https://wodolei.ru/catalog/vanni/roca-haiti-170x80-25059-item/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Лицо Зои стало напряженным, Итан понял, что она стиснула зубы. Наверное, пы
тается понять, поверил ли он ей. И ее сомнение не было беспричинным, поскол
ьку он и сам пока это не знал.
Ц С юридической стороной дела и оформлением соответствующих документ
ов Форресту помогли, Ц пояснила Зоя.
Ц Кто?
Ц Доктор Йен Харпер, директор частной психиатрической клиники «Кэндл-
Лейк-Мэнор», это в Калифорнии. Понятия не имею, сколько Форрест ему платил
за то, чтобы меня держали там взаперти, одурманенной лекарствами и ни на ч
то не способной, но я уверена, что деньги были немалые.
Итан напомнил себе, что удивляться он не должен, у него с самого начала был
о предчувствие, что его ждет нечто необычное.
Ц Если меня не обманывает зрение, ты сейчас не в клинике «Кэндл-Лейк-Мэн
ор». Ты сидишь в джаз-клубе в Уисперинг-Спрингз.
Ц Я живу здесь под другим именем. Ц Зоя смотрела на Итана с выражением м
рачной решимости, но он чувствовал, что она близка к отчаянию. Ц Ты видиш
ь перед собой реальную пациентку, сбежавшую из реального сумасшедшего д
ома.
Ц Однако ты не похожа на сумасшедшую.
Зоя положила ладонь на стол.
Ц Хочешь, объясню, как все произошло?
Ц Да, не помешало бы.
Ц Моя участь была предрешена в тот день, когда я обнаружила тело Престон
а. Я знала, что Престона убили, и сказала полицейским, что подозреваю Форре
ста. Они решили, что у меня истерика, и против этого я не могу возразить.
Ц На твоем месте почти любой бы впал в истерику, Ц сказал Итан.
Ц Ты прав. Но беда в том, что я была уверена в своей правоте. Я официально д
ала показания, вернулась домой и стала ждать, когда завертятся колеса пр
авосудия. К сожалению, никаких улик, подтверждающих причастность Форрес
та к преступлению, обнаружено не было. Никто не был арестован. Вора, промыш
лявшего в загородных коттеджах, в конце концов схватили, но он так и не при
знал себя виновным в этом убийстве. В результате через три месяца я понял
а, что убийца Престона останется безнаказанным.
Ц И что же ты сделана?
Ц Я не знала, как быть. Я даже стала подумывать, что, возможно, правы полице
йские, а я ошибаюсь. Все это время мне приходилось бороться со скорбью и эм
оциональной травмой, но нужно было думать и о делах. Из-за всего этого тол
ько через три месяца я почувствовала, что ко мне вернулась способность м
ыслить ясно.
Ц И что ты предприняла?
Ц Я снова побывала в коттедже.
Ц Чтобы собрать вещи мужа?
Ц Да. Ц Зоя отвела взгляд и стала смотреть на музыкантов. Ц Чтобы собра
ть его вещи. После того дня, когда я обнаружила тело Престона, это был мой п
ервый приезд в коттедж. Я долго сидела на диване, вспоминала, как там все в
ыглядело после убийства Ц разбросанные цветы, разбитые вазы. Вспомнила
про разбитый фотоаппарат. Чем больше я обо всем этом думала, тем больше ук
реплялась в мысли, что картина разрушения выглядит не так, как должна был
а бы выглядеть, если бы этот разгром убийца учинил со злости, когда не наше
л в коттедже больших денег.
Ц А как, по-твоему, должна была выглядеть картина в этом случае?
Итан поймал себя на мысли, что ему действительно интересно услышать сооб
ражения Зои.
Зоя покачала головой:
Ц Точно не знаю, но мне кажется, что рассвирепевший убийца должен был бит
ь окна и ломать мебель.
Итан видел, что Зоя старалась очень тщательно подбирать слова. Он узнал п
ризнаки; она не то чтобы врала, но говорила не всю правду, это было ему знак
омо, его клиенты частенько вели себя подобным образом. Он посмотрел в сво
и записи.
Ц Это как в случае с дорогим постельным бельем в доме Мейсона, не так ли? Т
ы чувствуешь какую-то неправильность и делаешь вывод, подтверждающий тв
ою версию.
Ц Да, пожалуй, можно и так сказать. Ц Зоя посмотрела ему в глаза с выражен
ием, близким к отчаянию. Ц Но я абсолютно уверена, что Престон был знаком
со своим убийцей. Думаю, он сам открыл дверь и впустил его в дом. Потом, по-в
идимому, между ними завязалась драка, возможно, они сначала спорили, а пот
ом перейми от словесных аргументов к кулачным. Это объясняет, почему раз
биты вазы и что случилось с фотоаппаратом Ц он упал и попался кому-то из
них под ноги. Я подозреваю, что после драки Форрест ушел, а позже вернулся
и застрелил Престона из засады.
Итан подумал над ее словами и решил, что, пожалуй, такое возможно. Он давно
понял, что когда речь идет об убийстве, возможно почти все.
Ц Насколько я понимаю, после этой поездки в коттедж ты пришла к Форресту
и бросила ему в лицо обвинение в убийстве?
Ц Да. Только, боюсь, я сделала это не очень умело. Я… устроила сцену. Если б
ыть точной, то не один раз, а несколько. Расскажу о двух самых запомнившихс
я. Сначала я явилась к Форресту домой и в присутствии жены обвинила его в у
бийстве. А в другой раз я ворвалась на заседание совета директоров «Клил
енд Кейдж».
Ц Ты обвинила Клиленда в убийстве в присутствии членов совета директор
ов?
Зоя вздохнула:
Ц Увы, как я уже сказала, мою тактику не назовешь дипломатичной.
Ц Да, я это понял. Что произошло дальше?
Ц Сама не знаю, чего я надеялась добиться. Может быть, заручиться поддерж
кой кого-то из директоров. Но добилась я только того, что все посмотрели н
а меня как на…
Ц Сумасшедшую.
Ц Если сказать одним словом, то да. Ц Зоя пожала плечами. Ц Было еще нес
колько инцидентов в таком же духе. Полиция не проявила интереса к делу. Фо
ррест сумел всех убедить, что на день убийства Престона у него железное а
либи. Всех остальных членов семейства Клиленд вполне устраивала версия
полиции, что Престона убил грабитель. Им было нужно, чтобы я сипела тихо и
не раскрывала рта. В их семье я никогда не пользовалась особой любовью.
Ц Почему?
Ц Ну, у меня не было ни денег, ни хорошего происхождения, ни связей в общес
тве.
Ц Вероятно, тебя это все больше и больше раздражало.
Ц О да, еще как. Поэтому вместо того, чтобы замолчать, я стала говорить еще
громче. Форрест терпел это несколько недель, а потом обратился к доктору
Харперу. Не знаю, откуда он узнал о добром докторе и его лечебнице. Как бы т
о ни было, он сказал Харперу, что я ненормальная и бросаюсь безумными угро
зами. Форрест объяснил, что не хочет обращаться в полицию, потому что я, ви
дите ли, член семьи. Харпер пообещал как следует обо мне позаботиться. И он
позаботился.
Ц Каким образом?
Ц Он объявил, что я представляю опасность для самой себя и для окружающи
х. Ц Губы Зои дрогнули. Ц И принялся лечить меня разными медикаментами.

Ц Он давал тебе наркотики?
Ц Да, давал.
Зоя закрыла глаза. Итан пытался понять, с чем она борется: со слезами, с вос
поминаниями или и с тем и другим одновременно. Когда она снова подняла на
него взгляд, он прочел в нем яростный гнев, однако ее голос прозвучал так с
покойно, что в этом было даже нечто неестественное.
Ц В первый раз санитары в буквальном смысле свалили меня с ног и держали
, пока мне не был сделан укол чего-то сильнодействующего. Очнулась я уже в
Занаду, в маленькой палате.
Ц В Занаду?
Зоя и Аркадия переглянулись.
Ц Так мы прозвали клинику. Итан удивленно посмотрел на Аркадию:
Ц Вы тоже были пациенткой?
Аркадия ответила, не вдаваясь в подробности:
Ц Некоторое время.
Ц Вы тоже беглянка?
Ц Угу.
Ц Живете по поддельному удостоверению личности?
Аркадия промолчала. Зоя прочистила горло.
Ц Между прочим, мое удостоверение личности не совсем поддельное, точне
е будет сказать, что оно служит прикрытием.
Ц Может, объяснишь, что это значит? Ц спросил Итан. Вместо Зои ответила А
ркадия.
Ц У меня есть один знакомый, который занимается такими делами, Ц тихо н
ачала она. Ц Я сделала кое-какие приготовления еще до того, как попасть в
«Кэндл-Лейк-Мэнор». Один человек, которому я полностью доверяла и которо
го уже нет в живых, помог мне выйти на так называемого Торговца. Это маклер
, который продает через Интернет удостоверения личности Ц не просто док
ументы, у него можно купить действительно новую личность. Даже для того, ч
тобы просто войти в контакт с Торговцем по сети, нужно знать специальный
код, и он принимает не всех клиентов, а по собственному выбору. Но зато есл
и уж попадешь в число его клиентов, то он предложит тебе большой выбор усл
уг. Если нужно, он готов продать совершенно новую жизнь. Но Зое нужно было
просто на время затаиться.
Ц На самом деле, Ц вставила. Зоя, Ц мне даже необходимо сохранить мою пр
ежнюю личность, чтобы не потерять контроля над акциями «Клиленда». Я не р
азбираюсь в юридических тонкостях этого дела и не знаю, останусь ли я вла
делицей акций, если стану другим человеком.
Ц Значит, Зоя Льюс Ц твое настоящее имя? Ц спросил Итан.
Ц В некотором роде. Зоя Ц это мое второе имя, а Льюс Ц девичья фамилия. Ве
дь нет же закона, не позволяющего вернуть девичью фамилию.
Ц Когда пытаешься кого-то выследить, его имя не так уж важно, Ц сказал Ит
ан. Ц На свете сотни, если не тысячи людей с одинаковыми именами и фамили
ями. Цифры, вот что действительно важно. Надеюсь, ты не пользуешься своими
старыми кредитными карточками или банковскими счетами? Но как ты обошла
сь с номером полиса социального страхования и водительского удостовер
ения?
Ц Торговец предложил сделать для меня, как он выразился, «он-лайновую па
утину». Всех технических деталей я не поняла, но вкратце суть вот в чем. Ес
ли кто-то запрашивает информацию, связанную с данными моего удостоверен
ия личности, эти запросы проходят через Торговца. Он пообещал, что любой, к
то попытается меня найти, получит данные, которые уведут его в сторону от
меня.
Ц Полагаю, на законные запросы от правительственных или правоохраните
льных органов он должен давать правдивые ответы?
Ц Да, но эти источники ни разу мной не интересовались. Ц Зоя махнула рук
ой. Ц Очевидно, я не давала ни правительственным, ни правоохранительным
органам никаких оснований наводить обо мне справки. Что же касается друг
их он-лайновых поисковых систем, то Торговец обещал запутать следы. И по-
видимому, это сработало. Вскоре после того, как мы сбежали, Торговец нас из
вестил, что меня и Аркадию пытался найти некий частный детектив, нанятый
кем-то из «Кэндл-Лейк-Мэнор». Он нас заверил, что подсунул ему сфабрикова
нную статью якобы из одной мексиканской газеты, откуда следовало, что мы
обе погибли при пожаре в каком-то отеле.
Итан задумался.
Ц Когда подойдет время платить налоги, ситуация будет довольно щекотли
вой, не так ли?
Зоя замерла неподвижно, но глаза горели решимостью.
Ц К тому времени все будет кончено.
Ц Торговец больше не сообщал, что о нас наводили справки, Ц подытожила
Аркадия. Ц Но как видно, Зою кто-то выследил.
«Напрасно я надеялся, что в маленьком городке дела будут попроще и можно
будет вести нормальную светскую жизнь», Ц подумал Итан. Мало того, что ег
о работа в Уисперинг-Спрингз стремительно усложнялась, еще, как выяснил
ось, он спит с женщиной, сбежавшей из психиатрической лечебницы.
Ц Я провела в «Кэндл-Лейк-Мэнор» полгода, Ц сказала Зоя. Ц Это было пра
ктически то же самое, что сидеть в тюрьме. Ц Она невесело улыбнулась. Ц З
а исключением того, что меня якобы лечили.
Ц Как же ты смогла вырваться? Ц спросил Итан. Зоя сунула палец в центр св
ернутой салфетки и стала вертеть ее вокруг этой оси. Казалось, она очень с
ерьезно задумалась над вопросом Итана. Наконец она перестала вертеть са
лфетку.
Ц Это долгая история, ты обязательно хочешь выслушать ее прямо сейчас?

Ц Да нет, я могу и подождать. Ц «Только не долго», Ц мысленно договорил
он. Ц Ладно, давай перейдем к информации, которая мне необходима, чтобы н
ачать действовать.
Ц Шантаж, Ц сказала Зоя.
Ц Насколько я понял, тот, кто тебя вычислил, угрожает раскрыть твое место
нахождение кому-то еще.
Ц Да, он на это намекает. Ц Зоя достала из большой черной сумки бланк леч
ебницы и протянула его Итану. Ц Вот что я нашла сегодня вечером в своей к
ровати.
Ц Он проник в твою квартиру? Ц Не желая пугать Зою, Итан постарался, чтоб
ы его вопрос прозвучал сухо, профессионально.
Ц Да. Он знает, где я живу, более того, он сумел открыть все мои з
амки.
«Плохо дело», Ц подумал Итан.
Он присмотрелся к маленькому изображению особняка на озере.
Ц «Кэндл-Лейк-Мэнор» и ничего больше, ни адреса, ни номера телефона.
Ц Конечно. Ц Аркадия поднесла к губам чашку и нехотя отхлебнула капучч
ино. Ц Доктор Харпер не признает рекламы, он полагается только на рекоме
ндации. Закрытость и осмотрительность Ц два столпа, на которых держится
его бизнес.
Ц «Кэндл-Лейк-Мэнор» Ц это именно такое местечко, Ц пояснила Зоя, Ц к
уда можно упрятать сумасшедшего дядюшку и жить спокойно, зная, что твои д
рузья из яхт-клуба никогда не узнают, что у тебя плохая наследственность.

Ц Это очень, очень закрытое заведение, Ц добавила Аркадия.
Ц Спокойная обстановка благотворно действует на пациентов, Ц прогово
рила Зоя. Ц Она создает положительный настрой у индивидуумов, которые н
еспособны самостоятельно справиться с невзгодами реальной жизни, и в об
становке безмятежности и порядка они расцветают.
Ц Полагаю, это цитата? Ц спросил Итан, не поднимая глаз от письма шантаж
иста.
Ц Я пару раз слышала, как доктор Харпер проводил экскурсию по клинике дл
я родственников новых клиентов.
Итан приподнял письмо.
Ц Можно мне оставить его у себя?
К его удивлению, Зоя колебалась.
Ц Право, не знаю, это моя единственная улика.
Сначала Итана неприятно задело, что в этом вопросе она ему не вполне дове
ряет, но затем он понял, в чем тут дело. Зоя привыкла, что здравость ее рассу
дка подвергается сомнению, естественно поэтому, что она стремилась сохр
анить все, что подтверждает ее слова. Но отступать он не мог.
Ц Я понимаю, это письмо Ц твое доказательство, но именно потому оно мне
и нужно.
Зоя закусила губу, переглянулась с Аркадией, потом неохотно кивнула:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46


А-П

П-Я