https://wodolei.ru/catalog/accessories/kosmeticheskie-zerkala/nastolnye-s-podsvetkoj/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Понятно. Выходит, Рон с Эрни и Драммер находились в Уисперинг-Спрингз
в один и тот же день, но санитары не знали, что Драммер в городе.
Ц Не знали. И Харпер тоже не знал. Позже, когда Грейди был устранен, Драмме
р без лишнего шума вернулся в Кэндл-Лейк.
Зоя испытала острое удовлетворение.
Ц Но у них ничего не вышло, потому что мы поженились, Рона и Эрни арестова
ли, а ты настоял на расследовании смерти Грейди.
Ц Думаю, когда Фенелла увидела нас сегодня в клинике, она поняла, что их н
еприятности только начинаются. Она подслушала разговор, происходивший
в кабинете Харпера Ц она всегда это делала, Ц и узнала, что мы, во-первых,
расследуем убийство Грейди, а во-вторых, нам известно, что убийцей был чел
овек, имевший доступ к информации о кредитной карточке Грейди.
Ц И она поняла, что мы выведем их на чистую воду?
Итан повертел в руках коньячную рюмку.
Ц Вероятно. Во всяком случае, она не могла не понимать, что мы рано или поз
дно узнаем, что в ночь убийства Грейди Драммер находился в Уисперинг-Спр
ингз. Кроме того, она слышала, как мы говорили Харперу, что обязательно при
дадим это дело огласке. Поэтому сразу после нашего ухода она поспешила д
омой и стала собирать вещи.
Ц А Драммер последовал за ней?
Ц Не сразу. В тот момент он еще не знал, что происходит. По его словам, посл
е нашего ухода его вызвал Харпер и потребовал отчета о том, кто использов
ал корпоративную кредитную карточку, чтобы заказать розыск Грейди в Уис
перинг-Спрингз. Все остальные подробности нашего визита в клинику он уз
нал из сплетен коллег. К тому времени, когда ему стало ясно, что их с Фенелл
ой ждут крупные неприятности, Фенелла уже закончила работу и ушла домой.
Тогда он поехал к ней, чтобы поговорить.
Ц Когда же это было? Где-нибудь в половине шестого, в шесть?
Ц Да, около того, Ц сказал Итан. Ц Они крупно поссорились. Фенелла объяв
ила, что их отношениям конец. Драммер уехал домой. Дома он напился и накрут
ил себя до состояния дикой ярости. Потом он позвонил Фенелле по телефону,
но она не сняла трубку. Это его окончательно разозлило. Драммер взял оруж
ие, снова поехал к ней, и в пылу гнева, уже не контролируя себя, он ее убил.
Ц Но почему он задержался в доме? Что он делал наверху, когда ты был на пер
вом этаже?
Ц Фенелла шантажировала Драммера. Она сказала, что записала на пленку н
есколько их разговоров, в том числе и тот, в котором Драммер сообщал ей об
убийстве Грейди.
Фенелла заявила, что, если он будет ей мешать, она передаст пленки в полици
ю.
Ц Значит, когда ты вошел в дом, Драммер искал пленки?
Ц Да. Ц Итан посмотрел на темную воду озера. Ц Он как раз только-только
нашел их на втором этаже в чемодане, который Фенелла не успела упаковать
до конца, когда вдруг понял, что в доме, кроме него, кто-то есть.
При мысли о том, что Итану в доме Фенеллы грозила смертельная опасность, З
ое стало страшно. Она закрыла глаза.
Ц О Господи…
Итан промолчал. Когда Зоя снова открыла глаза, то увидела, что он по-прежн
ему смотрит на озеро. Она почувствовала, что он от нее отдаляется, уходя вс
е глубже в себя.
Ц Итан!
Ц Да?
Он отпил еще немного бренди, но его застывший взгляд был по-прежнему обра
щен на озеро. Зоя потянулась через стол и положила руку на его локоть.
Ц Итан, послушай меня. Я знаю, о чем ты думаешь, но ты ошибаешься. Ты не мог с
пасти Фенеллу. Ты не в ответе за то, что се убили, слышишь?
Итан молчал еще некоторое время, потом тихо сказал:
Ц Если бы я сразу поехал к ней, вместо того чтобы обыскивать коттедж Вене
ции…
Ц Нет. Ц Чтобы завладеть его вниманием, Зоя обеими руками сжала его лок
оть. Ц Ты же не мог предвидеть, как будут развиваться события. Ты был прав,
решил сначала осмотреть коттедж Макалистер. Это было самым логичным шаг
ом. Да, Фенелла убита, но не забывай, что она сама спланировала убийство др
угого человека. Это из-за нее погиб Грейди.
Ц Я знаю.
Зое его ответ не понравился. Внешне Итан с ней соглашался, но она чувствов
ала; что он все больше отдаляется от нее. Она встала, подошла к Итану и потя
нула его за руку. Он, казалось, этого не заметил.
Ц Итан, вставай.
Без толку. С таким же успехом Зоя могла пытаться поднять гранитную глыбу.
Итан хмуро посмотрел на нее:
Ц Что?
Ц Пошли.
Ц Куда?
Ц В номер.
Он пожал плечами, допил бренди и встал. Не отпуская его руки, Зоя повела ег
о через холл, затем вверх по лестнице на третий этаж. У двери номера она ос
тановилась, открыла дверь своим ключом и потянула Итана за собой внутрь.
Номер им достался уютный. Зоя закрыла дверь, повернулась к Итану, обняла е
го и мягко приказала:
Ц Поцелуй меня.
Он прищурился в хорошо знакомой Зое манере, но потом все-таки сосредоточ
ил взгляд на ней. Зоя почувствовала, что он возвращается. Она запрокинула
голову, подставляя ему губы, обвила руками его шею и сама поцеловала его, в
ложив в поцелуй все, что могла. Итан окончательно вынырнул из той глубины,
где только что был, и его охватил жар.
Ц Зоя!
Спотыкаясь, он повел Зою к кровати.

Проснулся Итан глубокой ночью. Он увидел, что полоса лунного света перем
естилась и теперь падала на кровать, озаряя фигуру Зои. Она лежала на боку
, ее стройные бедра отбрасывали на простыни изогнутую тень. Итан снова ощ
утил тепло, и это его удивило. Прежде ему не удавалось так быстро покинуть
хорошо знакомую зону леденящего холода. На протяжении своей жизни он не
раз и не два погружался в эту зону, но только после смерти Дрю познал ее вс
ю истинную глубину.
В этот вечер, когда они с Зоей сидели в баре, а он смотрел на озеро и думал о
том, что нужно было начать с дома Фенеллы Лидс, Итан подозревал, что на это
т раз застрянет в ледяной зоне надолго. Реально глядя на вещи, он допускал
, что, пока он будет там, Зоя может от него уйти. Если бы так случилось, он бы е
е не винил. Самые разные люди не раз давали ему понять, что, когда он пребыв
ает в этой темной зоне, находиться рядом с ним не очень-то приятно. Но на эт
от раз он не успел погрузиться слишком глубоко, Зоя вовремя вытащила его
обратно. Итан достаточно хорошо знал самого себя, чтобы понять, что на это
т раз черный период миновал. Теперь он будет в полном порядке до тех пор, п
ока какое-нибудь событие снова не спровоцирует подобную реакцию. Когда
и что это будет, он не мог знать заранее.
Но сейчас у него есть Зоя.
Итан положил руку на ее талию, притянул Зою к себе и снова заснул.

Глава 35

Ц Ты знаешь, что меня больше всего в этом деле бесит? Ц сказала Зоя.
Ц Что?
Итан подцепил вилкой немного яичницы-болтуньи и размазал по тосту. Зоя о
тметила, что завтракает он с аппетитом, и ей это показалось добрым знаком
после той тревоги, которую вызвало в ней его вчерашнее состояние. Они сид
ели в гостиничной столовой, где стояло всего несколько столиков и все бы
ли заняты. В окно была видна часть озера. День был пасмурный, и вода своим ц
ветом и блеском напоминала сталь. Зое не терпелось уехать, она ненавидел
и Кэндл-Лейк. Однако им с Итаном предстояло еще дать показания в местном п
олицейском управлении, и вряд ли они смогут уехать раньше завтрашнего дн
я.
Ц Меня возмущает, что Харперу удастся выйти сухим из воды.
Итан помолчал, дожевал тост с яичницей, потом покачал головой:
Ц Не волнуйся, он так легко не отделается. Во всяком случае, ему не удастс
я избежать финансового краха. Его мошенничество будет раскрыто. Дело об
убийстве Фенеллы Лидс неизбежно получит огласку, поэтому его самые выго
дные клиенты побегут от него как от чумы. На него насядут адвокаты, и право
судие, по крайней мере в первом приближении, свершится.
Ц Ты правда так думаешь?
Ц Да, поверь мне, так и будет.
Ц Хотелось бы надеяться.
Ц Харпер наверняка попытается скрыться, но я буду за ним следить. Если он
вынырнет в другом месте, я его найду и перекрою ему кислород.
Зоя немного приободрилась.
Ц Обещаешь?
Ц Обещаю. Вольготная жизнь для него кончилась, теперь ему придется пост
оянно оглядываться.
Ц Это хорошо.
Ответ Итана удовлетворил Зою. Если она в чем и была твердо уверена, так это
в том, что Итан выполняет свои обещания. Успокоенная, она стала доедать ов
сянку.
Днем шеф полиции Кэндл-Лейк принял Итана и Зою в своем кабинете. Он сообщи
л, что Йен Харпер исчез. Итан видел, что это известие повергло Зою в уныние,
но сам он старался смотреть на вещи философски. Хорошая новость состояла
в том, что Харпер, удирая, не прихватил с собой деньги со счетов «Кэндл-Лей
к-Мэнор». Он не смог этого сделать, потому что Фенелла Лидс незадолго до т
ого, как ее убили, успела перевести большую часть средств на свой личный б
анковский счет. Чтобы вернуть эти деньги обратно, адвокатам придется оче
нь постараться.
Ц Это уже не наша забота, Ц заметил Итан, когда они отъехали от небольшо
го казенного здания, в котором располагалось местное полицейское управ
ление.
Ц На эти деньги будут претендовать многие, Ц предположила Зоя. Ее бодры
й настрой несколько померк. Ц К тому времени, когда адвокаты закончат св
ое дело, вряд ли на счете останется хотя бы десять центов.
Ц Это точно.
У Итана зазвонил мобильник.
Ц Труэкс слушает.
Звонил Синглтон.
Ц Как там у вас, все в порядке?
Ц Да, только мы тут застряли, даем показания полиции. А у вас как дела?
Ц Я тут тоже занят, пытаюсь уточнить кое-какие неясные моменты. Торговец
снова вышел на связь. Ему удалось идентифицировать файлы, которые взлом
ал Шестерка, и он очень доволен. Информация о Зое хранилась на тех файлах,
которые были взломаны, а файлы Аркадии остались нетронутыми. У нее был др
угой пакет Ц полная замена идентификации личности, а такие пакеты Торго
вец хранит в другой базе данных. Эта база имеет дополнительную защиту. Те
перь он срочно успокаивает всех своих клиентов, что принял меры к тому, чт
обы инцидент больше не повторился.
Ц Какие меры?
Ц Он говорит, что использовал специальный вирус, чтобы разрушить жестк
ий диск хакера. Ц Синглтон усмехнулся. Ц Сдается мне, что в результате э
той истории пострадает не только компьютер Шестерки, но и самому ему не п
оздоровится. Но эти подробности меня не интересовали, и я не стал задават
ь лишних вопросов. Главный вывод, насколько я понимаю, в том, что Аркадия в
безопасности. Во всяком случае, сейчас она подвергается ничуть не больше
му риску, чем до того, как заварилась вся эта каша.
Ц Вы со Стэггом не разговаривали?
Ц Они с Аркадией сейчас в пути, возвращаются из Нового Орлеана. У меня бы
ло такое ощущение, что Гарри Стэгг не очень-то торопится вернуться. Подоз
реваю, что ему понравилась его новая работа.
Ц Что ж, у каждого в жизни должны быть какие-то радости.
Ц Вот уж не думал, что Стэгг умеет чему-то радоваться. Когда вы с Зоей возв
ращаетесь домой?
Домой. Это слово звучало бы очень приятно, если бы перед Итаном не маячила
перспектива еще одного развода Ц после того, как все кончится. Он напоми
нал себе, что у него за плечами уже три развода, но это мало помогало. Итана
не покидало ощущение, что предстоящий развод будет гораздо труднее, чем
предыдущие. Во всяком случае, он не ждал этого события с нетерпением.
Ц Уже поздно, Ц сказал Итан. Ц Мы переночуем здесь, а после завтрака дви
немся в обратный путь. Завтра днем, часа в два, в три, мы будем уже в Уисперин
г-Спрингз.
Ц Ну, тогда до завтра, Ц сказал Синглтон и отключил связь.
Итан отложил телефон и поделился новостью с Зоей:
Ц До файла Аркадии хакер не добрался.
Ц Слава Богу!
Ц Аркадия и Стэгг сейчас на пути из Нового Орлеана в Уисперинг-Спрингз.

Зоя кивнула. Некоторое время она сидела молча, потом сказала:
Ц До заседания совета директоров «Клиленд Кейдж» осталось совсем немн
ого.
Ц Да.
Ц И после этого мы сможем оформить развод.
Ц Наверное.
Ц И ты снова будешь свободен, Ц бодро заключила Зоя. Слишком бодро.
Ц Ты тоже.
Ц Наверное, это будет самый короткий брак в истории.
Ц Может, нас даже внесут в какую-нибудь книгу рекордов.
Ц Через некоторое время после слияния компаний я смогу полностью распл
атиться с тобой по счету.
Итан крепче сжал руль.
Ц Мы же договаривались, что в обмен на мои услуги ты выполнишь кое-какую
дизайнерскую работу в Найтвиндсе.
Ц Да, но это было еще тогда, когда мы не знали, как обернется дело. Я не знал
а, будут ли у меня деньги, чтобы тебе заплатить. Но теперь я надеюсь, что буд
ут.
Ц Меня вполне устраивают прежние условия нашей сделки.
Зоя бросила на него быстрый, но внимательный взгляд.
Ц Ты все еще хочешь, чтобы я оформила интерьер Найтвиндса? Но почему? Ты ж
е сам говорил, что еще не скоро сможешь себе позволить крупный ремонт.
Ц Это так, но до тех пор я бы перекрасил некоторые комнаты в другой цвет и,
возможно, заменил хота бы часть этих розово-лиловых ковров. Не могу я боль
ше жить в окружении всего розового.
Зоя откинулась на спинку сиденья.
Ц Хорошо.
Итан немного расслабился, он уже не так сильно сжимал пальцами руль. Коне
чно, соглашение у них было несколько странное, к тому же им еще предстояло
пройти через процедуру развода, но по крайней мере у него появлялась гар
антия того, что он сможет некоторое время регулярно встречаться с Зоей.
Все-таки в том, чтобы иметь личного дизайнера по интерьеру, что-то есть.
На следующий день в половине четвертого Зоя и Итан вернулись в Уисперинг
-Спрингз. Итан остановился перед домом, где жила Зоя, и достал из багажник
а ее чемодан. Зою охватила неуверенность. Она с самого утра чувствовала с
ебя не в своей тарелке, была взвинчена и напряжена, и за день ее состояние
нисколько не изменилось. У Итана настроение было не лучше. Чтобы не сорва
ться и не накричать друг на друга по дороге домой, оба были преувеличенно
вежливы.
Открывая ключом дверь подъезда, Зоя думала: «Что дальше?» Она могла бы при
гласить Итана на обед, но сомневалась, что это хорошая идея. У него есть др
угие дела, он должен считаться с интересами племянников и Бонни.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46


А-П

П-Я