раковина в ванную комнату 115 см 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Как и во многом остальном,
мы никогда не были готовы к беде.
Когда же она приходила, мы просто спешили как можно скорее унести ноги.

Схватки у мамы начались среди ночи. Часа в три я услышала, что она встала и
начала ходить по дому. Я тоже поднялась. Спать все равно не было никакой во
зможности: шел дождь. До переезда на ранчо Блубоннет я считала, что шум дож
дя успокаивает, однако если дождь стучит по жестяной крыше четырнадцати
футового прицепа, децибелы получаются такие, будто это не прицеп, а целый
ангар для самолетов.
С помощью таймера от плиты я измерила частоту схваток, и когда они начали
происходить с интервалом в восемь минут, мы позвонили акушеру, после чег
о я сделала звонок мисс Марве с просьбой отвезти нас в семейную клинику, в
местное отделение хьюстонской больницы для нуждающихся.
Я тогда только что получила водительские права и считала себя довольно н
еплохим водителем, но мама заявила, что ей будет спокойнее, если нас отвез
ет мисс Марва. Хотя я про себя думала, что было бы гораздо безопаснее, если
б за рулем сидела я, поскольку манера вождения мисс Марвы в лучшем случае
бывала творческой, а в худшем провоцирующей ДТП. Мисс Марва ехала, то и дел
о пересекая разделительную полосу, она поворачивала не из того ряда, уск
орялась и замедлялась в зависимости от темпа разговора и, едва завидев ж
елтый свет, вдавливала педаль газа в пол. Лично я предпочла бы, чтобы нас о
твез Бобби Рэй, но они с мисс Марвой за месяц до этого разошлись на почве р
евности. «Как только определится, в какой сарай забивать свои гвозди, пус
ть возвращается», Ц сказала мисс Марва. После их разрыва мы с ней ездили в
церковь вдвоем, мисс Марва вела машину, а я всю дорогу туда и обратно моли
лась.
Мама была спокойна, но разговорчива, ей пришла охота вспомнить тот день, к
огда на свет появилась я.
Ц Когда у меня начались схватки, твой папа так разнервничался, что спотк
нулся о чемодан и, упав, чуть не сломал ногу. А потом гнал как сумасшедший, а
я всю дорогу кричала, чтобы он ехал помедленнее, грозя перебраться на его
место за руль и самостоятельно отвезти себя в больницу. В родильной пала
те он со мной не остался Ц видно, не хотел путаться под ногами. А когда впе
рвые увидел тебя, Либерти, прослезился и сказал, что ты Ц любовь всей его
жизни. Никогда прежде я не видела, чтобы он плакал.
Ц Это очень мило, мама, правда, Ц сказала я, извлекая заранее приготовле
нный мной список, чтобы проверить по нему, все ли уложено в сумку. Я собрал
а ее еще месяц назад и проверяла уже, наверное, раз сто, но все равно боялас
ь, как бы чего не забыть.
Непогода усиливалась, весь прицеп сотрясался от громовых раскатов. Хоть
времени было только семь, темень стояла как ночью.
Ц Вот дерьмо, Ц вырвалось у меня при мысли, что предстоящая поездка на м
ашине с мисс Марвой за рулем в такую погоду Ц серьезный риск для наших жи
зней. Начнется потоп, и ее низкий «пинто-вэгон» до семейной клиники прост
о не доползет.
Ц Либерти, Ц удивленно и с осуждением сказала мама, Ц я никогда раньше
не слышала, чтобы ты ругалась. Надеюсь, твои друзья в школе не оказывают на
тебя дурного влияния.
Ц Прости, Ц извинилась я, пытаясь сквозь залитое дождем окно разглядет
ь хоть что-нибудь.
По крыше внезапно забарабанил град, с неба посыпались тяжелые белые льди
нки, и мы обе вздрогнули. Грохот начался такой, словно кто-то сыпал на наш д
ом монетки. Я побежала к двери и, распахнув ее, увидела отскакивающие от зе
мли шарики.
Ц Размером с шарики для игры в марблз, Ц сказала я. Ц И несколько с мячик
и для гольфа.
Ц Вот дерьмо, Ц выругалась мама, обнимая свой напряженный живот.
Зазвонил телефон, и мама взяла трубку.
Ц Да? Привет, Марва, я... Что? Сейчас? Ц С минуту она слушала. Ц Хорошо. Да, ты,
наверное, права. Ладно, увидимся там.
Ц Ну что? Ц спросила я в нетерпении, когда она повесила трубку. Ц Что она
сказала?
Ц Она говорит, что главная дорога скорее всего уже затоплена и ее «пинто
» там не пройдет. Она велела позвонить Харди, и он отвезет нас в пикапе. Пос
кольку места у него в машине только для нас троих, он сначала довезет нас,
а потом вернется за Марвой.
Ц Слава Богу, Ц с облегчением вздохнула я. Пикап Хард и где хочешь проед
ет.
Я ждала, глядя в щель приоткрытой двери. Град прекратился, но только не дож
дь. Холодной пеленой через узкий дверной проем он заливался внутрь. Я то и
дело оглядывалась на маму. Та притихла, забившись в угол дивана. Ясно было
, что боли усиливаются, Ц она перестала разговаривать и ушла в себя, сосре
доточившись на неумолимом процессе, который происходил в ее теле.
Я расслышала, как она тихо выдохнула имя моего отца. Мое горло иглой пронз
ила боль. С именем моего отца на устах она рожала ребенка от другого мужчи
ны.
Это большое потрясение Ц видеть кого-нибудь из родителей в беспомощном
состоянии, чувствовать, что меняешься с ним местами. Теперь я была в ответ
е за маму. Папы, чтобы позаботиться о ней, не было, но я знала, он хотел бы, что
бы за него это сделала я. И я решила, что не подведу ни его, ни ее.
Перед домом остановился голубой пикап Кейтсов. Харди решительно направ
ился к двери. На нем была куртка на шерстяной подкладке со школьным логот
ипом в виде пантеры на спине. Большой и надежный, он вошел в наш прицеп, пло
тно притворив за собой дверь. Он скользнул по моему лицу оценивающим взг
лядом. И поцеловал меня в щеку. Я удивленно заморгала. Потом он подошел к м
оей матери, опустился перед ней на корточки и мягко спросил:
Ц Как насчет того, чтобы ехать на пикапе, миссис Джонс?
Мама, собравшись с силами, слабо рассмеялась:
Ц Думаю, придется воспользоваться твоим предложением, Харди.
Он встал и снова повернулся ко мне:
Ц Отнести что-нибудь в машину? У меня над кузовом натянут верх, так что та
м должно быть сухо.
Я сбегала за сумкой и передала ее Харди. Он направился к двери.
Ц Нет, постой, Ц окликнула его я, продолжая нагружать разными вещами. Ц
Нам понадобится магнитофон и вот это... Ц Я вручила ему большой цилиндр с
приспособлением, похожим на отвертку.
Харди посмотрел на него с неподдельной тревогой.
Ц Что это?
Ц Ручной насос.
Ц Зачем? Ладно, не важно, не говори.
Ц Чтобы надувать родовой мяч. Ц Я бросилась в спальню и вынесла оттуда о
громный полусдутый резиновый мячик. Ц Его тоже возьми. Ц Заметив его не
доумение, я пояснила: Ц Мы надуем его по дороге в клинику. Он помогает во в
ремя родовых схваток, когда на него садишься, он давит на...
Ц Ясно, ясно, Ц поспешно перебил Харди. Ц Не нужно объяснять. Ц Он вышел
, погрузил вещи в машину и сразу же вернулся. Ц Буря немного утихла, Ц ска
зал он. Ц Нужно трогаться, пока не началось по новой. Миссис Джонс, у вас ес
ть плащ?
Мама покачала головой. С ее животом плащ на ней бы не сошелся. Харди без сл
ов снял с себя куртку с пантерой и одел маму, как ребенка, вдев ее руки в рук
ава. Молния у нее на животе не застегнулась, но большая часть тела все же о
казалась прикрыта.
Харди повел маму к машине, а я с охапкой полотенец последовала за ними. Я р
ешила подготовиться заранее, пока воды не начали отходить.
Ц А это для чего? Ц спросил Харди, усадив маму на переднее сиденье. Нам пр
иходилось напрягать голос, чтобы перекричать шум бури.
Ц Полотенца могут понадобиться в любой момент, Ц ответила я, избавляя Х
арди от более подробных объяснений, которые могли бы вызвать у него нену
жные переживания.
Ц Когда моя мать рожала Ханну и мальчишек, она брала с собой только бумаж
ный пакет, зубную щетку и ночную рубашку.
Ц А зачем бумажный пакет? Ц вдруг забеспокоилась я. Ц Сбегать взять, чт
о ли?
Он со смехом помог мне забраться на переднее сиденье рядом с мамой.
Ц Для того чтобы положить в него зубную щетку и ночную рубашку. Давай тро
гаться, радость моя.
Паводок уже превратил Уэлком в цепочку маленьких островков. Штука заклю
чалась в том, чтобы хорошо знать местность, тогда можно оценить, через как
ие потоки воды можно перебраться, а через какие нет. Практически любой ма
шине достаточно двух футов, чтобы, оторвавшись от земли, оказаться на пла
ву. Харди имел большой опыт по передвижению в Уэлкоме и, безошибочно выби
рая обходные маршруты, объезжал низины. Он ехал окольными путями, сокращ
ал путь, пересекая парковки и потоки, так что из-под рассекавших реки воды
колес извергались фонтаны.
Я поражалась самообладанию Харди, отсутствию в нем видимого напряжения,
тому, как непринужденно он разговаривал с мамой, пытаясь отвлечь ее. О сов
ершаемом им усилии свидетельствовала лишь складка, обозначившаяся меж
его бровей. Ничто так не любят техасцы, как борьбу с природой. Упрямые, они
даже гордятся суровой погодой штата. Грандиозные бури, удушающая жара, в
етры, способные, кажется, содрать с человека кожу, бесконечная череда сме
рчей и ураганов. Как бы ни была ужасна погода и какие бы невзгоды ни обруши
вались на их голову, техасцы принимают все это, лишь задавая друг другу од
ин и тот же вопрос в разных вариантах... «Не очень жарко для вас?»... «Не очень
сыро для вас?»... «Не очень сухо для вас?»... и так далее.
Я разглядывала руки Харди, легко и умело управлявшиеся с рулем, мокрые пя
тна на его рукавах. Я так любила его, его бесстрашие и силу, даже его амбици
и, которые, я знала, когда-нибудь отнимут его у меня.
Ц Еще несколько минут, Ц пробормотал Харди, почувствовав на себе мой вз
гляд. Ц Доставлю вас обеих в целости и сохранности.
Ц Знаю, что доставишь, Ц отозвалась я, пока дворники беспомощно моталис
ь в потоках дождя, барабанящего в стекло.
Как только мы прибыли в клинику, маму тут же, усадив в кресло-каталку, пове
зли готовить к родам, а мы с Харди понесли вещи в родильную палату. Она ока
залась буквально набита всякой техникой, мониторами. Имелась там и похож
ая на детский космический корабль грелка для новорожденного. Однако што
ры в оборках, бордюр на обоях с гусями и утятами, а также кресло-качалка с п
олосатыми подушками несколько смягчали интерьер.
По палате ходила дородная седоволосая медсестра. Она проверяла оборудо
вание, устанавливала нужный наклон кровати. Увидев нас с Харди, она строг
о объявила:
Ц В родильную палату допускаются только будущие матери и мужья. Вам при
дется пройти по коридору в зону ожидания.
Ц Мужа нет, Ц сказала я, вставая в оборонительную позицию при виде ее пр
иподнятых почти к самой линии волос бровей. Ц Я останусь помогать маме.

Ц Ясно. Но ваш бойфренд должен уйти.
Кровь бросилась мне в лицо.
Ц Он не...
Ц Нет проблем, мэм, поверьте, Ц непринужденно перебил меня Харди. Ц Я не
желаю ни у кого путаться под ногами.
Суровое лицо медсестры, оттаяв, расплылось в улыбке. Женщины всегда так р
еагировали на Харди.
Вытащив из сумки цветную папку, я передала ее медсестре.
Ц Будьте любезны, мэм, посмотрите это.
Женщина с недоверием покосилась на желтую папку. На ней я вывела слова «П
ЛАН РОДОВ» и украсила ее наклейками в виде детских бутылочек и аистов.
Ц Что это?
Ц Я записала здесь наши пожелания, Ц пояснила я. Ц Нам хотелось бы, чтоб
ы при родах были созданы приглушенное освещение, как можно более тихая и
спокойная обстановка, а еще мы собираемся включить звуки природы. Мы счи
таем необходимым, чтобы мама до самой перидуральной анестезии сохранял
а подвижность. Теперь что касается обезболивания... маме годится деморол,
но мы хотели бы попросить у доктора нубаин. И пожалуйста, не забудьте проч
итать замечания относительно эпизиотомии.
Медсестра с раздражением взяла план родов и исчезла. Я передала ручной н
асос Харди и включила в сеть магнитофон.
Ц Харди, ты не мог бы накачать родовой мяч, пока не ушел? Только не до конца
. Лучше всего процентов на восемьдесят.
Ц Конечно, Ц ответил он. Ц Что-нибудь еще?
Ц Там в сумке лежит носок с рисом. Будь добр, найди где-нибудь микроволно
вую печь и погрей его две минутки.
Ц Непременно. Ц Когда Харди склонился, чтобы накачать родовой мяч, я зам
етила, что его щека растянута в улыбке.
Ц Что тут смешного? Ц спросила я, но он ничего не ответил, лишь покачал го
ловой и продолжал улыбаться, выполняя мои указания.
К тому времени, как маму привезли в палату, свет был приглушен согласно мо
им пожеланиям, а окружающее пространство наполняли звуки леса Амазонки
во время дождя. Это был успокаивающий стук дождевых капель, перемежавший
ся с кваканьем древесных лягушек и редкими криками попугая ара.
Ц Что это за звуки? Ц спросила мама, потрясенно оглядываясь по сторонам.

Ц Кассета с записью звуков леса во время дождя, Ц ответила я. Ц Тебе нра
вится? Тебя это успокаивает?
Ц По-моему, да, Ц ответила она. Ц Хотя, если я услышу слонов и обезьян-рев
унов, тебе придется это выключить.
Я издала приглушенный крик Тарзана, и мама засмеялась. Седая медсестра в
ернулась помочь маме встать с кресла-каталки.
Ц Ваша дочь все время будет здесь? Ц спросила она маму. Что-то в ее тоне п
одсказывало мне, что она ожидает отрицательного ответа.
Ц Все время, Ц твердо сказала мама. Ц Я без нее не могу.

В семь часов вечера родилась Каррингтон. Я взяла это имя из одного «мыльн
ого» сериала, который мы с мамой любили смотреть по вечерам. Медсестра вы
мыла ребенка, запеленала его наподобие маленькой мумии и вложила мне в р
уки, пока врач занимался мамой, зашивая места разрывов.
Ц Семь фунтов семь унций, Ц объявила медсестра, с улыбкой глядя на прост
упившее на моем лице выражение. За время родов мы с ней немного прониклис
ь друг к другу симпатией. Я не только не мешала, как она предполагала внача
ле, но нам трудно было не почувствовать связь друг с другом, пусть и времен
ную, рожденную чудом появления новой жизни.
«Счастливая семерка», Ц подумала я, разглядывая свою младшую сестренку
. Мне раньше нечасто доводилось иметь дело с грудничками, и я никогда не де
ржала на руках новорожденного младенца.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49


А-П

П-Я