https://wodolei.ru/catalog/accessories/derzhatel-dlya-polotenec/nastennye/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

И вообще вы нам пока не нужны, Ц реш
ительно заявила Сильвия.
Ц Не нужны? Ц возмутился Кейн. Ц Но я жених!
Ц Ну да, я и говорю: мелкая сошка. Так что ступай в сарай. Позже тебе и Генри
разрешат зайти в дом и переодеться.
Ц Смотри, смотри, Кейн, что тебя ожидает! Может, передумаешь, пока не поздн
о? Ц Арни покачал головой. Ц Хотя вряд ли твоя жена будет так командоват
ь, как моя. Генерал в юбке! А может, даже и маршал! Ей не очень-то поперечишь.

Ц Ты, Арни, стал бы жаловаться, даже если бы дождик с неба был из конфет и п
ампушек!
Ц А на кой они мне? Вот если бы пиво! Больше всего на свете люблю дразнить э
ту женщину! Ц хохотнул Арни и послушно вышел вслед за остальными из дома.

Мэри Бэн и Бонни мгновенно почувствовали обоюдную симпатию. Мэри Бэн вос
торженно ахала, видя, как ловко Бонни управляется одной рукой. Лорна успе
ла до приезда Гриффинов рассказать, как сурова до замужества была жизнь
Бонни. История и впрямь была очень грустной. Поскольку девочка с рождени
я имела лишь одну кисть, родители стыдились ее и с радостью продали мужчи
не, которому надо было лишь одного. Гриффу пришлось убить насильника. Хих
икая, Лорна рассказала и о своем знакомстве с Кейном в городе Ц он принял
ее за одну из ночных бабочек, работавших в «доме». Затем поведала и о том, к
ак Купер, Кейн и Грифф спасли ее от бандитов, поджегших ее дом и убивших от
ца.
Бонни и Лорна украшали гостиную цветами, которые Розали изготавливала и
з бумаги. Она же нарезала бумагу па длинные полоски для серпантина. Когда
все было закончено, они убрали обрезки и постояли, любуясь своей работой.
Затем, опомнившись, помчались наверх: пора было наряжаться для церемонии
.
Когда все было готово и ожидали только прибытия священника, Элли потихон
ьку проскользнула в комнату Генри. На Генри был черный шерстяной костюм
и белая рубашка.
Ц Ну-у, тебя просто не узнать, сынок! Я горжусь тобой. Ц Она крепко обняла
его и поцеловала в щеку. Ц И от Мэри Бэн глаз не отвести, так хороша.
Ц Ма, я думаю, что не так уж страшно, что тот старик мой отец. Не переживай б
ольше из-за этого. Зато мне так нравятся Купер и Логан! Здорово иметь брат
ьев! Мне кажется, я им тоже нравлюсь.
Ц Конечно, нравишься. И я вовсе не переживаю. Мы приехали сюда в надежде р
азыскать каких-нибудь родственников, не подозревая, кого отыщем, правда
же? Поговорим об этом позже. Сегодня твоя свадьба. Ступай в гостиную. Мэри
Бэн не спустится, пока не приедет священник.
В холле Элли встретила Кейна. Будучи ограничен в выборе одежды, он надел б
елую шелковую рубашку с черным галстуком и кожаные, отчищенные до блеска
бриджи. Густые волосы, которые он старательно причесал, не очень-то слуша
лись гребня и уже сейчас кое-где торчали в стороны. Элли быстро взялась ис
править это и намочила расческу.
Ц Как вы себя чувствуете? Ц мягко спросила она. Ц Вы ведь поостереглис
ь пить вчера кофе?
Он улыбнулся в ответ.
Ц Я чувствую себя прекрасно. И действительно не налегал вчера на кофе. За
то выдул целый галлон молока. Придется вам завести еще одну корову, Ц под
дразнивая, протянул он.
Ц Кажется, все складывается неплохо, а, Кейн? Не знаю, как вас и благодарит
ь.
Ц Тогда и не ломайте над этим голову. Теперь вы и Генри можете не беспоко
иться, плевать, что там предпримет Адам Клейхилл. Купер и Логан помогут ва
м. Они оба считают, что следует послать ваши бумаги, портрет и информацию о
свидетелях к адвокату Рэндольфу в Денвер. Он занимается делами Логана, з
нает о его отношении к Адаму Клейхиллу и вообще очень ловкий парень. Он сд
елает все, как надо.
Ц Если вы считаете, что это нужно, я так и сделаю. Как печально, что… Ох, Кей
н, вы стали мне дороги не меньше Генри и Ванессы! Ц Ее глаза наполнились с
лезами. Ц Не знаю, как я переживу…
Ц Вы справитесь. Я в этом абсолютно уверен, Элли. Мне так важно, что хотя бы
вы знаете все. Ц Он нежно посмотрел на нее. Ц А теперь прекратите грусти
ть. Это самый счастливый день в моей жизни. Собрались все мои друзья, и я же
нюсь на самой прекрасной, обворожительной и любящей женщине в мире.
Его глаза сияли подобно желтым агатам, а от его счастливой улыбки пропал
о всякое желание плакать.
Ц Я попросил Лорну спеть. Вы знаете, что она поет как ангел?
Ц Сильвия уже сообщила мне об этом. Она очень любит Лорну.
Ц Так же как и я вас.
Ц Что здесь происходит? Ц В холле появился Купер. Ц Он пытается удрать
через черный ход? Держите его, мэм, священник уже въезжает во двор.
В просторной квадратной гостиной уместились все. Женщин усадили на стул
ья, мужчины стояли. Последними подошли братья Хукеры и Джон. Волосы на вис
ках Джон тщательно пригладил, а лысая макушка сверкала. Он аккуратно поб
рился, оставив волосы лишь на подбородке, и надел совершенно новую рубаш
ку. От волнения он то сжимал, то рсзжимал кулаки.
Мэри Бэн и Ванесса спустились вниз, где их уже поджидали Генри и Кейн. Плат
ье Ванессы обнажало плечи и грациозную шею, белизной напоминавшие мрамо
р. Свадебный наряд был точно под цвет ее глаз. Волосы она зачесала высоко,
закрепила их там широким полукруглым гребнем и пропустила через причес
ку голубую ленту Ц подарок Кейиа.
Жених взял ее под руку и на мгновение застыл, не отводя от нее глаз. Кейн яв
но хотел навсегда запечатлеть этот момент в памяти. Затем он мягко произ
нес:
Ц Привет, милая рыжая птичка-невеличка.
Генри в восторге глядел на свою невесту. Нежно-розовый цвет платья удачн
о подчеркивал чистую кожу и огромные шоколадные глаза Мэри Бэн. Ее слегк
а подвитые волосы были собраны на макушке. Сбоку кокетливо красовался бо
льшой розовый бант из бархата.
Ц Ты сегодня как картинка! Ван, правда она сегодня чудо? Ц Генри распира
ло от гордости, у него даже сорвался голос.
Ц Конечно, чудо. Так и должно быть. Ты и сам сегодня кавалер хоть куда.
Ц А я? Ц прошептал ей на ухо Кейн.
Ванесса привстала на цыпочки и шепнула ему на ухо:
Ц Ты гораздо лучше выглядишь без одежды.
Кейн ухмыльнулся, притянул ее к себе и закружил. Его друзья еще никогда не
видели его таким раскрепощенным, счастливым и влюбленным.
Когда все наконец стихло, Лорна запела. Она подняла лицо вверх, и ее голос,
чистый и звонкий, как колокольчик, наполнил комнату. В нем слышалось что-т
о неземное, свободное и непокорное, словно ветер прерий. Голос был полон л
юбви и боли, радости и грусти, а мелодия чаровала своей сладостью.
…Прекрасный мечтатель, проснись же скорей! Звездный свет и роса уж зажда
лись тебя. Мир жестокий и грубый уснул наконец, Путь покажет луна, приходи
же скорей!..
Песня, исполняемая этой крошечной женщиной, звучала так страстно, что эт
о даже пугало. Все замерли, никто не смел шелохнуться. Ванесса почувствов
ала, как по спине побежали мурашки. Она взглянула на Купера. Он с любовью и
нежностью смотрел на жену. В розовом бархатном платье, подчеркивающем то
нкую талию и полную грудь, Лорна действительно выглядела очаровательно.
Но лучшим ее украшением служило вдохновение, окрасившее щеки румянцем и
подарившее глазам чудный блеск. Тут Ванесса заметила выглядывавшие из-п
од подола нежного платья кончики белых мокасин. Сильвия, державшая на ру
ках Дугласа, тоже увидела их и улыбнулась.
Логан стоял рядом с Розали, положив руку на ее плечо. Сынишка прислонился
к коленям матери.
Рядом с Бонни, одетой в зеленое шелковое платье с пышными рукавами, стоял
Грифф.
Было решено, что Генри и Мэри Бэн совершат обряд первыми. Когда песня смол
кла, Кейн подтолкнул молодую чету локтем, и они нерешительно двинулись к
священнику, ожидавшему их возле красиво украшенного столика.
Церемония, соединившая Генри и Мэри Бэн, оказалась очень короткой.
Ц Кто отдает эту женщину в жены этому мужчине? Ц спросил священник.
Наступило молчание, затем Джон вышел вперед, прокашлялся и сказал:
Ц Я.
Когда Генри и Мэри Бэн были объявлены мужем и женой, на их место заступили
Ванесса и Кейн, также готовые принести клятвы. Ванесса перед церемонией
попросила Генри, как единственного мужчину в их семье, взять на себя роль
посаженого отца. Поэтому, когда священник снова задал свой вопрос, Генри
гордо и громко произнес, что это он выдает Ванессу за Кейна.
Церемония закончилась, и Кейн поцеловал свою молодую жену, прошептав, чт
о еще никогда не был так счастлив. Все разом зашумели, мужчины начали треб
овать, чтобы им тоже позволили поцеловать невест. Элли украдкой вытирала
слезы. Дуглас, испугавшись всеобщего шума, громко расплакался.
Свадебный пир длился до вечера. Хукеры то и дело вносили огромные поднос
ы с потрясающе ароматным мясом. Гости ели, нахваливали и веселились от ду
ши. Арни придумал, как удлинить стол с помощью двери, которую отыскал в сар
ае, так разместились все. То Элли, то Сильвия вскакивали, чтобы наполнить т
арелки или подать новый пирог. Даже Мэри Бэн вскоре перестала дичиться и
весело рассмеялась вместе со всеми, когда Купер заявил, что просто обяза
н расцеловать свою новую сестру.
Лорну упросили спеть еще. На этот раз она порадовала слушателей веселыми
мелодиями, а потом запела любимую их с Купером песню.
… Вниз по течению жизни вдвоем Мчимся под парусом ты и я, Не теряя надежды,
что сможем однажды причалить, Что истинное чувство не иссякнет, Несмотря
на бурные волны и острые рифы. Сегодня небо над нами безоблачно, Завтра же
все может перемениться. Тучи могут закрыть от нас солнце. Будешь ли ты люб
ить меня, ненаглядный, Когда волосы мои посеребрятся инеем седины?..
Ванесса влажными от слез глазами взглянула на Кейна. Ей никогда не выпад
ет счастье состариться рядом с любимым. Она не увидит, как его темные воло
сы станут цвета перца с солью и как лицо его исчертят морщины. Она будет ст
ариться в горьком одиночестве, лишь память об этом дне будет согревать е
е сердце. Хватит ли у нее сил, чтобы прожить без него целую жизнь? Сейчас ей
казалось, что нет. Жить без него не стоило.
Полные любви янтарные глаза тут же сказали ей, что Кейн прочел ее мысли. Он
взял ее за руку, помог подняться, и они вышли из комнаты. Как только они ока
зались в холле, подальше от посторонних глаз, она повернулась к нему, уткн
улась лицом в его плечо и обняла его.
Ц Извини, Кейн, я испортила тебе такой замечательный день, да? Но я просто
… не могу не думать… не молиться и не надеяться на чудо…
Ц Не расстраивайся, родная. Ничто не сможет испортить этот день. Мы вмест
е будем молиться о чуде. Правда, чудеса случаются очень редко.
Неприкрытая боль в его голосе заставила ее поднять глаза. Они замерли.
Ц Если бы сила моей любви могла помочь тебе, Ц прошептала Ванесса.
Кейн вздохнул. Его красавица жена, красивее просто не бывает, еле сдержив
ала рыдания, и губы ее дрожали. Он почувствовал горечь от того, что ничем н
е может утешить ее, но все же попытался приободрить.
Ц Зато сегодня мы счастливы, любимая. Мы сумеем в оставшееся нам время та
к любить друг друга, как иным не довелось и за целую жизнь. Ц Его голос дро
гнул. Ц Ты подарила мне столько счастья, сколько я и вообразить себе не м
ог. Ты Ц звезда на моем небосклоне, и ты осветила всю мою жизнь. Я хотел бы п
рожить каждый день с тобой так, словно он последний. Иди ко мне, дорогая, и д
ай осушить твои слезы.
Наступил вечер, детей уложили спать. В доме наконец наступила относитель
ная тишина. Женщины переоделись в свои повседневные платья, чтобы занять
ся уборкой, а мужчины плотным кольцом окружили яму во дворе, откуда Клей д
оставал остатки мяса, чтобы раздать гостям. Заодно они обсудили, как пост
упить, если к ним нагрянут шутники из города, прослышавшие про новобрачн
ых. Здесь любили подшутить над молодоженами. Прошлой ночью Кейн рассказа
л друзьям про Праймера Тэсса и про его навязчивую идею Ц прикончить Кей
на и захватить Ванессу. И про то, что он сейчас в Джанкшен-Сити.
Ц У этого парня давно не хватало шариков в голове, но сейчас он вообще св
ихнулся, Ц заметил Джеб. Ц Мы с Клеем сталкивались с ним пару раз. Он сове
ршенно безжалостен, вид крови его не трогает, он стреляет не моргнув глаз
ом. Говорили, что он убьет человека за понюшку табаку, если та ему понадоби
тся.
Ц Мексиканцы называют таких маньяков «лобо», Ц сказал Грифф, сидевший
на корточках и обстругивавший перочинным ножом ветку. Ц Самый хладнокр
овный ублюдок, какого я когда-либо встречал.
Кейн поведал им и о косичке из волос Ванессы. И пока говорил, почувствовал
, как его желудок слегка забурлил.
Ц А я и не знал, что он выстриг ей клок волос, Ц сказал вдруг Генри.
Ц Ванесса не хотела понапрасну тревожить тебя и Элли. Логан встал, все ос
тальные последовали его примеру.
Ц Мы позаботимся о парнях из города, если они приедут пошуметь. Проследи
м и за тем, чтобы вас не побеспокоил Тэсс. А теперь вспомните, что это ваша п
ервая брачная ночь. Если не хотите, чтобы вас окунули в поилку для скота, т
о поспешите к своим невестам, они небось заждались.
На лице Кейна снова заиграла улыбка.
Ц Я вовсе не жажду искупаться, да еще в поилке, а ты, Генри?
Ц А кому это может прийти в голову нас купать? Ц недоуменно спросил Ген
ри.
Ц Здесь, на Западе, такой обычай Ц остужать разгоряченного жениха в его
брачную ночь купанием в поилке.
Ц Но мне вовсе не жарко. Здесь так холодно, что даже идет пар изо рта…
Ц Пойдем, Генри. Я знаю парочку леди, которым наше общество будет больше
по вкусу, чем этим хулиганам.

Глава 19

Ц Мэри Бэн? Ты здесь? Ц Генри напряженно всматривался в темноту спальни
, пытаясь уловить движение. Ц Мэри Бэн?
Ц Да, я здесь.
Ц Почему ты не зажгла лампу? Тебе не страшно сидеть в такой тьме?
Ц Мне… захотелось посидеть в тишине и в темноте.
Ц Ты заболела или… боишься?
Ц Нет, глупенький. Я уже в постели и… жду тебя. Генри наткнулся на стул, с г
рохотом отодвинул его и наконец нашарил рукой спинку железной кровати.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50


А-П

П-Я