https://wodolei.ru/catalog/podvesnye_unitazy/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Разумеется, — улыбнулся Джанкола. — Именно на это я и рассчитываю.
Глава 37
— Есть ещё какие-нибудь соображения, что они могли там найти? — спросил Алистер МакКеон. Кроме него и Хонор, в кабине лифта находились Альфредо Ю, Уорнер Кэслет, капитан Сэмпсон Грант, Нимиц, Мерседес Брайэм, Росли Орндорф, Баньши и, само собой, Эндрю Лафолле. По табло со схемой КЕВ “Оборотень” стремительно двигалась световая точка, обозначавшая лифт.
Все они направлялись на совещание, куда должна была прибыть и Элис Трумэн, занятая в настоящий момент передислокацией разведывательных платформ. Что было вызвано теми же событиями, из-за которых созвали сегодняшнее совещание.
— Ты о разведывательных платформах? — уточнила Хонор.
— Что?
МакКеон растерянно моргнул, а потом издал смешок.
— Прошу прощения. Теперь я понял, почему ты истолковала мой вопрос таким образом — при сложившихся обстоятельствах. Но вообще-то я имел в виду то, о чем мы говорили прошлым вечером.
Леди Харрингтон взглянула на него вопросительно, и он пожал плечами.
— Можешь считать, что это способ отвлечься.
— Совершенно бессмысленный.
— А такие лучше всего, — весело ответил МакКеон. — Если на вопрос можно найти окончательный ответ, он перестает работать как способ отвлечься, не так ли?
— Алистер, я когда-нибудь говорила тебе, что ты большой оригинал?
Орндорф, Грант и Брайэм переглянулись за спиной у начальников, а Ю с Кэслетом, занимавшие достаточно высокое положение, открыто рассмеялись. К ним присоединился и Нимиц.
— Не припоминаю, — отозвался МакКеон. — Но, как бы меня ни обзывали, вопрос остается в силе. Как по-твоему, что они, скорее всего, найдут?
— Не имею ни малейшего представления, — откровенно призналась Хонор. — Думаю только, что бы там ни было, они это уже нашли. Но пока новость доберется до нас, пройдет немало времени.
— Да, мы тут на задворках в самой глуши, — с мрачным видом согласился МакКеон.
Хонор мысленно признала его правоту. Своим вопросом, вольно или невольно, МакКеон слишком ярко воскресил в памяти то, о чем думать не хотелось. Всего два дня назад они получили, известие о том, что “Радость жатвы” получила приказ совершить испытательный переход через недавно открытый терминал, но само это сообщение добиралось до них более трех стандартных месяцев. С таким же опозданием к ним должно было прийти и известие о том, что обнаружила “Радость” на том конце туннеля... как, впрочем, и любые другие сведения, какие Адмиралтейство или правительство Высокого Хребта сочли бы необходимым отправить на Сайдмор.
Правда, до сих пор эти высокие инстанции не выказывали к столь непримечательному объекту, как станция “Сайдмор”, ни малейшего интереса.
— Совсем не представляю, что могли обнаружить Захари с доктором Каром, — повторила Хонор, — но надеюсь, что их открытие не заставит правительство и вовсе забыть про нас.
— Я понимаю, на что ты намекаешь, — нахмурился МакКеон, — но, честно говоря, мне это что в лоб, что по лбу. Никакой помощи мы один черт не получаем, но тут нам, по крайней мере, и под руку не лезут.
Ю хотел было что-то добавить, но передумал. Зато другие излишним чувством такта не страдали.
— Возможно, ваша милость, адмирал МакКеон прав, — нерешительно сказала Мерседес Брайэм, а когда Хонор обернулась к ней, пожала плечами. — Они взвалили на вас ответственность за формирование политики, а также за её осуществление. Это нечестно. Но при той политике, которую с таким восторгом проводят они сами, для Звездного Королевства будет лучше, если их что-нибудь отвлечет, да подольше.
— Я вас понимаю — и тебя, и Алистера, — ответила, поразмыслив, Хонор. — Но мне кажется, это не стоит обсуждать даже со своими.
Она достаточно хорошо знала Ю и Кэслета, чтобы без стеснения затронуть эту тему в их присутствии, а Грант, начальник штаба Ю, был грейсонцем старой школы — даже представить себе было невозможно, чтобы он опустится до сплетен при посторонних. Кроме того, все трое были своими — как члены семьи или, по крайней мере, приемные дети. Улыбнувшись им, Хонор продолжила.
— Нет смысла притворяться, что ни одного из нас отсутствие новых указаний абсолютно не волнует. Избежать дискуссий о том, почему мы их не получаем, всё равно не получится, но я хотела бы свести к минимуму разговоры об идиотизме тех приказов, которые уже получены. Я не рассчитываю, что вы заставите себя не задумываться на этот счет, но, честно говоря, у нас и без того хватает поводов для недоверия и обид, чтобы ещё подливать масла в этот огонь.
Она взглянула в глаза Брайэм, а потом, переведя взгляд на Орндорф и МакКеона, дождалась кивка от каждого.
МакКеон вроде бы собрался что-то сказать, но тут лифт прибыл на место назначения. Дверь с шипением отворилась, и он, дернув плечом и досадливо поморщившись — договорить все-таки не удалось, — посторонился, чтобы пропустить Хонор вперед и последовать за ней.

* * *
Когда Эндрю Лафолле заглянул в конференц-зал, производя обычный беглый осмотр помещения, там кроме Андреа Ярувальской и Джорджа Рейнольдса уже находились рослый, светловолосый капитан первого ранга Королевского Флота и необычно юная для своего звания сайдморский лейтенант-коммандер. Задержавшись на них взглядом на долю секунды, словно записывая изображения к себе в память, телохранитель вынырнул в коридор и пригласил внутрь Хонор и сопровождавших её офицеров.
Андреа и Джордж почтительно поднялись, но Харрингтон, направляясь к стоявшему во главе стола креслу, жестом велела им сесть. Справа от неё уселся МакКеон, за ним Орндорф. По левую руку расположились Ю и Кэслет, а Брайэм оказалась между Ярувальской и Рейнольдсом. Хонор дождалась, пока два древесных кота устроятся на спинках кресел своих людей, и обратилась к Ярувальской:
— Андреа, вы с Джорджем готовы?
— Так точно, ваша милость.
— Тогда начинайте.
— Да, ваша милость, — ответила Ярувальская и кивнула Рейнольдсу. — Джордж, начните вы.
— Конечно, мэм, — сказал разведчик штаба более официально, чем обычно, из-за присутствия посторонних. Потом откашлялся и начал: — Прежде всего, позвольте мне представить вам капитана Акенхайла.
— Капитана “Ла Фруа”, я полагаю? — уточнила Харрингтон.
— Так точно, ваша светлость, — ответил Акенхайл.
— С “Пилигримом” — это была отличная работа, — похвалила она. — Мне жаль, что тезка одного из моих кораблей оказался работорговцем, но освобождение почти двух сотен невольников — вполне достаточная компенсация за огорчение. Вы и ваш экипаж провели операцию безупречно, я отметила это в своем докладе командованию.
— Спасибо, ваша милость. Позволю себе заметить, что мы ничего не добились бы без разведывательной информации, предоставленной нам коммандером Рейнольдсом.
Капитана явно разбирало любопытство откуда взялась эта информация, но леди Харрингтон не сочла нужным просветить его на этот счет. Недовольства он не выразил, поскольку на самом деле и не ожидал узнать ответа... а она уж точно не собиралась рассказывать о том, что сведения, способствовавшие осуществлению операции “Уилберфорс”, поступили от объявленной вне закона террористической группировки через охранную фирму, обслуживающую недавно избранного члена парламента.
— Успешная операция — всегда результат того, что много людей слаженно тянут в одном направлении, — сказала она, оставив скользкую тему в стороне, — но в данном случае вам и вашему кораблю выпала самая ответственная роль.
“Не говоря уже о том, что именно ваша карьера была бы спущена в унитаз, окажись наши сведения неверными”, — подумала она, но вслух сказала совсем другое:
— К тому же, захватив “Пилигрима”, вы, в свою очередь, снабдили нашу разведку ценными сведениями, касающимися работорговли в пространстве Конфедерации. Эти сведения могут оказаться таким подспорьем, какого мы и не ожидали получить. Учитывая обстоятельства, вы и ваши люди заслуживаете благодарности за великолепно исполненную работу.
— Спасибо, ваша милость, — повторил Акенхайл и указал на молодую женщину рядом с ним. — Позвольте представить лейтенант-коммандера Зан, моего тактика.
— Коммандер, — сказала Хонор, кивнув, — если мне не изменяет память, вы замужем за гражданским аналитиком, работающим сейчас на сайдморский Флот.
— Так точно, ваша милость, — ответила Зан, явно подивившись подобной осведомленности, и Хонор спрятала легкую улыбку.
— Ну что ж, капитан, — сказала она, вновь обращаясь к Акенхайлу, — как я понимаю, коммандер Рейнольдс приволок вас обоих на флагман, чтобы вы поведали нам о замыслах анди.
— На самом деле, — подал голос Рейнольдс, — это была инициатива капитана Акенхайла. Когда я понял, о чем он хочет рассказать, то решил, что вы захотите услышать его доклад из первых уст, не дожидаясь, пока он попадет к вам по обычным каналам.
— Если ваше резюме было таким же точным, как обычно, вы, несомненно, не ошиблись, — сказала она ему и повернулась к Акенхайлу. — Слушаю вас, капитан.
— Ваша милость, если вы не возражаете, я предоставлю возможность описать случившееся коммандеру Зан. В то время она находилась у тактического дисплея.
— Хорошо. — Хонор кивнула и перевела взгляд на Зан. — Слушаю вас, коммандер.
— Да, ваша милость.
Молодая женщина волновалась, но внешне держалась так спокойно и собранно, что, не имей Харрингтон возможности улавливать чужие эмоции, ни за что бы об этом волнении не догадалась.
— Тринадцать дней тому назад, — начала Зан, — мы патрулировали систему Бреннана. Пробыли там уже пять дней, и через три дня нам по графику предстояло отбыть. До того момента патрулирование протекало рутинно, хотя мы и заметили несколько подозрительных объектов, движущихся внутрь системы.
— Согласно нашим источникам, — вставил специально для Хонор Рейнольдс, — губернатор Хейердал, возможно, имеет личные контакты с криминальной верхушкой системы Бреннана, но, скорее всего, занимается мелкой контрабандой, а не пиратством... и не работорговлей. “Ла Фруа” было поручено отследить “левые” маршруты и удостовериться, что ни в чём серьезнее контрабанды Хейердал не замешан.
— Понятно, — кивнула Хонор. Если самым тяжким преступлением Хейердала действительно являлась контрабанда, его, по сравнению с большинством губернаторов Конфедерации, следовало считать образцом добродетели и законопослушности. — Продолжайте, коммандер.
— Да, ваша светлость. Как я уже говорила, мы находились там пять дней, когда наши разведывательные платформы засекли появление андерманского линейного крейсера. Идентификационного кода он не сообщил, однако одна из наших платформ идентифицировала его по эмиссионной сигнатуре. А потом мы его потеряли.
— Потеряли? — переспросила Хонор.
— Так точно, ваша светлость. Пассивные сенсоры платформ перестали его воспринимать.
— На каком расстоянии находилась ближайшая от него платформа? — сосредоточилась Хонор.
— Ближайшая находилась примерно в восьми световых минутах от крейсера, — ответила Зан.
Глаза Харрингтон сузились. Она посмотрела на МакКеона и Ю, все трое обменялись одинаково бесстрастными взглядами. Затем они снова сосредоточили внимание на докладчице.
— То, что корабль пропал из виду на таком малом расстоянии, не могло нас не удивить, — продолжила тактик. — Разведка информировала нас о том, что анди существенно продвинулись в области систем маскировки, но о подобных улучшениях в их докладах не было и намека. Поэтому, как только линейный крейсер исчез с экранов, капитан отдал мне приказ снова его обнаружить. Поскольку основные разведывательные платформы находились на фиксированных позициях, я выпустила стандартный пакет беспилотных модулей “Призрачного Всадника”, чтобы перекрыть пространство вокруг зоны исчезновения андерманца, но, — женщина поморщилась, — они ничего не обнаружили.
— Сколько времени потребовалось модулям, чтобы достичь этой зоны? — уточнил Ю.
— Приблизительно шестьдесят две минуты, сэр, — ответила Зан. — Принимая во внимание скорость корабля в момент исчезновения и предоставленные разведкой данные о его максимально возможном ускорении, он мог уйти не дальше чем на пять-точка-один световой минуты от последней зафиксированной позиции. Но в этом радиусе его не было.
— Вы уверены? — спросила Хонор. — Возможно, он просто двигался по баллистической траектории с отключенным двигателем?
— Думаю, именно так всё и было, ваша милость, — ответила Зан. — Но делал это он вне пределов пяти световых минут от последнего места, где мы его видели. Мои зонды прочесали весь объем частым гребнем. Был бы там, мы бы его нашли.
— Понятно.
Голос Хонор был всего лишь задумчивым, но в душе она была поражена уверенностью лейтенант-коммандера. Может быть юная Зан и нервничала в присутствии высокого начальства, но, самое удивительное, при этом она не сомневалась в собственной компетентности. И, судя по отеческому одобрению, исходившему от Акенхайла, эта уверенность, пожалуй, была оправданной.
— Так что же, по вашему мнению, произошло? — спросила, помолчав, Харрингтон.
— По моему мнению, ваша милость, мы по-прежнему недооцениваем возможности их компенсаторов. А они, похоже, знают о наших стандартных средствах разведки больше, чем мне бы хотелось. Искренне надеюсь, что о возможностях “Призрачного Всадника” они не настолько осведомлены, но, если откровенно, держать на этот счет пари я бы не стала. Если мои догадки верны, они довольно точно могли оценить, когда и где они исчезли из поля зрения наших орбитальных платформ, использовав модернизированную систему маскировки. Думаю, именно так они и сделали и, как только убедились, что сенсоры их не видят, ушли, причем с куда большим ускорением, чем мы ожидали. Когда мы выслали разведмодули, они, понимая, что их могут засечь по эмиссии несмотря на маскировку, отключили двигатели и — как вы и предположили — продолжили движение по баллистической траектории. А поскольку их ускорение было выше ожидаемого, они уже оказались вне той зоны, где даже активные сенсоры “Всадника” могли бы засечь объект, не оставляющий импеллерного следа.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136


А-П

П-Я