https://wodolei.ru/catalog/chugunnye_vanny/150na70/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Однако до тех пор, пока они не приехали в Найтвиндс, он не начи
нал разговора. Зоя не знала, о чем пойдет речь, но предчувствовала, что ее ж
дут дурные новости. Возможно, именно поэтому она взяла с собой фотоаппар
ат и принялась фотографировать кактусы. По крайней мере ей было чем заня
ть руки, дожидаясь, когда Итан заговорит.
Ц Да, я слышала. Ц Она сглотнула. Ц Это же гигантская сумма.
Ц Да нет, не гигантская, но довольно большая.
Зоя посмотрела на Итана. Казалось, он был где-то далеко от нее, уйдя глубок
о в себя; так, наверное, бывало, когда он распутывал преступления и искал о
тветы.
Ц Нет все-таки это очень большие деньги, Ц повторила Зоя. Ц Во всяком с
лучае, для тебя в твоем нынешнем финансовом положении.
Вдоль ущелья дул легкий ветерок, теребивший широкие рукава Зоиной блузк
и. Она рассеянно убрала с лица упавшую прядь волос.
Ц Для Форреста нет ничего на свете важнее, чем «Клиленд Кейдж».
Ц Я это понял.
Ц И ты предвидел, что он попытается от тебя откупиться.
Ц Клиленд не только предложил мне деньги, он еще и кое-что рассказал.
Итан произнес эту фразу совершенно бесстрастным тоном, слишком бесстра
стным, и Зое это показалось подозрительным. Она всмотрелась в его лицо:
Ц И что же он говорил?
Ц Он намекал, что у Престона мог быть роман с другой женщиной.
В первое мгновение Зоя была так потрясена, что потеряла дар речи, но потом
решительно покачала головой:
Ц Нет.
Ц Я пытался припереть Форреста к стенке, но он отказался вдаваться в под
робности.
Ц Конечно, он отказался, потому что никаких подробностей попросту не су
ществует. У Престона не было романа на стороне.
Ц Ты в этом уверена?
У Зои свело желудок.
Ц Абсолютно. Престон бы никогда мне не изменил.
Ц А что если бы все-таки изменил?
Итан говорил тихо, но по его тону было ясно, что он не отступится, пока не по
лучит ответ. До Зои вдруг дошло, что он ее фактически допрашивает. Должно б
ыть, именно так он ведет себя с подозреваемыми, да и со всеми, от кого хочет
непременно получить ответ. Ей не понравилось чувствовать себя мишенью. О
на натянуто проговорила:
Ц Я тебя не понимаю. Чего ты пытаешься добиться?
Ц Форрест намекал, что мотивом убийства могла быть ревность, если у Прес
тона была связь с другой женщиной.
Внутри у Зои все словно заледенело.
Ц Он тебе сказал, что это я убила Престона, не так ли?
Ц Он не сказал этого прямо, но просто дал понять, что такая вероятность с
уществует.
Зоя круто повернулась. Она была так возмущена, что ее негодование растоп
ило холод, сковавший было ее изнутри.
Ц Этого не было! Я не убивала Престона. Я бы просто не смогла в него выстре
лить.
Ц Даже если бы узнала, что он спит с другой женщиной?
Ц Даже если бы узнала, что он мне изменяет.
Теперь, когда Зоя чувствовала под ногами твердую почву, она немного успо
коилась.
Ц Я хочу, чтобы ты кое-что понял: Престон был человеком тонким. Наша любов
ь была очень нежной материей.
Ц Нежная, значит.
Зое нелегко было подобрать нужные слова, чтобы Итан все понял.
Ц Понимаешь, если бы даже один из нас узнал, что другой ему изменяет, резу
льтатом были бы разочарование, грусть, может быть, скорбь, но никак не гнев
и уж ни в коем случае не насилие.
Ц Что бы сделала ты?
Ц Я чувствую, ты не успокоишься, пока не получишь все ответы.
Итан покачал головой:
Ц Я не могу. Я должен разобраться до конца.
Зоя всмотрелась в его лицо и прочла в нем непреклонную решимость.
Ц Да, я вижу, что ты не отступишься. Ладно, я скажу тебе. Если бы вдруг такое
случилось и я узнала бы, что Престон мне изменяет, я бы, конечно, немного вс
плакнула, а потом бы отпустила его. Любовь нельзя навязать силой, думаю, ты
сам это знаешь.
Ц Конечно. Еще бы мне не знать после трех браков.
Зоя покраснела. Она спрашивала себя, уж не думает ли Итан, что она нарочно
ткнула его носом в его обширный опыт неудачных браков. У нее ничего подоб
ного в мыслях не было, и если Итан воспринял ее слова именно так, то он сам в
этом виноват. В конце концов, это он загнал ее в угол, а не наоборот. От таких
мыслей Зою отвлек вопрос Итана:
Ц А как насчет семейного психолога?
Ц Психолога? Ц Зоя нахмурилась. Ц Что ты имеешь в виду?
Ц Если бы ты узнала, что Итан завел связь на стороне, ты бы не предложила е
му обратиться к семейному психологу? Ц терпеливо пояснил Итан.
Ц Нет, не думаю, чтобы я это предложила.
Ц Почему?
Зою так и подмывало послать Итана к черту вместе со всеми его дурацкими в
опросами, но она сдержалась и попыталась сформулировать очередной отве
т.
Ц Я где-то читала, что каждый брак строится по своим определенным правил
ам, Ц осторожно сказала она. Ц Эти правила Ц глубоко личные, о них обычн
о не говорят вслух, и они понятны только тем, кого непосредственно касают
ся. Для некоторых людей измена партнера Ц событие неприятное, но не ката
строфическое; оно, так сказать, не означает расторжения сделки.
Ц Потому что верность не входит в число основополагающих правил их бра
ка?
Ц Да. Возможно, в этом конкретном браке более важны какие-то другие факт
оры: эмоциональная зависимость, финансовое благополучие, социальный ст
атус или, может быть, религиозные убеждения. Кто-то панически боится поте
рпеть неудачу, кто-то не хочет остаться в одиночестве. Для многих браков с
амые разные и вполне разумные вещи могут быть более важными, чем верност
ь.
Ц Но для тебя верность является одной из незыблемых основ брака, не так л
и?
Ц Да, Ц тихо сказала Зоя. Ц Для меня в основе отношений должно лежать до
верие, без этого все остальное не имеет смысла. Ц Она помолчала. Ц Ты мен
я понимаешь?
Ц Да.
Спокойная уверенность, прозвучавшая в этом коротком слове, убедила Зою б
ольше, чем могло бы убедить Что-то другое. Она улыбнулась, улыбка получила
сь немного робкой.
Ц Потому что для тебя тоже одно из непременных условий в отношениях, с же
нщиной Ц доверие.
Ц Ну да, по-моему, человек должен хоть на что-то твердо рассчитывать, инач
е вообще какой смысл жениться?
Ц Согласна. Так вот, дело в том, что я Престону действительно доверяла. Я н
е могу поверить, что он меня обманывал. Но если бы такое произошло, если бы
у него была связь с другой женщиной, я бы его не убила, а подала бы на развод.

Ц Понятно.
Ц Скажи, Итан, к чему весь этот разговор? Ты всерьез подозревал, что я могл
а быть убийцей?
Ц Нет.
Почему-то этот простой ответ неожиданно привел Зою в ярость.
Ц Тогда зачем тебе понадобился этот допрос с пристрастием?
Ц Мне пришло в голову, что если Престон встречался с другой женщиной и пы
тался прекратить с ней связь, то у этой дамы мог быть мотив его убить.
Зоя немного подумала над его словами.
Ц То есть ты представляешь себе некий любовный треугольник вроде того,
какой ты нарисовал, когда расследовал убийство Камелии Фут? Мне понятен
ход твоих мыслей, но, уверяю тебя, в нашем случае дело было не так. Престон н
е спал с другой женщиной. Поверь мне на слово. Если бы это было, я бы почувст
вовала.
Ц Ну хорошо, оставим этот разговор. Извини, что устроил тебе допрос, но мн
е нужно было знать наверняка.
Зоя посмотрела на Итана. За его спиной догорал закат; его темный силуэт, сл
егка расставленные для устойчивости ноги, вся его поза почему-то навели
Зою на мысль о мчащемся вперед поезде. Такого человека можно убить Ц кон
ечно, если очень постараться, если действовать быстро и если тебе будет с
опутствовать удача, Ц но никаким другим способом его не остановишь.
Ц Я понимаю, Ц тихо сказала Зоя.
Она подняла фотоаппарат и сфотографировала Итана.
Ей хотелось запечатлеть на пленке частичку его души, которая ненадолго п
риоткрылась ей в эти мгновения.
Когда все кончится, у нее останется на память об Итане хотя бы эта фотогра
фия.
«Престон был очень тонким человеком… наша любовь была очень нежной мате
рией…»
Итан лежал в кровати, рассматривал тени на потолке и отчетливо сознавал,
что уснуть ему удастся не скоро. Эта разновидность бессонницы была ему х
орошо знакома, она была связана с работой. Когда он настойчиво искал разг
адку, такое с ним случалось часто.
У Итана был выбор: можно и дальше лежать в кровати, предаваясь мрачным раз
мышлениям, а можно было встать, пойти в другую комнату и заниматься тем же
самым уже там. Зоя мирно спала рядом с ним. Итан прислушался, но не почувст
вовал в ней беспокойства, которое, как он уже усвоил, обычно сопутствовал
о ее кошмарам.
Он отодвинулся от ее теплого тела, откинул одеяло и встал с кровати. На ощу
пь нашел в темноте брюки, надел их и босиком вышел в темный коридор.
Лунного света, льющегося в окна, вполне хватало, чтобы осветить ему путь. О
н прошел в кухню и включил свет. Открыв холодильник, Итан нашел круглую пл
астиковую банку с остатками равиолей с сыром. В этот вечер обед готовила
Зоя, она заправила равиоли дорогим оливковым маслом и пармезаном, которы
й собственноручно потерла перед самой подачей на стол. Итан открыл крышк
у и положил немного равиолей себе на тарелку.
Как Итан и подозревал, холодные равиоли оказались такими же вкусными, ка
к и горячие. Не зря же он опытный детектив. Он капнул на горку равиолей нем
ного острого соуса, взял вилку и понес свое сокровище к кухонному столу. Н
а подоконнике лежали блокнот и ручка Ц у Итана в каждой комнате дома леж
ало по блокноту. Он сел, съел несколько равиолей и открыл блокнот.
Первым написалось совсем не то слово, которое он собирался написать. «Не
жность».
Итан мысленно чертыхнулся. Если он не выкинет из головы эту самую нежнос
ть, от его ночной работы будет мало проку.
Он решительно зачеркнул написанное слово и предпринял вторую попытку.

«Люди, у которых были причины убить Леона Грейди и Престона Клиленда».
Ц Что ты здесь делаешь?
Итан отложил ручку и посмотрел на Зою. Она стояла в дверном проеме, запахн
ув на себе белый махровый халат, на ногах у нее были шлепанцы. Волосы Зои б
ыли спутаны Ц не только после сна, но и после их бурной страсти. Жена. Его ж
ена. Итан внезапно испытал такой горячий прилив острого желания, что это
его даже испугало.
Ц Что с тобой?
Зоя подошла ближе, ее загадочные глаза смотрели участливо.
Ц Да вот, не мог уснуть и решил немного поработать. Ц Он показал на банку
: Ц Равиолей хочешь?
Ц Хочу.
Зоя подошла к столу, достала из ящика вилку и села напротив Итана. Потом на
клонилась над столом, подцепила две равиолины на вилку и, изогнув шею, поп
ыталась прочесть, что Итан написал в своем блокноте.
Ц Что это ты зачеркнул? Ц Она выпрямилась и зажала равиоли губами. Ц Не
правильный вывод?
Ц Да.
Некоторое время Итан наблюдал за тем, как Зоя ест, и думал, что сейчас ему л
учше всего было бы держать язык за зубами. Но по какой-то неведомой причин
е именно сегодня ночью он оказался неспособным на такой подвиг.
Ц Я не похож на Престона, правда?
Зоя заморгала от неожиданности, перестала жевать и поспешно проглотила
то, что было у нее во рту.
Ц Не похож, вы с ним совершенно разные.
Ц И меня ты не считаешь очень тонкой натурой, правда?
Зоя чуть помедлила с ответом:
Ц Нет, тонкость Ц это не то слово, которое в первую очередь приходит мне
в голову.
Ц А наши отношения? Ц Итан чувствовал, что сам приближает неминуемую ка
тастрофу, но уже не мог остановиться или хотя бы свернуть с пути, Ц Ты, вер
оятно, не охарактеризовала бы их как очень нежные.
Ц Нет. Пожалуй, нет. Ц Зоя протянула руку и подцепила вилкой очередную р
авиолину. Ц Можно спросить, почему ты завел этот разговор? С какой стати
ты вдруг зациклился на наших отношениях? У нас же не настоящий брак.
Ц Ну почему же, мы поженились по-настоящему.
Итан почувствовал, что у него каменеет челюсть, а это всегда было дурным з
наком. Зоя покраснела.
Ц Ты прекрасно понимаешь, что я имею в виду. Наш брак Ц это просто средст
во, часть твоей стратегии в разрешении моего дела.
Ц А как же то, что мы спим вместе? Это ты как объяснишь?
Зоя покраснела еще гуще, но не отвела взгляда.
Ц Спим вместе мы потому, что нас друг к другу влечет. Но вовсе не потому, чт
о у нас есть клочок бумаги, на котором написано, что мы муж и жена.
Ц А тебе не кажется, что все здесь уж слишком наворочено? Мне лично кажет
ся.
Ц Но ведь мы как-то управляемся.
Ц Клиленд считает, что я женился на тебе из-за того, что ты держишь в руках
ключ к чертовым акциям.
Ц Форрест судит обо всех по себе и приписывает всем свои мотивы, Ц сказ
ала Зоя. Ц Такого человека, как ты, ему не понять и за сто лет.
Ц А ты? Как тебе кажется, ты меня понимаешь?
Ц Не до конца. Какая-то часть твоей личности скрыта очень глубоко, и ты не
очень-то стремишься ее показывать. Но по крайней мере я знаю тебя достато
чно хорошо, чтобы понимать, что ты женился на мне не из-за акций.
Ц Интересно, почему ты так в этом уверена? Ц усмехнулся Итан.
Зоя замерла, не донеся до рта вилку.
Ц Если я скажу, что мне это подсказывает интуиция, ты проделаешь свой люб
имый фокус с глазами.
Ц Какой еще фокус?
Ц Ты умеешь сделать так, чтобы твой взгляд был одновременно и насмешлив
ым, и презрительным, и в то же время суровым. Наверное, это как-то связано с
твоим прищуром.
Ц Прищур, говоришь? Может, мне надо показаться окулисту, проверить зрени
е?
Зоя улыбнулась:
Ц Я абсолютно уверена, что ты женился на мне не для того, чтобы добраться
до акций, и дело тут не только в моей интуиции. У меня есть веские доказате
льства, которые подтверждают, что я могу тебе доверять.
Ц Что за доказательства?
Ц Я видела твой подход к работе. Я знаю, что твое желание найти ответы гор
аздо сильнее, чем желание заработать деньги. В тебе живет нечто, что побуж
дает тебя внести свой вклад в достижение некоего кармического равновес
ия. А еще я теперь знаю, что если уж ты берешься за работу, то пойдешь на все,
лишь бы довести ее до конца. Такой уж ты человек.
Ц Тебя послушать, я скорее похож на машину.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46


А-П

П-Я