https://wodolei.ru/catalog/unitazy/s-kosim-vipuskom/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Праймер Тэсс молча наблюдал, как старый обладатель ружья на бизонов поки
нул их стоянку, и похвалил себя за проявленную выдержку. В отличие от глуп
ого толстого немца он жив и еще сведет счеты с этими гринго. Они очень скор
о поймут, что лучше бы им быть тысячу раз мертвыми, чем встать у него на пут
и. Он еще покажет им! И юнец и толстяк хотели девчонку, которая ехала со ста
риком. Но ему подавай только женщину! Она была именно такой, какую он искал
уже давно, и знал, что когда-нибудь обязательно найдет. Она была свежей, ка
к ветер, и с характером. Такая не даст ему покоя ни днем ни ночью.
Всю жизнь Праймеру Тэссу доставались чьи-то объедки: старые, никому не ну
жные обноски и потасканные женщины. Его родная мать, наполовину индианка
, а наполовину мексиканка, тоже была безжалостно использована отцом, бел
ым сукиным сыном. К тому времени когда Тэсс начал что-то понимать, этот ст
арый козел искал развлечений где только мог. Но он поквитался с мерзавце
м, воткнув ему в горло нож. На этот раз все будет иначе. На этот раз объедки с
о стола Тэсса достанутся кому-то другому.
Тэсс не мог думать ни о чем, кроме этой женщины, с тех самых пор, как впервые
увидел ее. У него потеплело внутри, когда она при первой же встрече погляд
ела на него. Просто сидела на лошади и не сводила с него глаз. А как она его о
садила! Она напоминала Тэссу дикую кошку, и он был уверен, что она и сражат
ься будет до конца. А он будет наблюдать и ждать своего шанса. А когда прид
ет время, он увезет ее далеко-далеко, в дикие пустынные мексиканские земл
и. А по пути сломит ее волю, объездит ее так, как объезжают диких мустангов.
Он укротит ее своим арапником и кулаками, пока она не покорится и не будет
лежать перед ним голая и послушная, с готовностью раздвинув ноги. А он обу
чит ее, как следует доставлять ему удовольствие, и будет потом объезжать
ее днем и ночью, пока не надоест.
Надо перестать думать о ней. Скоро, очень скоро женщина будет принадлежа
ть ему, пока он не насытится ею. Он не будет спешить. До Денвера или Санта-Фе
долгий путь. Он будет следовать на расстоянии, придумает, как отомстить г
ринго, а потом увезет ее.

Глава 4

Когда Ванесса и Генри пригнали мулов, Элли и Мэри Бэн сидели возле фургон
ов. Мэри Бэн приложила ладошку козырьком ко лбу и пристально всматривала
сь в сторону реки, за спины Ванессы и Генри.
Ц С мистером Виснером все в порядке, Мэри Бэн.
Ц Ас мистером де Болтом? Ц спросила Элли.
Ц С ним тоже все нормально, тетя. Мистер Виснер убил одного из них, Ц неож
иданно выпалила Ванесса, все еще не в силах прийти в себя после пережитог
о.
Ц Убил? Боже милосердный, спаси и сохрани!
Ц Давай-ка запрягать, Генри. Ц Ванесса энергично взялась за дело, лишь б
ы ни тетя, ни двоюродный брат не догадались о ее истинном состоянии. Она не
впервые в жизни сталкивалась со смертью, но тогда умирали старики или бо
льные. Сегодня она впервые увидела, как убивают выстрелом в голову.
Они уже были готовы к отъезду, когда прискакал Джон Виснер. Он подъехал пр
ямо к своему фургону и отдал ружье Мэри Бэн. Он никак не объяснил отсутств
ие Кейна, а сама Ванесса не стала спрашивать. Как только он взобрался в фур
гон, Ванесса тронула поводья, и они двинулись в путь.
Девушка зорко всматривалась в дорогу впереди, но никакого движения, за и
сключением колышущейся на ветру травы, не замечала. Кругом было пустынно
и тихо. Они забрались в самую глубь прерии, однообразие которой нарушала
лишь пересекавшая ее река.
Они удалились от своей бывшей стоянки примерно на три мили, когда тетя Эл
ли снова завела разговор о Кейне де Болте.
Ц Интересно, где он сейчас?
Ц Кто? Ц спросила Ванесса, делая вид, что не понимает, о ком речь.
Ц Мистер де Болт.
Ц Он уводит подальше лошадей бандитов, ма, Ц пояснил Генри, скакавший р
ядом с фургоном. Ц Он просто подъехал к ним и сказал, что мы забираем свои
х мулов! И он объяснил, что мне нужно сделать. Я сделал все как надо, ма!
В голосе Генри звучала гордость.
Ц Мне он нравится. Надеюсь, он вернется к нам. Ты ведь не сердишься на меня
за то, что он мне нравится, а, Ван? Он ведь помог вернуть наших мулов.
Ц Конечно, не сержусь, дурачок. Ты волен любить или не любить кого угодно.

Ц И я надеюсь, что он вернется. Меня эта история очень напугала. Я предста
вляла себе наше путешествие несколько иначе. Ц Элли обвела взглядом бе
скрайние просторы. Ц Вы только посмотрите: у этой прерии нет ни конца ни
края! Может случиться все что угодно, и кто нам поможет? Никто!
Ц Но с нами мистер Виснер и Мэри Бэн. И я тоже с вами, Ц Генри огорченно вз
глянул на мать.
Ц Да, дорогой. Конечно, у меня есть вы оба, и в вас вся моя жизнь. Я так боюсь
за вас!
Они были в дороге чуть больше часа, когда им повстречалась группа всадни
ков, направлявшихся в Додж. Когда они поравнялись, Элли испуганно вздохн
ула. Ванесса, не сводя с них глаз, положила ружье на колени. Мужчины с любоп
ытством посмотрели на женщин, коснулись пальцами шляп в знак приветстви
я и проехали мимо. Элли то и дело оглядывалась, как будто опасалась, что вс
адники развернутся и нападут на них. Когда они доехали до развилки, то пов
стречались с повозкой, битком набитой шкурами бизонов. Возница, увидев Э
лли, мгновенно стащил с головы шляпу и свернул в сторону, пропуская фурго
н.
И никаких вестей от Кейна де Болта! Как в воду канул.
В полдень они сделали привал, чтобы перекусить. Напоили животных, дали им
часок попастись, а затем снова отправились в путь. Около четырех часов дн
я их перегнали четверо всадников. Ванессе показалось, что один из них оче
нь напоминал молодого забияку, которому досталось от нее в Додже. Одежда
на мужчинах была грязная, и выглядели они как настоящие головорезы. Ване
сса лишь тогда вздохнула с облегчением, когда они превратились в точку н
а горизонте.
К вечеру Ванесса решила, что это был один из самых паршивых дней с момента
их отъезда из Спрингфилда. Генри почти все время скакал рядом с Виснерам
и, наслаждаясь неведомым ранее чувством: и у него теперь есть знакомые, ко
торых можно навещать! Элли изводила себя тем, что это она уговорила Ванес
су и Генри отправиться в столь дикие и опасные края. Поэтому она сидела мр
ачная и молчаливая. До Ванессы тоже наконец дошло, что смерть сегодня дыш
ала им в затылок. И ею овладели сомнения: стоит ли ехать дальше или лучше п
овернуть назад?
Весь день все ее мысли крутились вокруг Кейна де Болта. Они обменялись вс
его несколькими фразами, однако его лицо и голос четко запечатлелись в е
е памяти. Ни одному мужчине до сих пор не удавалось лишить ее покоя, и непр
ивычное чувство раздражало ее. Ванесса клялась себе больше не думать о н
ем, а через минуту снова ловила себя на том, что вспоминает его слова, голо
с, походку. Она понимала: что-то произошло с. ней в тот день в Додже, когда он
а его увидела. Как это называется, она не знала, но чувствовала, что между н
ими возникла какая-то внутренняя связь. Даже мысль о нем приводила ее в во
лнение. Да и он не пытался скрыть огонек интереса, мелькавший в его глазах
. Обычно так мужчина смотрит на желанную им женщину. Она замечала подобны
е мужские взгляды и раньше, но никогда это не вызывало в ней таких странны
х чувств Ц словно душа ее распахнулась ему навстречу.
Он был не похож на других Ц судя по его манерам, он мог бы быть принятым и в
самых высших кругах. Была в нем еще какая-то загадка, которая привлекала н
е меньше, чем красивое загорелое лицо, золотистые глаза, худые, но налитые
силой руки. Шрам на щеке лишь добавлял таинственности, которая и так окру
жала его. В Миссури его бы назвали человеком действия. Сегодня он смертел
ьно рисковал, чтобы вернуть им мулов. Интересно, выпадет ли ей когда-нибуд
ь шанс поблагодарить его?
Кейн увел лошадей на добрых пять миль в обратную сторону и хлестнул кнут
ом, от чего они галопом понеслись в разные стороны. Теперь хоть можно быть
спокойным: пройдет немало дней, прежде чем полукровка и косоглазый снова
сядут на своих лошадок.
Сам же Кейн буквально скорчился в седле от пронзительных, режущих болей
в желудке. С момента отъезда из Доджа боль дала ему передышку, лишь изредк
а напоминая о себе. Он даже поверил, что его болячка, что бы это ни было, сама
собой прошла. Этой ночью перед рассветом он съел банку консервированных
персиков, не желая терять время на приготовление завтрака. Проклятые пе
рсики, должно быть, были испорчены Ц желудок никак не соглашался перева
рить их.
Он свернул к реке и в конце звериной тропы к водопою обнаружил громадные
валуны и густой кустарник. Он сполз с лошади и сел на камень, ожидая, когда
боль наконец отпустит. Теплое солнце приятно согревало спину. Так он и си
дел, гадая, сообразила ли наконец Ванесса, что едва не подставила его под п
улю сегодня утром. Кейн жутко разозлился на нее тогда: ее непокорность до
рого могла ему обойтись. Стоило ему моргнуть, и полукровка бы тут же выстр
елил. А Джон Виснер Ц опытный, понимает что к чему, подумал Кейн. Если бы де
ло дошло до схватки между ним и полукровкой, Джон не спустил бы с толстяка
и блондина глаз. Ванесса обострила ситуацию до предела, и толстяку не пов
езло.
Новые спазмы оборвали его мысли о Ванессе. Кейн никогда всерьез не болел
и никак не мог свыкнуться с этой растекающейся по телу слабостью. Он прек
расно обошелся бы и без нее. Ведь предстоит еще очень долгий путь.
Новый приступ совсем обессилил его. Он упал на колени, и его стошнило. Когд
а он наконец открыл глаза, то заметил на траве собственную кровь. Ужас овл
адел им. Он вспомнил крошечный городок в Аризоне, где был помощником шери
фа, и самого шерифа, который умирал от рака желудка. Страдал он невыносимо
и тоже рвал с кровью. У Кейна выступил холодный пот на лбу. Христос всемогу
щий! Неужели и ему выпала доля умирать день за днем, медленно и мучительно
, растрачивая последние силы на крики и стоны? Врагу не пожелаешь столь ме
дленной и мучительной смерти посреди этих диких земель, где никому нет д
о тебя дела.
Кейн немного посидел, и резь в желудке слегка притупилась, а потом и вовсе
исчезла. Он вспомнил доктора из Канзаса, который осматривал его. Может бы
ть, он понял, что у Кейна рак, но не осмелился сказать правду? Нет, не похоже,
скорее всего молодой врач не понял, чем болен Кейн, но считал себя обязанн
ым сказать хоть что-то, чтобы с чистой совестью получить с клиента деньги
за прием.
Он подумал, не стоит ли поехать на восток и обратиться еще к другому врачу
, но снова вспомнил шерифа. Тот тратил последние силы на поездки ко всем вр
ачам в радиусе пятисот миль. Одни доктора убеждали его, что его боли Ц рез
ультат потребления местной воды, другие утверждали, что кто-то системат
ически подсыпает ему отраву. Один эскулап вообще сказал, что виной всему
почки, и продал ему десять пузырьков средства для их лечения. В конце конц
ов старый армейский доктор нашел у него рак и сказал, что ни один врач ему
уже не поможет и он скоро умрет.
Проходили часы, и Кейн почти свыкся с печальной перспективой. Он решил, чт
о не станет изводить себя и докторов поисками какого-нибудь чудодействе
нного средства. Он старательно вспомнил все, что рассказывал ему умирающ
ий шериф о своей болезни. Симптомы тютелька в тютельку походили на то, что
переживал он сам. Интересно, сколько же ему еще отмерено жизни? Недели? Мес
яцы?
Будем надеяться, у него хватит времени, чтобы добраться до Джанкшен-Сити.
Он повидается с Купером и Гриффином и сделает все, что в таких случаях пол
агается, с домом и принадлежащей ему землей. Он хотел быть уверен, что его
наследство не попадет в жадные руки Дэллы или Клейхилла.
Дэлла будет лишь счастлива узнать, что он разорен. Когда они виделись в по
следний раз, она металась в ярости по комнате и проклинала его за то, что о
н отказывался дать ей денег на поездку в Европу. Она божилась, что отдаст е
му долг, как только получит наследство после смерти Клейхилла. Он не жадн
ичал, а просто не хотел иметь никаких дел с сестрой. Дэлле было наплевать н
а него. Он припомнил все случаи, когда она обижала мать, а это происходило
постоянно с той самой минуты, как она осознала разницу между женщиной и м
ужчиной. Он давным-давно понял, что Дэлла самозабвенно любила мужчин и лю
бви своей не скрывала. Ей не было знакомо понятие совести, она брала от жиз
ни то, что хотела, не важно, через кого при этом приходилось переступить.
Мысли Кейна снова вернулись к Ванессе. Она пробудила в нем нечто, чего не у
давалось до сих пор ни одной другой женщине. Каким-то образом ей удалось п
роникнуть в его сердце и не давать ему покоя, держа в постоянном напряжен
ии. А какими чистыми и ясными казались ее ведьмовские глаза, когда она смо
трела на него! Как пьяняще грациозна она была! Ему нравился и гордо припод
нятый подбородок, и свет голубых глаз. В Ванессе чувствовалась порода, эт
акое врожденное благородство, подчеркнутое стройностью фигуры и утонч
енной красотой лица. Невероятная женственность в сочетании с таким темп
ераментом! Ну почему он не встретил такую женщину раньше? Например, лет пя
ть тому назад? А теперь поздно.
Он вспомнил Генри. Что-то казалось ему неуловимо знакомым в этом парне. Ка
к будто он видел его раньше. Но ведь этого не может быть, так ведь? Кейн ни ра
зу в жизни не бывал в Спрингфилде или его окрестностях. Генри было что-то
около двадцати, не больше, люди таких зовут тугодумами. Он ие был ненормал
ьным, в этом Кейн был абсолютно уверен. Ведь он выполнил этим утром все его
указания в отличие от своей своевольной кузины. Миссис Хилл и Ванесса пр
осто чрезмерно опекали его, и он так и не развился в полной мере, не научил
ся взваливать на себя ответственность, как полагается взрослому мужчин
е. Неужели не нашлось никого, кто бы научил рослого, здорового парня стрел
ять из ружья и драться?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50


А-П

П-Я