Скидки, советую знакомым 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Огромное спасибо!
Ц Ерунда, не за что, Ц послышалось в ответ, и троица дружно затопала к сво
ему сараю.
Кейн захлопнул дверь, задвинул засов и вернулся на кухню.
Ц Они, конечно, грубияны, да и выпили изрядно, но больше всего их злило, что
проделали такой длинный путь без толку. Стэн Тэйлор постарался, как и обе
щал. Теперь они, наверное, заживо поджарят его на медленном огне, но зато у
гомонят остальных, рассказав всем, что здесь с ними приключилось. Не сомн
еваюсь, что больше нас подобные гости не потревожат.
Ц Надеюсь. Ц Элли повесила мокрую тряпку у печки. Ц Нет, только подумай
те, они прискакали сюда, думая, что мы… Просто в голове не укладывается!
Ц А меня это… даже… взбудоражило, тетя Элли.
Ц Ванесса! Ц одернула ее Элли, но и ее глаза засверкали лукавством.
Ц Чего они хотели, Кейн? Ц поинтересовался озадаченный Генри. Ц Один и
з них кричал что-то про яйца. Но вряд ли они проделали весь этот путь, чтобы
купить яйца?
Кейн заглянул в лукавые глаза Ванессы, еле удерживающейся от того, чтобы
не расхохотаться. Она вопросительно выгнула бровь, ожидая, как Кейн выкр
утится из этой ситуации.
Ц Думаю, дружок, они приехали сюда с надеждой выпить и повеселиться. Они
прослышали, что здесь есть одна рыжеволосая красотка, которая отлично пл
яшет.
Ц Но Ван не умеет ничего подобного!
Ц Генри Хилл! Должна тебе заявить, что умею танцевать!
Ц Ну, значит, ты делала это без меня. Я всего-то и видел, как ты танцуешь на с
ельском празднике. И то ты тогда взбесилась из-за Мартина Макканна и лягн
ула его так, что ему пришлось помогать идти. Ты сказала тогда, что он посме
л ущипнуть тебя.
Ц Я рад, что ей не нравятся субъекты, щиплющие девушек. И я не хочу, чтобы м
еня самого лягнули так, чтобы я снова вышел из строя. Я ведь и так еще не выл
ечил свой бок, Генри.
Мэри Бэн повесила наконец мокрое полотенце на веревку у печи и взглянула
на Генри. Она слегка поколебалась, но затем робко спросила:
Ц Мне нужно еще что-нибудь делать, мэм?
Ц Только не сегодня, родная. А вот утром нам придется основательно проду
мать все, что нам предстоит сделать. Не будем надеяться на память и все зап
ишем. Столько всего нужно успеть до воскресенья! И надо будет решить, когд
а мы поедем в город. Как вы считаете, Кейн?
Ц Дайте мне еще один денек, и тогда я смогу отправиться вместе с вами. Мне
все равно нужно встретиться со священником, попробую уговорить его прие
хать сюда в воскресенье. Стоит сначала заручиться его согласием, а уж пот
ом рассылать приглашения.
Генри снял пальто Мэри Бэн со стула у печки, куда недавно повесил его согр
еться. Он ласково укутал Мэри Бэн, и они молча исчезли.
Как только дверь за ними притворилась, Генри сжал девушку в объятиях и жа
дно поцеловал. Лишь через несколько минут он оторвался от ее губ и заглян
ул ей в глаза.
Ц Мэри Бэн, ты знаешь, что такое «бордель»? Я слышал, о чем толковали эти пь
яные ковбои, но никто не захотел объяснить мне.
Ц Это такой дом, где мужчина может заняться с женщиной… этим…
за деньги.
Ц Чем этим?
Ц Ну-у, тем, чем занимаются в постели… совокуплением… вот чем! Тем, чем буд
ем заниматься и мы, когда поженимся.
Ц И они занимаются этим с женщинами, которых и видят-то впервы
е? Которых совсем не знают?
Ц Если у них долго не было женщины, им любая подойдет. И есть уйма женщин, к
оторые с радостью сделают все, что они пожелают. Они так зарабатывают себ
е на жизнь.
Ц А у меня будет только моя женщина! Мы поженимся, и после воскресенья ты
станешь моей навсегда!
Ц Я уже и так твоя навеки, Генри Хилл!
Ц Я знаю, но после свадьбы об этом будут знать все. Я так горжусь тобой, Мэр
и Бэн. Поцелуй меня еще раз, моя сладкая и самая красивая девочка. Мне каза
лось, что ты никогда не закончишь мыть эту чертову посуду.
Ц Я же обещала помогать твоей ма. А я всегда выполняю свои обещания.
Ц Мама полюбила тебя.
Ц Я ее тоже.
Ц Пойдем-ка в фургон.
Ц Нет, лучше не надо. Твоя ма доверяет мне, и я не стану огорчать и разочаро
вывать ее. И так все труднее и труднее сдерживаться, когда ты так нежен со
мной. Нам осталось ждать совсем чуть-чуть. А когда мы поженимся, то сможем
быть вместе каждую ночь.
Ц Я смотрел сегодня на тебя, пока ты мыла посуду, и думал. Такая красавица
и Ц моя! Я даже ущипнул себя, чтобы проверить, не снится ли мне все это.
Ц Если это сон, Генри, то тогда я не хочу просыпаться.
Ц Давай посидим немного на крылечке, а? Ты сядешь ко мне на колени, и я обни
му тебя и согрею. Обещаю, что ты не замерзнешь!
Ц Ты меня удивил сегодня. Так откровенно и ясно высказался перед всеми!
Ц Они уютно устроились на крыльце, а рядом улеглась рыжая псина, высколь
знувшая из кухни вслед за хозяйкой.
Ц Ерунда! Ты же сама знаешь, что мы все равно обязательно бы поженились. П
росто мне не понравилось, что Ван и Кейн женятся, а про нас все забыли. А мы в
едь так хотим стать мужем и женой, правда?
Генри прислонился спиной к стене и заботливо поправил пальто на девушке.

Ц Я так люблю обнимать тебя! Вроде бы ты… совсем маленькая, и такая ласко
вая. Ц Его ладони хозяйским жестом обвели контуры ее маленького тела. Гу
бы Генри начали ласкать соблазнительную мочку маленького ушка.
Ц Как ты думаешь, мы сами поймем, что нужно будет сделать в первый раз, ког
да окажемся в постели?
Ц Мы знаем, чего хотим, пусть даже не сразу сообразим, как именно. Мы быстр
о научимся. Большинство молодых очень скоро обзаводятся детьми, значит,
соображают, что к чему, правда же?
Ц Кейн сказал, что сначала тебе будет больно. А мне не хотелось бы причин
ить тебе боль. Ц Он страстно прижал ее к себе. Ц Мне кажется, я просто не в
ынесу, если сделаю тебе больно, ты ведь такая маленькая и славная. Кейн гов
орит, чтобы я был нежен и осторожен. Но иногда, понимаешь, я становлюсь так
им огромным и твердым, что, боюсь, это может повредить моей крошке.
Ц Конечно, может, дурачок. Там все так специально устроено. Но если подум
ать, то оттуда же и дети выходят, а уж таким огромным ты точно не становишь
ся! Не волнуйся, любимый. Выбрось все это из головы. Тебе не о чем волновать
ся, глупыш. Слышишь?
Ц Кейн говорит, что мужчинам хочется этого больше, чем женщинам. Он говор
ит, что мужчины могут заниматься этим каждый день и ничуть не уставать. И е
ще он сказал, что если ты не захочешь, то нельзя навязываться. Я не буду, чес
тное слово. Он сказал, что по-настоящему отлично все бывает, когда оба хот
ят этого.
Ц Кажется, Кейн неплохо научил тебя.
Ц Угу. Он мне так и сказал, что если мне будет что-либо непонятно, то чтобы
я не стеснялся спрашивать. Он постарается объяснить мне все так, чтобы я п
онял. А он разбирается в женщинах, это и дураку ясно. И он успокоил меня, что
если я коснусь себя… э-э… там внизу, когда весь нальюсь и затвердею, то нич
его страшного не случится, и я вовсе не свихнусь от этого. Я почему-то всег
да считал, что от этого сходят с ума.
Ц И что еще он тебе сказал?
Ц Я сознался ему, что весь прямо разбухаю, когда бываю с тобой, и что жутко
хочу поцеловать тебя. А он ответил, что все это в порядке вещей, если рядом
девушка твоей мечты. Мне кажется, у него так же, когда он с Ван. Но знаешь что
, Мэри Бэн? Теперь, когда со мной всегда рядом будешь ты, я больше не буду ни
о чем спрашивать Кейна.
Ц Ты хочешь, чтобы у нас появился ребенок, Генри?
Ц А разве он не получится сам собой, когда мы будем любить друг друга?
Ц У некоторых пар бывает всего один ребенок, а кое у кого вообще так и не р
ождается. Вот у моей ма была только я. Подлый старый ублюдок, который увез
нас с собой в Оклахому, буквально не слезал с нее, но она так больше никогд
а и не забеременела. Он просто перегибал ее, задирал ей юбки и вонзался сза
ди, словно боров. Он полез и ко мне, когда я была еще совсем крохой, но ма быс
тро охладила его пыл кочергой.
Ц Она убила его?
Ц Нет. Это сделала я, только намного позже. Просто пристрелила. Он был гну
сным вонючим скунсом. Как он любил делать ма больно! Я просила его оставит
ь ее в покое, но он не послушался.
Она задрожала и сильнее прижалась к Генри.
Ц Я даже ни на мгновение не задумалась, а просто выстрелила, и все. И застр
елю любого, кто посмеет причинить боль тебе, Генри.
Ц Правда? О… .ты моя любимая! Ц восхитился Генри. Ц Но это мужу полагает
ся защищать жену.
Ц А мы будем заботиться друг о друге. И о твоей ма тоже. Потому что я тебя о
чень-очень люблю.
Он чуть не сошел с ума после подобного признания, его поцелуи становилис
ь все более страстными, а объятия пылкими. Но она вовремя отодвинулась и в
зяла его лицо в свои ладони.
Ц Нам нужно остановиться, счастье мое. Иначе тебе станет очень больно. Ос
талось совсем немного, и тогда я буду с тобой всю ночь, и мы будем любить др
уг друга столько, сколько ты захочешь.
Ц Да… Но мне и сейчас до боли хочется тебя, Мэри Бэн.
Ц Я знаю. Ц Она ласково погладила пальчиком его щеку. Ц Посиди чуть-чут
ь спокойно. Это пройдет, милый.

Глава 15

Ц Благодарю тебя, Господи, за то, что ты послал нам Мэри Бэн, Ц молилась Э
лли. Ц Она такая милая и ласковая девушка. Клянусь любить ее всей душой, к
ак если бы сама родила ее. Я уже в вечном долгу перед ней за то счастье, кото
рое она дарит моему сыну.
Элли склонилась над розовым в полосочку платьем. Она никак не могла пове
рить, что переделывает его для невесты сына. Она гордилась Генри: он очень
по-взрослому повел себя за ужином, сумел высказать то, что хотел, и настоя
ть на своем. Он так возмужал! Еще месяц назад он отозвал бы ее в сторонку и п
рошептал ей на ухо, чего, собственно говоря, хочет. И вот он собирается жен
иться. Ее Генри собирается жениться! В один прекрасный день на
свет появятся дети, ее внуки. Элли всегда печалило то, что любимому сыну, п
о-видимому, никогда не испытать ничего иного, кроме ее материнской любви.
Что его никто никогда не полюбит так, как она сама любила его отца. Но Бог п
ослал им Мэри Бэн, с виду просто крошку, но с разумом взрослой женщины. Пох
оже, она понимала Генри гораздо лучше, чем сама Элли и Ванесса. Элли ни на с
екунду не сомневалась, что Мэри Бэн любит ее сына. Он был очень пригож, точ
ная копия отца. Если бы Генри только был жив и мог присутствовать на свадь
бе сына!
Это бесконечное путешествие в новые земли здорово изменило не только Ге
нри, но их всех. Разве раньше она могла бы спокойно сидеть на кухне, зная, чт
о Ванесса в спальне Кейна и дверь у них закрыта? Да ни за что! А Генри сидит г
де-то там, на темном дворе, вместе с Мэри Бэн. Боже! Какие перемены могут про
изойти в человеке всего за несколько недель!
Она сама, например, решила отказаться от идеи отыскать Адама Хилла. Элли и
раньше понимала, что и Генри, и она сама совершенно безразличны брату муж
а. Иначе их отношения сложились бы совсем по-другому. Он ведь даже не отве
тил на ее многочисленные письма. Если их пути пересекутся, что ж, так тому
и быть. Если же нет, то они с Генри не станут переживать, что есть родственн
ик, которого они так и не узнали. Гораздо более родным человеком за это вре
мя им стал Кейн. Он был так не похож на других. Чего стоило одно то, что он с р
иском для жизни провез их через всю прерию сюда, в Джанкшен. И она уверена,
что он сделал бы это, даже если бы не был влюблен в Ванессу. Она помолилась
Богу, чтобы диагноз Кейна оказался ошибочным. Но разве его убедишь обрат
иться к врачу? Он был так уверен в своей скорой кончине!
Из спальни Кейна раздался счастливый смех.
Ц Надо бы сменить бинты. Ц Кейн вытянулся на кровати и улыбнулся Ванесс
е.
Ц И не проси. В этом нет нужды. Я же сменила их сегодня утром.
Ц Но мне щекотно.
Ц Счастливчик. Это значит Ц твои раны заживают.
Ц Но мне больно… Все тело так и ломит.
Ц Ты хуже малого дитяти. Так и хочешь, чтобы тебя пожалели, приласкали. Ой!
Ц вскрикнула она, рухнув навзничь рядом с Кейном, когда он резко дернул
ее за руку. Ц Сумасшедший! Я же могла упасть прямо на тебя, и вся моя работа
тогда насмарку! Ты бы мог умереть!
Ц Не надо считать меня таким недотепой. Я все отлично рассчитал. И вовсе
не хочу, чтобы в мою свадебную ночь мне хоть что-то помешало заняться любо
вью.
Кейн расхохотался, поглядев на ее лицо, прижал к себе покрепче, переверну
л на спину и склонился над ней, жадно целуя.
Ц Мои руки просто не могут от тебя оторваться! Так и жаждут касаться тебя
! Только бы смотреть в твои глаза и целовать… вот сюда и сюда.
Его губы пробежали по ее полуприкрытым векам, затем добрались до носа, сп
устились по щеке…
Ц Ммм…
Ц И что это значит?
Ц Это значит: «Не смей прекращать то, чем занимаешься».
Он улыбался, глядя на нее сверху вниз, и у нее потеплело на сердце, словно о
на подставила лицо весенним лучам солнца. Она выгнулась ему навстречу в
неосознанной жажде ласки, а затем молча смотрела, как его пальцы медленн
о легли на ее грудь, соски которой так напряглись, что их очертания четко в
иднелись за тонкой тканью платья.
Ц О моя сладкая, Ц прошептал он. Ц Я отчаянно жажду любить тебя. Хочу ви
деть тебя, касаться и чувствовать. Хочу войти в тебя и воздать должное это
му чудесному телу, лелеять и ласкать его, отдать тебе всю свою душу.
Она потянулась за его рукой и поднесла ее к губам, поцеловала в середину л
адони нежным и долгим поцелуем, не отрывая взгляда от его глаз. Они были те
плыми и золотыми. Ее тело пронзила сладкая дрожь, а внизу возникла неожид
анная тянущая боль. Нет, скорее не боль, а спазм желания.
Ц Так чего же ты тянешь, глупенький? Ц Она и сама не поверила в следующую
секунду, что произнесла это. Но ее пальцы смело направили его руку к пугов
кам на лифе. Она провела по его плечам, погладила затылок. Он расстегнул вс
е до единой пуговички, раскрыл ворот платья и потянул за ленточку, стягив
ающую горловину рубашки.
На ее шее бешено запульсировала жилка, а его дикий пульс отдавался в паль
цах, касавшихся ее груди.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50


А-П

П-Я