку. Ц Задумчивый вздох. Ц Мн
е ее страшно не хватает.
Ц Твоему отцу тоже. А тебе не претит, что у него есть женщины? Ц спросила я
после паузы.
Ц Да нет, черт возьми. Ц Он вдруг улыбнулся. Ц До тех пор, пока ты не вошла
в их число.
Мы вернулись в Ривер-Оукс около полуночи. Я слегка опьянела после двух бо
калов вина и нескольких глотков портвейна, который подали с десертом, со
стоявшим из французского сыра и тонюсеньких, толщиной в листок бумаги, л
омтиков финикового хлеба. Никогда в жизни мне еще не было так хорошо, возм
ожно, даже лучше, чем в те благословенные минуты с Харди сто лет назад. И эт
о почти тревожило меня. Я имела на вооружении тысячи способов не подпуск
ать мужчину к себе близко. Ведь даже секс не представлял такой опасности,
как душевная близость.
Однако этому смутному беспокойству не дано было пустить в моей душе корн
и, поскольку что-то в Гейдже заставляло поверить ему, несмотря на все мои
отчаянные усилия этого не делать. Не знаю, сколько раз в своей жизни я сове
ршала какой-то поступок, лишь повинуясь своему желанию, не беспокоясь о в
озможных последствиях.
Как только Гейдж подъехал к дому и затормозил, мы разом умолкли. В воздухе
висели не высказанные вслух вопросы. Я неподвижно замерла на своем месте
, избегая встречаться взглядом с Гейджем. Несколько рвущих душу, стремит
ельно исчезающих мгновений Ц и я принялась шарить рукой в поисках защел
ки ремня безопасности. Гейдж неторопливо вышел из машины и подошел к две
рце с моей стороны.
Ц Поздно, Ц небрежно заметила я, когда он помогал мне выйти.
Ц Устала?
Мы приблизились к парадной двери. Ночной воздух приятно холодил, сквозь
прозрачные тучи проглядывала луна.
Я утвердительно кивнула: да, устала, хотя это было неправдой. Я волновалас
ь. Теперь, когда мы вернулись на знакомую территорию, не прибегать к прежн
ей привычке осторожничать мне оказалось сложно. Мы остановились перед д
верью, и я повернулась к Гейджу лицом. Балансируя на высоких каблуках, я, в
идимо, чуть-чуть покачнулась, потому что он, как бы страхуя, обхватил меня
обеими руками, положив ладони на поясницу. Между нами оставалась лишь од
на преграда Ц мои сцепленные спереди руки. Я что-то лепетала, с моих губ с
летали какие-то слова Ц я благодарила Гейджа за ужин, пытаясь выразить, к
ак мне было приятно...
Но вот мой голос стих, потому что Гейдж притянул меня к себе и прижался губ
ами к моему лбу.
Ц Я не спешу, Либерти. Я умею быть терпеливым.
Он держал меня так осторожно, словно я могла разбиться и меня нужно было о
берегать. Я робко прильнула к нему, уютно устроившись у него на груди, а мо
и руки медленно, дюйм за дюймом, стали подниматься вверх к его плечам. Кажд
ое наше прикосновение обещало блаженство и распаляло меня, что-то новое
поднималось во мне.
Твердые губы Гейджа добрались до моей щеки и нежно коснулись ее своей пе
чатью.
Ц До завтра.
Он отступил назад.
Я в оцепенении смотрела, как он начинает спускаться по лестнице.
Ц Постой, Ц с запинкой окликнула его я. Ц Гейдж...
Он обернулся, в немом вопросе приподняв брови.
Я смущенно промямлила:
Ц Разве ты не поцелуешь меня на прощание?
В воздухе заклубился его смех. Он медленно вернулся ко мне, одной рукой уп
ерся в дверь.
Ц Либерти, милая... Ц Его южный акцент усилился. Ц Я могу быть терпеливым
, но я все же не святой. Один поцелуй Ц это, пожалуй, все, что я сегодня могу в
ынести.
Ц О'кей, Ц прошептала я.
Его темноволосая голова склонилась над моей, и мое сердце неистово забил
ось. Он коснулся меня губами, слегка пробуя на вкус, и мои губы разомкнулис
ь в ответ. Я почувствовала все тот же ускользающий, неуловимый привкус, пр
еследовавший меня последние две ночи. Он был в его дыхании, на его языке, ч
то-то сладкое и пьянящее. И, стараясь вобрать его в себя как можно больше, я
обвила Гейджа руками за шею, боясь отпустить. Из его груди вырвался тихий,
глухой звук. Его дыхание сбилось, и он, крепко сдавив рукой мои бедра, тесн
о прижал меня к себе.
Он продолжал меня целовать. Поцелуй длился, становясь все жарче, и наконе
ц мы оказались прижатыми к двери. Его рука скользнула вверх к моей груди и
, чуть задержавшись, отдернулась, но я накрыла ее ладонью, неуклюже направ
ляя, и его пальцы, повинуясь моему движению, обхватили мягкую округлость.
Он медленно поглаживал мою грудь большим пальцем, пока под ним не набух ж
аждущий распуститься бутон. Гейдж слегка сжал его и очень нежно потянул.
Я страстно хотела почувствовать на себе его губы, его руки, всего его цели
ком. Я очень многого хотела, даже, наверное, слишком многого, но его прикос
новения, его поцелуи будили во мне самые невероятные желания.
Ц Гейдж...
Он обнял меня, беспомощно извивающуюся в его объятиях, пытаясь усмирить.
Его губы прижались к моим волосам.
Ц Что?
Ц Пожалуйста... отведи меня в мою комнату.
Понимая, что я ему предлагаю, Гейдж ответил не сразу:
Ц Я могу подождать.
Ц Нет... Ц Я вцепилась в него, словно утопающий. Ц Я не хочу ждать.

Глава 21

На пути к комнате мой пыл немного поутих, приглушенный сомнениями. Нет, я,
зайдя так далеко, не собиралась идти на попятную Ц я слишком хотела Гейд
жа. Да и вообще было ясно, что если не сейчас, то потом, через какое-то время,
мы все равно окажемся в постели. Дело в том, что я не могла отделаться от на
вязчивого страха по поводу своей неполноценности в постели и лихорадоч
но пыталась придумать, каким образом ее компенсировать. Я все гадала, чег
о захочет Гейдж, что может доставить ему удовольствие. И к тому времени, ка
к мы добрались до моей комнаты, голова моя оказалась полным-полна всякой
всячины. То, что творилось в ней, напоминало нечто вроде страничек плана ф
утбольного матча со стрелочками, указывающими на тактические схемы рас
пасовки, стратегические методы блокировки противника, расстановку игр
оков и схему построения игры в нападении.
Рука Гейджа легла на дверную ручку, послышался щелчок замка Ц и внутри у
меня что-то оборвалось и ухнуло вниз. Я пригнула абажур настольной лампы
на ночной тумбочке возле кровати вниз, и свет разлился по полу желтой гла
зурью.
Гейдж посмотрел на меня, и его черты смягчились.
Ц Эй... Ц Он поманил меня к себе. Ц У тебя еще есть возможность изменить с
вое решение.
Почувствовав на себе его руки, я прильнула к нему.
Ц Нет-нет, я не передумаю. Ц Я прижималась щекой к мягкому черному кашем
иру его свитера. Ц Но...
Ц Но Ц что? Ц Он вверх-вниз водил рукой по моей спине. Несколько мгновен
ий я уговаривала себя: если я верю этому мужчине настолько, что собираюсь
лечь с ним в постель, то должна признаться ему во всем.
Ц Дело в том, Ц выдавила я из себя, Ц что... Ц Я делала глубокие вдохи, но в
оздуха мне все равно отчаянно не хватало. Гейдж, стараясь меня успокоить,
продолжал ласково поглаживать меня по спине. Ц Я должна тебе кое в чем пр
изнаться...
Ц Ну?
Ц Видишь ли... Ц Я зажмурилась и заставила себя договорить: Ц Дело в том,
что я никуда не гожусь в постели.
Его рука замерла на месте. Он мягко оторвал мою голову от своего плеча и на
смешливо посмотрел на меня.
Ц Да быть этого не может.
Ц Да-да, в постели я абсолютный ноль. Ц Признавшись, я почувствовала обл
егчение, и дальше слова уже лились из моих уст одно за другим: Ц У меня сов
ершенно нет опыта. Это так стыдно Ц в моем-то возрасте. У меня было только
двое мужчин, и с последним все было до того посредственно, что дальше неку
да. И так каждый раз. Я ничего не умею. Я не могу сосредоточиться. Мне сто лет
нужно, чтобы раскачаться, а потом не удается удержать настрой и приходит
ся притворяться. Да, я притворщица, хотя и притворяться-то толком так и не
научилась. Я...
Ц Погоди, постой, Либерти... Ц Гейдж привлек меня к себе, прерывая мои изли
яния. Стоя к нему вплотную, я телом почувствовала, что он сотрясается от см
еха. Я напряглась, но он лишь крепче обнял меня. Ц Нет, Ц сказал он голосом
, в котором явственно слышался еле сдерживаемый смех, Ц я над тобой не сме
юсь, любовь моя. Я... Нет, мое отношение к тебе серьезнее некуда. Честное слов
о.
Ц Что-то непохоже, Ц занервничала я.
Ц Милая моя, Ц он откинул назад мои волосы и уткнулся носом мне в висок,
Ц в тебе нет ничего посредственного. Твоя единственная проблема в том, ч
то ты жила жизнью работающей матери-одиночки с... с какого возраста? С восе
мнадцати? Девятнадцати? Я уж и так понял, что ты неопытна, потому что... если
хочешь знать правду, ты не воспринимаешь никаких смешанных сигналов.
Ц В самом деле?
Ц Да. Потому-то я и не хотел форсировать события. Лучше подождать еще нем
ного, дождаться того момента, когда ты окажешься готова.
Ц Я готова, Ц уверенно заявила я. Ц Однако предупреждаю, чтоб ты многог
о не ждал.
Гейдж отвернул лицо, и мне показалось, будто он в очередной раз старается
подавить смех.
Ц Хорошо. Многого ждать не буду.
Ц Ты это только так говоришь, Ц недоверчиво возразила я.
Он ничего не ответил, но глаза насмешливо блестели.
Какое-то время мы испытующе смотрели друг на друга, и я заколебалась, не з
ная, чей ход следующий Ц мой или его. Ноги еле держали меня, и я с трудом док
овыляла до кровати. Присев на краешек, я скинула туфли и с наслаждением по
шевелила затекшими пальцами, которые блаженно заныли, радуясь, что им бо
льше не придется выносить тяжесть моего тела.
Гейдж наблюдал за мной, смотрел на мои босые ноги. Его глаза, недавно искри
вшиеся блеском, затуманились, подернулись поволокой. Я, приободрившись,
взялась за край платья.
Ц Постой, Ц вполголоса остановил меня Гейдж, садясь рядом. Ц Сначала дв
а главных правила.
Я кивнула, уставившись в натянувшиеся на его бедрах брюки, отметив однов
ременно, что ступни его ног находятся на полу, а мои висят, не доставая до п
ола. Он взял меня за подбородок и повернул мое лицо к себе.
Ц Первое: никакого притворства. Ты должна быть со мной честной.
Упоминание о притворстве заставило меня пожалеть о том, что я ему во всем
призналась. Мне всегда было противно, когда люди от волнения становятся
слишком болтливыми.
Ц Хорошо, но ты должен знать: мне обычно требуется уйма времени, чтобы...
Ц Да ради Бога, хоть целую ночь. У нас же с тобой здесь не кастинг какой-ни
будь.
Ц А вдруг у меня не получится... Ц Я впервые осознала, что говорить о сексе
гораздо труднее, чем собственно им заниматься.
Ц Будем над этим работать, Ц сказал Гейдж. Ц Помочь тебе попрактиковат
ься для меня не проблема, уж поверь.
Осмелев, я дотронулась до его бедра, оказавшегося стальным на ощупь.
Ц А второе правило?
Ц За все отвечаю я.
Я удивленно заморгала, пытаясь уяснить, что он имеет в виду. Гейдж слегка с
жал рукой мою шею сзади, и я почувствовала, как по спине побежала дрожь.
Ц Только сегодня, Ц спокойно, не меняя тона продолжал он. Ц Доверь мне р
ешать, что, где и как долго. Тебе не нужно ничего делать, просто расслабься.
Освободись от всего. Предоставь все мне. Ц И, приблизив губы к моему уху, о
н зашептал: Ц Можешь это для меня сделать, детка?
Пальцы у меня на ногах непроизвольно поджались. Никто и никогда не проси
л меня ни о чем подобном. Я не была уверена, что смогу, но все равно кивнула,
а внутри у меня сладко заныло, потому что его губы, коснувшись моей щеки, с
тали приближаться к уголку рта.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49


А-П

П-Я