https://wodolei.ru/catalog/mebel/shafy-i-penaly/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Да еще так крепко. Я даже не с
лышала, как Итан уходил.
Ц Наверное, он не хотел тебя будить.
Ц Скорее, он не хотел, чтобы ему пришлось произносить принятую в таких сл
учаях фразу о том, что он мне позвонит. Ц Зоя взяла чайник и стала наливат
ь в него воду. Ц Боюсь, Итан Труэкс не умеет поддерживать длительные отно
шения, об этом говорит его послужной список.
Ц Какой еще послужной список?
Ц Он признался, что был трижды женат.
Ц Да, ты права, непохоже, чтобы он был сторонником серьезных отношений. Н
о с другой стороны, ты к ним тоже сейчас не, стремишься, правда?
Не очень обнадеживающее наблюдение Аркадии было, к сожалению, совершенн
о справедливым. Серьезные отношения подразумевают откровенность, дове
рие и такую степень близости, на которую она не рискнет пойти.
Ц Уловила твою мысль. Ц Зоя включила чайник и достала банку с чаем свое
го любимого сорта. Ц И все-таки три женитьбы и три развода… это немного п
угает.
Ц Ничего подобного, Ц тихо возразила Аркадия. Ц Мы с тобой обе знали по
-настоящему страшных мужчин, Итан Труэкс к их числу не относится.
Ц Не буду с тобой спорить.
Ц Не хочу менять тему, но ты видела сегодняшнюю газету?
Зоя хотела было ответить «нет», но в это время заметила на столике свежий
номер «Уисперинг-Спрингз геральд». Должно быть, Итан нашел газету под дв
ерью и занес в квартиру перед тем, как уйти. Зоя на секунду задумалась, дол
жно ли это маленькое проявление заботы ее тронуть. А может, он вовсе не о н
ей позаботился, а принес газету только для того, чтобы самому просмотрет
ь ее? С мужчинами, которые боятся обязательств, всегда так Ц никогда не ра
зберешь, что движет их поступками.
Ц Газета здесь, но я ее еще не читала, Ц ответила Зоя в трубку.
Ц Советую тебе заглянуть на вторую страницу, внизу.
Ц И что там? Я должна быть готова к неприятностям?
Ц Это как посмотреть.
Зоя подошла к круглому столику ближе и увидела, что газета развернута ка
к раз на второй странице. Не заметить заголовка было невозможно при всем
желании: «Мужчина из Дезерт-Вью признался в убийстве жены».
Зоя почувствовала смутную тревогу.
Ц Ты уже читала? Насколько все это плохо? Детектив Рамирес, которому мы в
чера давали показания, обещал сделать все от него зависящее, чтобы не впу
тывать меня в эту историю.
Ц Тебя и не впутали. В статье ни разу не упоминаются ни твое имя, ни фирма «
Современные интерьеры». Фамилия Тейлоров, кстати, тоже не упомянута, про
сто говорится, что в частной резиденции произошла перестрелка.
Ц Слава Богу, ты меня успокоила. А что насчет Итана? Это его первое дело в У
исперинг-Спрингз, надеюсь, в статье его представили героем дня.
Ц Вот это-то и есть самое смешное, Ц сказала Аркадия. Ц Прочитай послед
ние два абзаца.
Зоя наклонилась над газетой и увидела, что Итан поставил напротив послед
них абзацев жирную галочку авторучкой.
«…представитель полиции по связям с общественностью признал, что если б
ы не действия частного детектива, проследившего Мейсона до частной рези
денции, это убийство, возможно, никогда бы не было раскрыто. По его словам,
«дело сдвинулось с мертвой точки, когда частный детектив стал наводить с
правки об исчезнувшей Дженнифер Мейсон». Мы попросили прокомментирова
ть случившееся представителя «Раднор секьюрити системз», компании, кот
орая занимается вопросами безопасности в Дезерт-Вью, а также в нескольк
их крупных корпорациях нашего района. Он переадресовал наши вопросы гла
вному администратору Нельсону Раднору, который, в свою очередь, отказалс
я на них отвечать, ссылаясь на принятые в компании правила относительно
конфиденциальности».
Ц «Раднор секьюрити»! Ц Зоя схватила газету. Ц Этот дурак репортер на
звал не то агентство!
Ц Наверное, он вполне логично предположил, что коль скоро Раднор Ц круп
ная фигура в здешних местах, то и частный детектив работает на них.
Ц Репортеры не должны писать свои статьи на основе предположений! Ц Зо
я в сердцах швырнула газету обратно на столик. Ц Этот идиот должен был пи
сать только о том, что знает наверняка!
Ц Неужели? С каких это пор, интересно? Что-то мне такие репортеры не попад
ались.
Зоя вздохнула:
Ц Итана жалко. Он поймал убийцу, рисковал своей головой, а вся слава дост
алась другим.
Ц А ты попробуй посмотреть на это с другой стороны. Прошлой ночью он суме
л уложить тебя в постель, то есть сделал то, что уже очень давно не удавало
сь ни одному мужчине.

Глава 12

Где-то в темноте под потолком магазина «Специальная литература» звякну
л колокольчик. Итан закрыл за собой дверь и подождал, пока глаза привыкну
т к полумраку. С хозяином магазина Синглтоном Коббом он познакомился все
го три недели назад и пока не понял, то ли Кобб одержим идеей сэкономить не
сколько баксов на электроэнергии, то ли считает, что потемки создают в ег
о магазине нужную атмосферу. Как-никак это не простой книжный магазин, а б
укинистический.
В магазине было настолько тесно, что Итан с трудом протискивался между с
теллажами. Он подумал, что если бы Зоя увидела этот интерьер, то наверняка
дала бы Синглтону парочку ценных рекомендаций, например, посоветовала б
ы избавиться от стеллажей с книгами. Они определенно нарушали течение эн
ергетических потоков.
Собрание книг впечатляло, особенно если учесть небольшие размеры магаз
ина. Редкие и давно не издававшиеся книги самого разного формата и толщи
ны заполняли бесчисленные ряды полок, которые начинались у самого пола и
уходили под потолок. В воздухе стоял приятный, хотя и с легкой примесью пы
ли, запах старых книг и кожи.
Итан заметил какое-то движение в глубине магазина, и вскоре из темноты ма
териализовался Синглтон, его фигура вырисовывалась темным силуэтом на
фоне синевато-зеленоватого свечения экрана компьютера. Итану подумало
сь, что если встретить Синглтона на улице, то ни за что не догадаешься, чем
тот зарабатывает на жизнь, во всяком случае, на продавца букинистической
литературы он точно не походил. В его облике не было ничего от ученого или
университетского преподавателя, Синглтон был мужчиной крепкого сложе
ния и казался твердым, как скала, но не какая попало скала, а большой грани
тный утес. Он и размерами напоминал небольшую гору. На вид Итан дал бы ему
лет пятьдесят с большим хвостиком, может быть, даже шестьдесят. И как утес
, открытый всем ветрам и веками подвергавшийся атакам стихий, он несколь
ко пообтерся, но ни в коем случае не стал мягче.
Гладко выбритый череп Синглтона блестел, словно смазанный маслом. Из-по
д закатанных рукавов выгоревшей джинсовой рубашки выглядывали замысло
ватые татуировки, покрывавшие его руки. Глядя на Синглтона, его можно был
о бы принять за профессионального борца по рестлингу, причем одного из т
ех, с кем шутки плохи.
Синглтон посмотрел на Итана через круглые стекла очков в тонкой золотой
оправе.
Ц Насколько я понимаю, вы получили мое сообщение, Ц сказал он.
Ц Сегодня утром, когда я пришел в офис, оно меня дожидалось.
Синглтон фыркнул:
Ц Утром? Да я слышал, как вы пришли, это было всего полчаса назад. Что-то вы
сегодня запаздываете.
Ц Не знал, что вас так интересует мое расписание.
Ц Оно меня не интересует, просто трудно было не заметить, когда вы пришли
. Во-первых, во всем здании работаем только вы и я, а во-вторых, ваша контора
находится прямо над моей, мне слышно, когда кто-то поднимается или спуска
ется по лестнице.
Ц Вчера у меня был напряженный день, и я задержался с клиентом допоздна.

Синглтон облокотился на стойку и посмотрел на Итана с нескрываемым инте
ресом.
Ц Насчет вашей вчерашней занятости.
Ц Да?
Ц Я прочитал в газете про Мейсона, окровавленную кровать и стрельбу. Дов
ольно занятная история. Это не вы ли часом, участвовали в перестрелке?
Ц Как вы догадались?
Ц Мне тут особенно нечем заняться, поэтому есть время посидеть и подума
ть. Я вспомнил, что слышал вчера как ваша клиентка поднималась и спускала
сь по лестнице. В газете упоминается некая женщина, которая присутствова
ла на месте происшествия, хотя имя ее не названо. Кроме того я вспомнил, чт
о вчера вы ушли из конторы рано и не вернулись до конца дня. А потом я учел, ч
то «Раднор» работает в основном с корпоративными клиентами, поэтому мал
а вероятность того, чтобы их ребята наткнулись на окровавленную кровать
, это не по их части. Я все это сопоставил и сделал выводы.
Ц Вам надо было пойти в детективы.
Ц Не думаю. При такой работе, как у вас вчера, и ухлопать могут.
Ц Это была ошибка клиентки. Ц Итан подошел к стеклянному прилавку. Ц Я
лично стараюсь по возможности избегать таких приключений.
Ц Значит, возлагаете вину на клиентку?
Ц Конечно.
Синглтон понимающе посмотрел па него
Ц Значит, вы опоздали потому, что объясняли клиентке свое отношение к бе
зрассудному риску?
Итан пожал плечами:
Ц Вроде того. Хорошая новость заключается в том, что имя моей клиентки не
попало в газеты. Если бы его упомянули, она была бы очень недовольна.
Ц Ее можно понять. Наверное, если пойдут разговоры, что в недавно отделан
ном доме ее клиента произошла перестрелка и она в этом деле тоже замешан
а, это отразится на ее бизнесе.
Ц Да, пожалуй.
Ц С другой стороны, когда твое имя попадает в газеты, из этого получается
неплохая реклама для бизнеса.
Ц Что-то теряешь, что-то находишь, Ц философски заметил Итан. Он положил
обе руки на деревянную окантовку прилавка. Ц Где дневник, который я зака
зывал?
Ц Здесь. Ц Синглтон повернулся вполоборота к столу, взял большой бумаж
ный конверт и протянул его Итану. Ц Разыскал его по Интернету через одно
го знакомого дилера, который знает, что я специализируюсь на личных днев
никах и частных журналах, относящихся к двадцатому веку. Я ему немного до
платил за срочность, и дневник доставили за одну ночь.
Ц Потрясающе. Ц Итан вскрыл конверт и достал мягкий томик в кожаном пер
еплете. Ц До того как обратиться к вам, я сам искал в Интернете, вышел на га
зетные статьи, в которых писали об этом убийстве, но не нашел никаких след
ов дневника.
Ц В торговле антиквариатом Интернет здорово помогает, Ц заметил Синг
лтон. Ц Но как и в любом деле, чтобы найти что-то стоящее, нужны связи.
Итан осмотрел дневник. Кожаная обложка покрылась трещинами, но страницы
сохранились прекрасно. Он прочитал первые слова. Они были выведены сильн
ым, четким почерком:
«Дневник Эбнера Беннета Фута».
Итана охватило радостное волнение. Он наугад раскрыл дневник и прочел ве
рхние строчки па странице:
«…Найтвиндс наконец-то достроен. Теперь у моей возлюбленной Камелии ест
ь обрамление, достойное ее несравненной красоты…»
Итан закрыл дневник.
Ц Мне повезло, у Фута четкий, разборчивый почерк.
Синглтон нахмурил лоб.
Ц Можно полюбопытствовать, зачем вам понадобился этот дневник? Это как-
то связано с тем, что вы живете в старом доме, который построил этот парень
?
Ц Косвенно. Ц Итан убрал дневник в конверт. Ц В основном меня интересу
ет смерть Камелий Фут.
Ц Почему?
Ц Я расследую давние дела об убийствах. Ц Он достал из кармана бумажник
. Ц Такое у меня хобби.
Ц Вот как? А я и не знал, что ее убили. Мне казалось, что она здорово напилас
ь на приеме, который был устроен в Найтвиндсе, упала в каньон и разбилась н
асмерть. Давненько это было.
Ц Такова официальная версия. Но в газетных статьях того времени намека
ют, что ходили упорные слухи об убийстве. По-видимому, в то время многие, вк
лючая местного шефа полиции, подозревали, что Камелию убил муж в припадк
е ревности.
Ц Необычное у вас хобби, Ц заметил Синглтон. Ц Хотя, если задуматься, он
о не более странное, чем, к примеру, игра в шахматы в режиме он-лайн.
Ц А что, вы этим занимаетесь? Ц спросил Итан, протягивая Синглтону свою
кредитную карточку.
Ц Да, помимо всего прочего. Ц Синглтон пропустил карточку Итана через а
ппарат для авторизации. Ц Когда-то я работал на один мозговой центр, спе
циализировался на шифровании. Сейчас я уже отошел от этого дела, но шахма
ты помогают мне сохранять форму.
Ц Вы занимались шифрованием? Это имеет какое-то отношение к компьютерн
ой безопасности и кодированию?
Ц Да.
Ц Должно быть, вы были мастером своего дела.
Ц Когда-то был, но теперь я уже не тот, что прежде.
Ц Но вы ведь и сейчас хорошо ориентируетесь в сети?
Ц Конечно.
Итан взял чек, подписал его, потом забрал покупку, однако уходить не спеши
л. Он спросил:
Ц А вам когда-нибудь приходилось работать внештатным консультантом?
Ц Было дело, только я давненько этим не занимался. А что вас интересует?
Ц Иногда мне требуется провести глубокое исследование и выудить из сет
и информацию, которую может найти только настоящий знаток Интернета. Соб
рать стандартную информацию, доступную для обычных поисковых систем, я,
конечно, и сам могу, но компьютерным гением меня не назовешь. Иногда мне тр
ебуется помощь человека, который способен копнуть глубже и целенаправл
еннее. Когда я жил в Лос-Анджелесе, у меня был такой человек, но сейчас мне н
е по средствам пользоваться его услугами. Вас не заинтересует такая рабо
та?
Синглтон задумался.
Ц Вы не можете позволить себе услуги другого консультанта? Звучит не оч
ень обнадеживающе.
Ц «Труэкс инвестигейшнз» Ц фирма небольшая, к тому же сейчас она наход
ится в стадии становления, так что сами понимаете.
Синглтон усмехнулся:
Ц А знаете, почему бы и нет? Пожалуй, для разнообразия я мог бы иногда этим
заняться. Продавать книги Ц это, конечно, интересная работа, к тому же я и
граю в шахматы, но, признаться, временами мне становится скучновато. Личн
ой жизни у меня, можно сказать, и вовсе нет с тех пор, как от меня ушла жена.
Ц О, это мне знакомо. Из-за чего вы разошлись?
Ц По ее мнению, я проявлял недостаточно интереса к тому, чтобы подняться
выше.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46


А-П

П-Я