https://wodolei.ru/catalog/rakoviny/kruglye/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Хорошо. Ц Итан оттолкнулся от прилавка и направился к двери. Ц Если у
знаете еще что-нибудь, звоните.
Ц Обязательно. Кстати, поздравляю с предстоящей женитьбой. Знаете прим
ету?
Ц Нет, не знаю. А что за примета?
Ц Четвертый раз Ц счастливый.
Ц Рад слышать.
Итан вышел из магазина и поднялся по лестнице на свой этаж. Войдя в офис, о
н сел за стол и достал старомодную папку с карточками, на которых у него бы
ли записаны важные номера телефонов. Перебрав карточки, он нашел нужную
и стал звонить. Трубку сняли после первого же гудка.
Ц «Стэгг консалтинг».
Ц Мне нужен телохранитель для женщины, которая живет в Уисперинг-Сприн
гз. Причем нужен очень срочно, в идеале Ц сегодня вечером. Ты свободен?
В трубке возникла небольшая пауза.
Ц Если я скажу «да», ты решишь, что у меня мало других заказов.
Ц Так тебе нужна эта работа или нет?
Ц Ладно, я берусь. Ц Стэгг помолчал. Ц Вообще-то с заказами у меня не гус
то.
Ц Когда ты сможешь приехать?
Ц Дай подумать. От Сан-Диего до Финикса лететь примерно час, но надо учес
ть разницу во времени. Если я отправлюсь в путь прямо сейчас, то смогу быть
в Уисперинг-Спрингз часов в шесть или в половине седьмого. Это тебя устра
ивает?
Ц Устраивает. Ц Итан продиктовал Стэггу адрес Аркадии. Ц Я поговорю с
ней и предупрежу ее о твоем приезде. Меня не будет, я уезжаю с клиенткой из
города, как только смогу вырваться. Мы вернемся в Уисперинг-Спрингз завт
ра, во сколько, точно не знаю.
Ц Куда ты уезжаешь?
Ц Улетаю в Лас-Вегас.
Ц Насколько я понимаю, ты летишь не в рулетку поиграть?
Ц Я лечу жениться.
Ц Правда? Это в который же раз будет? В третий? В четвертый?
Ц Четвертый.
Ц Знаешь примету? Четвертый раз Ц счастливый.
Ц Я это уже слышал.
Итан вкратце рассказал Стэггу про Леона Грейди и обрисовал ситуацию.
Ц Возможно, к твоему приезду Грейди уже уберется из города. Непохоже, что
бы он что-то знал об Аркадии Эймс, но я не хочу рисковать.
Ц Понял.
Едва Итан успел повесить трубку, как в кабинет вошла Бонни:
Ц Что происходит?
Ц Можешь меня поздравить, Ц сказал Итан, Ц я женюсь.
Ц Женишься?
Ц Знаю, знаю, что ты скажешь: четвертый раз Ц счастливый.

Ц Телохранитель? Ц Аркадия задумчиво посмотрела на Итана. Ц Надолго?

Ц На пару дней, пока мы не убедимся, что вас нет в списке потенциальных об
ъектов шантажа Грейди.
Ц Если бы он обо мне знал, то давно бы предпринял какие-то шаги.
Ц Кроме того, Зоя будет спокойна, зная, что на время нашего отсутствия вы
остались в надежных руках.
«Итан прав, Ц подумала Аркадия, Ц Зоя будет за меня волноваться».
Ц Ладно, я согласна. Но только до вашего возвращения.
Ц Рад, что вы со мной согласились. Телохранителя зовут Гарри Стэгг. Если
все пойдет нормально, он приедет в шесть или в половине седьмого.
Аркадия улыбнулась:
Ц Кого мне ждать? У него гора мускулов или и в голове что-нибудь имеется?

Ц Имеется. Ц Итан подошел к витрине, где были выставлены образцы всевоз
можных украшений. Ц У вас есть какие-нибудь кольца?
Ц Есть. Ц Аркадия склонила голову набок. Ц Неужели вы хотите купить ко
льцо для Зои?
Ц Ну, когда женишься, вроде бы полагается подарить невесте кольцо.
Аркадия долго смотрела на него изучающим взглядом, потом тихо сказала:
Ц Кто бы мог подумать.
И все же этого следовало ожидать.

Глава 20

Вечером Итан и Зоя прилетели в Лас-Вегас. В одиннадцать они уже стояли пер
ед алтарем церкви, работающей круглые сутки.
Зоя подумала, что в Лас-Вегасе о такой церемонии можно только мечтать. Неб
ольшая церковь находилась в переулке недалеко от Стрипа Ц главной улиц
ы Лас-Вегаса. Ее внутреннее убранство могло похвастаться голубым ковром
, белым бельведером и несколькими большими вазами с искусственными белы
ми цветами. Огоньки бесчисленных свечей отражались в позолоте и хрустал
ьных подвесках.
Священник был поразительно похож на Элвиса Пресли в его «толстый» перио
д. Его помощница, которая по совместительству, была и подружкой невесты н
а свадьбе, секретаршей, по-видимому, в прошлом работала танцовщицей варь
ете. На свадебном торжестве она плакала от умиления, и слезы ее казались и
скренними. Зоя не знала, как к этому относиться Ц как к хорошей примете ил
и как к дурной.
Самую большую неловкость Зоя испытала, когда Итан в нужный момент достал
из кармана золотое кольцо необычного дизайна. А приятнее всего было под
писаться под официальным свидетельством о браке своим собственным име
нем Сара Зоя Льюс Клиленд. Зоя испытала огромное облегчение от того, что б
ольше ей не нужно прятаться. Пятнадцать минут спустя Итан вывел ее из цер
кви в ночь сверкающую неоновыми огнями. Они влились в нескончаемый людск
ой поток, перетекающий из одного отеля-казино в другой. Зоя несла маленьк
ий букетик живых цветов, который помощница священника сунула ей в руки п
еред самым началом церемонии; на ее пальце поблескивало золотое кольцо.

Ц Ты все предусмотрел. Ц Зое хотелось, чтобы ее реплика прозвучала как
замечание искушенной дамы. Ц Интересно, как ты сумел за такой короткий с
рок добыть кольцо?
Ц Оно не принадлежало ни одной из моих бывших жен, если тебя волнует имен
но это.
В голосе Итана послышались резковатые нотки. Зоя густо покраснела, ее ут
ешало только то, что в темноте, прорезаемой разноцветными неоновыми вспы
шками, это невозможно было разглядеть.
Ц Я спросила просто из любопытства.
Ц Я купил кольцо перед отъездом из города в галерее «Эйфория», размер по
дсказала Аркадия.
Ц А-а. Ц Зоя растопырила пальцы и рассмотрела кольцо повнимательнее.
Ц Оно очень красивое и, наверное, дорогое.
Ц Аркадия продала его мне по специальной цене.
Ц Я уверена, когда все закончится, она согласится принять его обратно и в
ернет тебе полную стоимость.
Ц Если ты беспокоишься, что я включу его цену в графу дополнительных рас
ходов, то напрасно. Я не собираюсь этого делать.
Зоя запоздало поняла, что оскорбила Итана. Она попыталась исправить поло
жение:
Ц Пойми меня правильно, я и так в большом долгу перед Аркадией. После тог
о как мы вырвались из Занаду, я не могла пользоваться своими кредитными к
арточками и не имела доступа к банковским счетам. Нам пришлось воспользо
ваться деньгами, которые Аркадия припасла на счете в офшорном банке. Я ка
ждый месяц понемногу выплачиваю ей долг, но, честно говоря, не смогу компе
нсировать ей стоимость услуг Торговца и стартовый капитал моей фирмы, по
ка не получу деньги за акции «Клиленд Кейдж». А это случится не раньше чем
через несколько месяцев после слияния.
Итан был заинтригован.
Ц Аркадия занимается такими вещами, как перевод денег на офшорные счет
а?
Ц В прежней жизни она очень успешно торговала ценными бумагами. Она инв
естировала средства и для клиентов, и для себя. Аркадия потрясающе много
знает о всяких тайнах финансовых операций. Именно она открыла мне глаза
на то, что финансовое положение «Клиленд Кейдж» пошатнулось и что готови
тся насильственное слияние.
Ц Вот уж никогда бы не подумал.
Зоя посмотрела на кольцо, сверкающее в свете неоновых огней. Ей пока не уд
авалось найти нужный тон.
Ц Это было очень мило с твоей стороны.
Ц Если с кольцом ты чувствуешь себя неуютно, никто не заставляет тебя ег
о носить.
Ц Да нет, все в порядке.
Ц Кольцо же не делает наш брак более законным.
Ц Я понимаю. Ц Зоя крепче сжала в руке букет. Ц Я же сказала, что все в пор
ядке. А сейчас я была бы тебе признательна, если бы ты перестал на меня ряв
кать.
Ц А разве я на тебя рявкал?
Ц Да.
Ц Тогда извини.
Ц Извиняю, думаю, мы оба немного взвинчены.
Ц Да, ты сегодня явно напряжена, Ц согласился Итан.
Зою его снисходительная реплика возмутила.
Ц Этому есть объяснение: я, знаешь ли, не каждый день выхожу замуж!
Ц Что ж, может быть, ты и не каждый день вступаешь в брак, Ц изрек Итан с се
рьезнейшим видом, Ц но кое у кого другого по этой части большой опыт, и см
ею тебя уверить…
Ц Хватит, Итан, замолчи. Я не в настроении шутить по поводу твоих прежних
браков, так что лучше не начинай.
Ц Пожалуйста. У меня, кстати, это тоже не самая любимая тема.
Зое стало неловко за свою резкость. Она подумала, что Итан, по всей вероятн
ости, просто пытался поднять ей настроение, а она отреагировала слишком
бурно.
Длинный черный лимузин плавно проплыл мимо них и завернул под ярко освещ
енную арку, венчающую въезд в один из многочисленных отелей-казино. Из ли
музина вышла женщина в переливающемся вечернем платье, за ней Ц мужчина
в строгом черном костюме и белой рубашке. Справа от Зои по движущемуся тр
отуару проплывала публика попроще, в джинсах и футболках. Движущаяся лен
та исчезала в гигантской пасти с высунутым языком Ц это был вход в огром
ное казино.
Впереди Зоя увидела сверкающую серебром и золотом вывеску отеля, в котор
ом Итан забронировал для них места. Прямо из аэропорта они заехали в отел
ь, зарегистрировались и оставили вещи у портье Ц подниматься на свой эт
аж не было времени, им нужно было еще выполнить кое-какие формальности, не
обходимые для регистрации брака в штате Невада. Зоя даже не знала, заказа
л ли Итан два номера или один, но по какой-то ей самой непонятной причине н
аходила для себя множество мысленных оправданий, чтобы не затрагивать э
тот вопрос.
Ц Извини, Ц сказала она, Ц я погорячилась, мне не следовало этого говор
ить, особенно после всего, что ты для меня сделал. Просто не знаю, как тебя б
лагодарить.
Ц Забудь об этом.
Зоя посмотрела на кольцо, потом на увядающий буквально на глазах букет.
Ц Трудновато забыть, учитывая все обстоятельства.
Зоя почти ожидала, что Итан отпустит очередное язвительное замечание, но
он промолчал.
Они миновали вход в дорогой торговый центр, составляющий единое целое с
отелем. Следующий портал приглашал их на выставку работ старых мастеров
. Зоя знала, что куда бы они с Итаном ни зашли Ц в галерею ли, в торговый ли ц
ентр, Ц пройдя их, обязательно окажутся в казино. В Лас-Вегасе именно так
все и устроено, здесь это закон выживания. Огромные сияющие чудовища, чре
ва которых составляли игровые залы, нуждались в постоянной, круглосуточ
ной подпитке людскими массами и их деньгами.
Ц Итан!
Ц Что?
Ц Можно задать тебе личный вопрос?
Итан ответил против ожидания серьезно:
Ц Тебе не кажется, что поздновато задавать личные вопросы? Спрашивать м
ужчину нужно до того, как выйдешь за него замуж.
Зоя улыбнулась:
Ц Учту на будущее.
Ц Так что за вопрос?
Ц Как случилось, что ты стал частным детективом?
Итан молчал довольно долго, и Зоя уже решила, что он ей вообще не ответит. Н
о он все-таки заговорил:
Ц Я был в семье белой вороной. Видно, я пошел в дядю Вика. Бросил колледж. С
лужил в армии. После армии вернулся в Лос-Анджелес и поступил на работу в
крупную охранную фирму. Через несколько лет ушел из этой фирмы и открыл с
вою собственную.
Ц Бонни мне рассказала, что случилось с твоим братом.
Ц Я понял, что в тот вечер, когда мы ходили есть пиццу, она тебе кое-что рас
сказала.
Зоя посмотрела вперед, на праздношатающуюся публику.
Ц Я знаю, каково это, когда убивают близкого тебе человека.
Ц Да, я понимаю.
Ц Мне знакомо ощущение, когда жаждешь справедливости так сильно, что не
можешь спать по ночам, а тебе говорят, что нужно успокоиться и доверить ра
сследование профессионалам. Я знаю, каково это Ц просыпаться среди ночи
, сознавая, что ты не можешь последовать этому совету.
Итан взял ее за руку, на которой блестело кольцо, и переплел свои пальцы с
ее.
Ц Я тоже знаю.
Ц Именно поэтому сейчас ты так поступаешь ради меня? Ц Зоя сжала букет
в руке. Ц Потому что побывал на моем месте, потому что знаешь, каково это
Ц быть одержимым жаждой мести до такой степени, что кажется, сойдешь с ум
а?
Ц Да. Ц Итан сжал ее пальцы. Ц Расскажи о нем, какой он был?
Ц Престон? Ц Зоя попыталась выбрать из всего, что помнилось, самое глав
ное. Ц Любящий. Сердечный, заботливый, добрый. Он был очень порядочным че
ловеком. И практически полной противоположностью всем своим родственн
икам. В своей семье он был как будто посторонним.
Его родные Ц сплошь бизнесмены, а он любил искусство.
Ц А ты любила его. Ц Это был не вопрос, а утверждение.
Ц Да, я его любила. К тому времени, когда я познакомилась с Престоном, у мен
я давно не осталось никого из родных, я была одна на свете. У Престона была
большая семья, но он был так не похож на своих родственников, что в определ
енном смысле тоже был очень одинок. Наверное, поэтому нас и потянуло друг
к другу. Ц Зоя сглотнула. Ц Мы пообещали, что будем друг о друге заботить
ся.
Ц А потом его убили.
Ц Да, убили. Я его не уберегла. Единственное, что теперь я могу сделать, Ц
это отомстить за него. Пока Престон был жив, он думал о будущем «Клиленд Ке
йдж», но я считаю, что эта компания и Форрест виновны в его смерти.
Итан не выпускал ее руки из своей.
Ц Дрю был на четыре года моложе меня. Он олицетворял собой все то, чего на
прасно ждали от меня. Он окончил колледж, он преуспел в бизнесе, был членом
благотворительного комитета. Он не развалил три брака. Он встретил женщ
ину, которая его любила, женился на ней, обзавелся детьми. Он был и прекрас
ным отцом, и столпом общества.
По спине Зои пробежал холодок, она прекрасно поняла состояние Итана.
Ц А ты был старшим братом.
Ц И что это, по-твоему, означает?
Она медленно набрала в грудь воздух.
Ц Думаю, это означает, что где-то в глубине души ты чувствуешь себя винов
атым, считаешь, что обязан был охранять Дрю.
Ц Но я не справился со своей задачей. Его убили.
Слова Итана нашли в душе Зои глубокий отклик. Она заговорила, тщательно п
одбирая слова:
Ц Итан, а тебе не кажется, что ты был так одержим идеей добиться справедл
ивости и я так хочу отомстить именно потому, что мы оба чувствуем себя в ка
кой-то степени ответственными за смерть наших близких?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46


А-П

П-Я