Сантехника, советую всем 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Прикосновение потрясло ее, она задрожала от вос
торга, но через секунду уже обмирала от новой волны желания, когда его теп
лая ладонь чашей накрыла ее напрягшуюся грудь.
Он тоже застонал от наслаждения:
Ц Ты прекрасна, любовь моя.
Кейн какое-то время не двигался. Его восхищенный взгляд ласкал кораллов
ые соски ее грудей, гладкий шелк кожи.
Вслед за глазами тот же путь проделали его нежные пальцы, погладив упруг
ие полушария ее груди и снова вернувшись к напрягшимся соскам. Ванесса е
два отваживалась дышать, поэтому выдыхала, когда уже невозможно было тер
петь, и судорожно заглатывала новый воздух, замирая. Снова восторгаясь н
евероятным ароматом ее кожи, он проложил губами влажную дорожку от ключи
цы до вздернутой вишенки соска.
Ц Кейн… Ц Она обхватила ладонями его лицо.
Их губы раскрылись навстречу друг другу. Поцелуй получился нежным и прон
икновенным, свежим и изысканным, как самое великолепное лакомство. Он об
ласкал розовую плоть ее мягких губ, отведав на вкус каждую бархатную губ
ку.
Ц Никогда не подозревал, что целовать любимую Ц такое удовольствие, а е
сли она еще и такая красавица, то вообще ощущаешь себя в раю, Ц прошептал
Кейн и снова прижался к ее губам. Ц Это означает, что я люблю тебя. Ц Его г
убы передвинулись к ее глазам и поцелуем заставили их закрыться. Ц И это
значит, что я люблю тебя. Ц Голос его немного удалился, он скользнул лицо
м вниз и уткнулся во впадинку на ее груди. Ц Ну а это означает, что я совсем
без ума от тебя.
Ц Мой самый нежный и ласковый, Ц прошептала Ванесса, гладя его волосы.
Ц Я Ц твоя, сейчас и навсегда. Покажи мне, что надо делать. Я хочу отдать те
бе все, но и в ответ хочу того же. Всего. Тебя.
Он поднял на нее глаза, не смея надеяться, что она жаждет его так же яростн
о, как и он.
Ц Я могу подождать…
Ц А я не хочу ждать, любимый. Я не хочу тратить впустую ни минуты, пока мы в
месте.
Ц Хочешь, я задую лампу? Ц выдохнул он.
Ц Нет.
Ц Слава Всевышнему! Ц пылко воскликнул он. Ц Благодарю тебя, Господи, ч
то сотворил мою любовь такой, какая она есть!
Он соскользнул с кровати и встал на колени. Расшнуровал ее ботиночки и ос
торожно снял их. Медленно стянул с нее черные чулки, ласково коснувшись в
осхитительно круглых коленок и тонких лодыжек.
Он прошептал ее имя и протянул к ней руки. Она встала, покоряясь его зову, и
платье свободно соскользнуло с ее плеч и растеклось у ее ног. Она стояла г
ордо выпрямившись, не отводя взгляда от его лица, хотя единственной ее од
еждой оставалась полупрозрачная рубашка, едва прикрывавшая бедра. Его д
рожащие пальцы стали вытаскивать шпильки из ее волос, и наконец роскошна
я медная грива медленно растеклась по белым плечам и прикрыла коралловы
е соски.
Его глаза жадно впитывали в себя эту потрясающую картину, а тело Ванессы
горело от радостного предвкушения. Да-а, Кейн заставил ее испытать уйму н
еведомого ранее. Он притянул ее к себе, зарылся лицом в восхитительные во
лосы и замер от восторга, словно держал в своих объятиях нечто драгоценн
ое. Сокровище, его сокровище. Прошла целая вечность, как показалось Ванес
се, прежде чем Кейн отпустил ее и отступил на шаг.
Он быстро стащил рубашку и вдруг замер, словно заколебался. Ведь эту неви
нность так легко напугать! Не торопись, предостерег себя Кейн. Он снова об
нял ее, и она с готовностью откликнулась на его объятия. Ее мягкая грудь ко
снулась его тела, и он подумал, что, пожалуй, долго не выдержит.
Ц Скажи мне, чего ты хочешь, радость моя. Я не хочу испугать тебя, Ц пробо
рмотал он.
Она посмотрела на него и мгновенно поняла его сомнения. В его глазах чита
лась нежная озабоченность.
Ц Не бойся, глупенький. Ты никогда и ничем не сможешь испугать меня. Мне в
се в тебе дорого, любимый.
Ц Я мог бы задуть лампу.
Ц Нет. Я хочу видеть тебя.
Он отпустил ее и сделал шаг назад. Сердце его колотилось с такой силой, что
он едва мог дышать. Он выпрямился. По контрасту с белоснежными повязками
тело его казалось темным. Широкие плечи, на талии ни унции лишнего жира.
Она глядела на него словно загипнотизированная, затем ее губы разжались
, и прозвучало изумленное «а-ах!».
Со свободой и легкостью, которая поразила и ее самое, она скинула с себя ру
башку и осталась стоять перед ним, чтобы дать его глазам насладиться чуд
есным зрелищем: гордо поднятой головой в обрамлении огненных кудрей, неж
но-коралловыми сосками на великолепной упругой груди, гладким животом и
потрясающе длинными и стройными ногами.
Она неуверенно улыбнулась и шагнула к нему. Ее руки взлетели к гладким му
скулистым плечам и двинулись вдоль тела к узкой талии.
Ц Я однажды видела в книжке иллюстрацию, на ней была статуя, называемая Д
авид. Ты прекрасен так же, как и тот мужчина. Наверное, я когда-то угодила Го
споду, и он устроил так, чтобы я повстречала тебя.
Он застонал и пробормотал:
Ц Я никогда раньше не благодарил Всевышнего. Теперь я буду делать это ка
ждый час, пока дышу. За то, что в моей жизни появилась ты.
Они опустились на кровать, все еще держась за руки. Если Кейн и ожидал чего
-то необычного, то никак не этой пронзительной чистоты и открытости, с кот
орыми Ванесса предлагала ему себя. У него, по правде говоря, совсем не было
опыта отношений с добропорядочными женщинами. Те, с кем он обычно имел де
ло, так себя не вели. Он не ожидал от Ванессы столь откровенного проявлени
я этой сводящей с ума жажды. Страстность, дремавшая под маской неприступ
ности, конечно, иногда давала о себе знать вспышками темперамента, но теп
ерь, вырвавшись на волю, просто поражала и завораживала.
Ее губы с такой жаждой льнули к нему, что он застонал. Он нежно уложил ее на
спину. Ее, казалось, ничто не пугало. Каждое ее ответное касание было испол
нено обещания.
Ц Я люблю тебя, Ванесса Кавано. Ц Слова сами собой вырвались из его губ, а
вслед за ними мягкий стон.
Она что-то пробормотала в ответ, но что, так и осталось неясным, поскольку
он закрыл ей рот поцелуем.
Все еще не веря, что это не сон, после которого она снова проснется одна в с
воей постели, Ванесса выразила свою готовность принять его. Его налитая
плоть коснулась влажной пещерки. Это так потрясло ее, что она даже рванул
ась навстречу любимому в порыве невероятного и неведомого ранее наслаж
дения. Она приняла Кейна в себя и почувствовала, что пустота внутри напол
нилась им, и поняла, что ее тело умоляло именно об этом.
В вихре переживаемых эмоций она лишь слегка отметила быстро прошедшую б
оль. И начала двигаться, словно ее тело исполняло древний, но почему-то из
вестный ей танец. Ее бедра встречали его на лету, словно стремились помоч
ь ему погрузиться в нее как можно глубже, ее руки скользили по его талии. О
на потянула его на себя, даже не пытаясь подавить рвущиеся из горла стоны.
Она то поднималась вверх, то откидывалась на подушку, не понимая, как тако
е может быть, но безумно счастливая, что испытала это именно с Кейном.
Поняв, что больше можно не сдерживаться, Кейн рванулся в сладкий омут ее т
ела, в его бесконечное тепло. Его словно окутало пламя, и каждый нерв в его
теле запел и возликовал. Больше не надо ни о чем думать, надо лишь дать вол
ю чувствам. И он словно взмыл к небесам, чтобы затем погрузиться в теплые в
оды и утонуть. Горячий поток хлынул из его тела, даря наслаждение и счасть
е.
Постепенно разум вернулся к нему, дыхание упорядочилось. Он приподнялся
на локте и вгляделся в колдовские голубые глаза. Это совершенное создани
е только что было в его объятиях? Но тепло, в которое он все еще был укутан, е
е тело, пылающее под его взглядом!.. Нет, это не мираж и не бред больного мозг
а. Он увидел, что она улыбается и в глазах ее сияет восхищение. Она просто л
училась. Какое-то время он не осмеливался нарушить тишину.
Ц Мне кажется, что я умер и родился заново, Ц произнес он наконец. Ц Ты п
одарила мне величайшее сокровище, любимая. Спасибо тебе.
Он хотел лечь рядом, но она не отпустила.
Ц Еще рано, Ц прошептала она. Ц Пожалуйста, останься.
Он долго смотрел в ее глаза, затем рассмеялся.
Ц Тебе понравилось, счастье мое? Ц спросил Кейн. И неожиданно почувство
вал, что снова возбудился. Надо же! Ведь они только что пережили нечто сказ
очное!
Ц Я побывала в раю. А мне говорили, что это нечто такое, что женщинам прихо
дится терпеть!
Она мягко рассмеялась над глупостью подобного заявления и просунула ру
ку между их телами.
Ц Ты снова полностью во мне! Ц изумилась и восхитилась она одновременн
о.
Ц Утром тебе будет больно. Не стоит нам сегодня повторять это.
Ц И ты смог бы уйти?
Ц Боже, ни за что! Ц Он резко вонзился в нее.
Ц Я очень надеюсь, что… утром… у тебя… вот тут вот… появятся… огромные… с
иняки! Ц шептала она в ритм его толчкам и щипала его.
Ее голубые глаза смеялись. Лицо раскраснелось и покрылось испариной, но
на губах сияла счастливая улыбка.
Его движения убыстрились. Губы мучили и доставляли неизъяснимое удовол
ьствие ее соскам. И она почувствовала бесконечную, ничем не стесненную с
вободу и возжелала заставить его ощутить такие же всепоглощающие желан
ие и любовь, какие испытывала она сама. Она помогала ему все глубже вонзат
ься в себя, словно хотела навечно удержать в себе, приковать его цепями те
пла.
И вот ее тело вновь рассыпалось на тысячи маленьких фрагментов. И пока ее
сотрясали сладостные конвульсии, он замер, чувствуя, как волны экстаза о
мывают ее. Она вскрикнула от накатившего блаженства, которое превзошло д
аже то, что они пережили совсем недавно. Наконец он, не сдерживаясь больше
, пролился в нее горячей струей жизни. И в эту самую последнюю секунду он п
ережил такое неистовое блаженство, покорил такую вершину страсти, котор
ая поразила даже много чего повидавшего Кейна.
Его теплое дыхание согрело ее щеку. И он потрясенно прошептал ей на ухо:
Ц Ты лучше, гораздо лучше всего того, о чем мне мечталось. Такое чувство, с
ловно после долгих скитаний я наконец-то вернулся домой.
Он медленно соскользнул с нее. И тут же положил голову к ней на грудь.
Любовь переполняла сердце Ванессы. Теперь, когда она узнала, какое это сч
астье, она навсегда прогонит голодное выражение из его глаз.
Ц Я не слишком тяжел для тебя?
Ц Я бы хотела оставить тебя здесь навсегда.
Ц Но я уже почти сплю.
Ц Отдыхай, любимый. Я обниму тебя.
Она потянулась за одеялом и укрыла их обоих. Она все еще не могла привыкну
ть к теплу распростертого на ней тела. Одеяло как бы отгородило их от всег
о остального мира, закутало в собственный кокон. Никогда еще Ванесса не о
щущала себя в такой безопасности! И она теперь точно знала: никому и ничем
у не отнять у нее Кейна!
Ванесса открыла глаза и увидела Кейна, с бесконечной нежностью смотревш
его на нее. Его пальцы запутались в огненных локонах, разметавшихся по по
душке. Он потянулся и убрал пару прядок с ее лба.
Ц Доброе утро, любимая. Ц Кейн приподнял руку, приглашая ее поудобнее у
строиться в его объятии. Она тут же воспользовалась приглашением и присл
онила голову к его плечу.
Ц Мне должно быть стыдно. Моя щетина исцарапала твою нежную кожу.
Он поцеловал ее в макушку, а его ладонь, проникшая под одеяло, уютно устрои
лась на ее гладком животе.
Ц Тебе больно?
Ц Не знаю. Я же еще и пальцем не успела пошевелить.
Она натянула одеяло повыше на грудь.
Ц К чему цеплять замок на дверь сарая, когда лошадь уже угнали, милая? Ц з
асмеялся он.
Ц Ты, как всегда, прав. Ц Она сдвинула одеяло до талии и усмехнулась.
Ц Ах ты, нахалка! Ц нежно упрекнул ее Кейн. Ц Мы могли бы съездить навес
тить священника уже сегодня, дорогая. Незачем ждать до воскресенья.
Ц Но и спешка нам ни к чему. От того, что мы совершим обряд, ты не станешь мо
им мужем больше, чем уже есть. Мы поженимся в воскресенье. Тетя Элли ждет э
того дня с нетерпением.
Ц А ты?
Она повернула голову и коснулась губами теплой кожи на его груди.
Ц Я буду с нетерпением ждать каждой ночи.
Ц Я так надеялся, что ты скажешь именно это. Спасибо за то, что сделала мен
я счастливее, чем это возможно.
Ц Спасибо тебе… за то, что благодаря тебе я узнала: соединение с любимым
Ц самый драгоценный дар Господа.
Ц Я принес с кухни теплой воды, чтобы ты ополоснулась. Не торопись, еще пр
ойдет много времени, пока все проснутся.
Ц Сначала поцелуй меня. И чтобы это заняло у тебя не меньше десяти минут.

Часы летели, как во сне. Атмосфера счастья светлой пеленой накрыла всех о
битателей дома. Клей отправился на охоту. Джеб и Джон расчищали заросли в
озле дома, используя срубленные ветки для ремонта изгороди. Элли состави
ла сразу несколько списков: того, что необходимо сделать в первую очеред
ь, того, что нужно купить, и, наконец, что надо не забыть сделать в самый посл
едний момент. Она поручила Генри и Мэри Бэн распаковать красивую посуду,
привезенную ими из Спрингфилда, а затем заставила их снять тяжелые барха
тные портьеры в гостиной и вывесить их на улице, чтобы проветрить.
Прежде чем покинуть кухню после завтрака, Джон подал Элли знак выйти вме
сте с ним. Он вложил ей в ладонь несколько золотых монет.
Ц Когда поедете в город, то купите, пожалуйста, Мэри Бэн туфли и все остал
ьные финтифлюшки. Этого хватит?
Ц Этого более чем достаточно. Одной монеты хватит с лихвой, еще и останет
ся на отделку для платья.
Элли вернула ему все монеты, кроме одной десятидолларовой.
Ц Джон, я не знаю, как вы относитесь к Генри, но хотела бы заверить вас, что
он всегда будет нежен и ласков с Мэри Бэн. Он, конечно, не самый смышленый з
ять, тут уж ничего не поделаешь, зато в нем нет ни грамма злобы или подлост
и.
Ц Я в этом никогда и не сомневался, мэм. Моя малышка настолько битая жизн
ью, что сама в состоянии разобраться, что к чему. Просто жуть, какой она все
гда была одинокой. Судя по ее редким высказываниям, ее ма под конец совсем
свихнулась от горя.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50


А-П

П-Я