jika lyra
«достойное почитания, поклонения», зороаст
рийское обозначение божеств, созданных Ахура-Маздой
Ясна Ц букв. «богослужение», главная зороастрийская религиоз
ная служба
Ясна-Хаптанхаити Ц букв. «Ясна семи глав», часть Стаота-Йеснй
а
Яшт Ц гимн отдельному божеству
Источники
В настоящем издании источн
ики и литература приводятся в том виде, в каком они даны в оригинале.
Арда-Вираз-Намаг Ц Arda Viraz Namag. Ed. and transl. by H. Jamasp Asa and M. Haug. Bombay and L., 1872.
Балазури Ц Baladhuri. Futuh al-Buldan. Transl. P. K. Hitti and F. С Murgotten. Ц The Origins of the Islamic State. Vol. I. N.Y., 1916.
Бируни , 1957 Ц Бируни Абурейхан. Памятники минувших поколений. Ц
Избранные произведения. Т. I, Таш., 1957.
Бундахишн Ц Zand-Akasih. Transl. by m. Т. Anklesaria. Bombay, 1956.
Вендидад Ц [Darmesteter, 1895]. Ц Darmesteter J. The Zend-Avesta. Pt. I. The Vendidad Ц SBE. Vol. IV. Oxf., 1895; Delhi, 1965.
Визидагихаи-Задспрам Ц Wizidagiha i Zadspram. Ed. by В. Т. Anklesaria. Bombay, 1964.
Дадестани-Диниг Ц Dadestan i Dinig. Pt. 1. Transl. by E. G. West. Ц SBE. Vol. XVIII.
Дадестани-Меноги-Храд Ц Dadestan i Menog i Khrad. Ed. and transl. by E. W. West. Ц The Book of the Mainyo-i-Khrad. Stuttgart and L, 1871.
Динкард Ц Dinkard. Ed. by D. M. Madan. Vol. I, II. Bombay, 1911.
Ибн Исфандияр Ц Ibn Isfandiyar. History of Tabaristan. Transl. by E. G. Browne. L1905.
Карнамаг Ц Karnamak i Artaxsir i Papakan. Ed. by E. K. Antia. Bombay, 1900; Ed. D. P. Sanjana. Bombay, 1896.
Мадигани-Хазар-Дадестан Ц Bulsara S. J. The Laws of the Ancient Persians. Bombay, 1937.
Масуди Ц Mas'udi. Les Prairies d'Or. Ed. by Ch.Pellat. Vol. II, P., 1965.
Наршахи Ц Narshakhi. History of Bukhara. Transl. by R. N. Frye. Cambridge, Mass., 1954.
Послания Манушчихра Ц Epistles of Manushchihr. Transl. by E. G. West Ц SBE. Vol. XVIII.
Саддар Бундахеш Ц Saddar Bundahesh. Transl. by B. N. Dhabhar. Bombay, 1932.
Са'либи Ц al Tha'alibi. Histoire des Rois des Perses. Texte arabe publie et traduit par H. Zotenberg. P., 1900.
Сийасат-наме Ц Siyasat Name. Transl. by H. Darke as The Book of Government of Nizam al-Mulk. L., 1960.
Тансар-наме Ц Tansar Name. Transl. by M. Boyce. Rome, 1968.
Шахнаме Ц Firdausi . Shahname. Transl. by A. G. and E. Warner. Vol. VI Ц IX. L., 1912 Ц 1925.
Шканд-гуманиг-Визар Ц Shkand-gumanig Vizar. Transl. by P. J. de Menasce. Freiburg-in-Swirtzerland. 1945.
Яcнa Ц Yasna [Mills 1887]. Mills L. H . The Zend-Avesta. Pt. III. The Yasna, Visparad, Afrinagan, Gahs and Miscellaneous Fragments. Ц
SBE. Vol. XXXI. Oxf., 1887; Delhi, 1965.
Яшт Ц Yasht [Darmesteter 1883]. Ц Darmesteter J . The Zend-Avesta. Pt. II. The Sirozah. Yashts and Nyayesh Ц SBE. Vol. XXIII. Oxf., 1883; Delhi, 1965.
Литература
Кроме работ, цитируемых в кн
иге, в список включены также работы советских и иностранных ученых на ру
сском языке, рекомендуемые для дополнительного чтения.
1. Бонгард-Левин Г. M., Грантовский Э. А. От Скифии до Индии. Изд. 2-е. M., 1983.
2. Дандамаев M. А Луконин. В. Г. Культура и экономика Древнего Иран
а. M., 1980.
3. Дорошенко E. А. Зороастрийцы в Иране (Историко-этнографический
очерк). M., 1982.
4. Дрезден M. Мифология Древнего Ирана. Ц В кн.: Мифологии Древнег
о Мира. M., 1977, с.337 Ц 365.
5. Дьяконов M. M. Очерк истории Древнего Ирана. M., 1961.
6. Луконин В. Г. Культура сасанидского Ирана. M., 1969.
7. Периханян А. Г. Сасанидский судебник. Ер, 1973.
8. Периханян А. Г. Общество и право Ирана в парфянский и сасанидск
ий периоды. M., 1983.
9. Фрай Р. Наследие Ирана. M., 1972.
10. Bailey, 1943 Ц Bailey H. W. Zoroastrian Problems in the Ninth-Century Books. Oxf., 1943, 1971.
11. Boyce, 1975 Ц Boyce M. A. History of Zoroastrianism. Vol. I (Hand-buch der Orientalistik). Leiden, 1975.
12. Boyce, 1977 Ц Boyce M. A Persian Stronghold of Zoroastrianism. Oxf., 1977.
13. Boyce, 1982 Ц Boyce M. A History of Zoroastrianism. Vol II (Hand-buch der Orientalistik). Leiden, 1982.
14. Boyce, 1984 Ц Boyce M. Textual Sources for the Study of Zoroastrianism. Manchester, 1984.
15. Braun, 1915 Ц BraunO. Ausgewahlte Akten persischen Martyrer Ц Bibliothek der Kirchenvater. Vol. 22, 1915.
16. Browne, 1906 Ц BrowneE. G. A Literary History of Persia Vol II Cambridge, 1906, 1928; Vol. III, 1920.
17. Bulsara, W4 Ц Bulsara 1. F. Bird's Eye Picture of the Parsis. Bombay, 1969.
18. Chardin, 1735 Ц Chardin J. Voyages en Perse et autres lieux de 1'Orient. Vol. II. Amsterdam, 1735.
19. Commissariat, 1938 Ц Commissariat M. S. A History of Gujarat Vol. I. Bombay, 1938.
20. Darmesteter, 1883 Ц Darmesteter I. The Zend-Avesta P H The Sirozah, Yashts and Nyayesh Ц SBE. Vol. XXIII. Oxf., 1883; Delhi, 1965.
21. Darmesteter, 1895 Ц Darmesteter J. The Zend-Avesta P I The Vendidad. Ц SBE. Vol. IV. Oxf., 1895; Delhi, 1965.
22. Daulier-Deslandes, 1672 Ц Daulier-Deslandes A. Les Beautez de la Perse. P., 1672.
23. Dennet, 1950 Ц Dennet D. C. Conversion and the Poll-tax in Early Islam. Ц Harvard Historical Monographs, XXII, 1950.
24. Dhabhar, 1932 Ц Dhabhar B. N. The Persian Rivayats of Hormazyar Framarz and Others. Bombay, 1932.
25. Dhalla, 1914 Ц DhallaM. N. Zoroastrian Theology. N. Y., 1914.
26. Dhalla, 1938 Ц DhallaM. N. History of Zoroastrianism. N. Y., 1938.
27. Dhalla, 1943 Ц Dhalla M. N. Homage unto Ahura Mazda. Karachi, 1943.
28. Drouville, 1828 Ц Drouville G. Voyage en Perse fait en 1812 et 1813.Vol. II. P., 1828.
29. Ehrlich R., 1930 Ц EhrlichR. The Celebration and Gifts of the Persian New Year (Nawruz) According to an Arabic Source. Ц Dr. J. J. Modi Memorial Volume. Bombay, 1930, с. 95 Ц 101.
30. Figueroa, 1669 Ц Figueroa S. L'ambassade de D. Garcias de Silva Figueroa. P., 1669.
31. Fryer, 1915 Ц Fryer J. A New Account of East India and Persia, 1672 Ц 1681. Vol. II. L., 1915.
32. Geldner, 1896 Ц Geldner K.F. Avesta. Vol. I. Stuttgart, 1896.
33. Gershevitch, 1959 Ц Gershevitch J. The Avestan Hymn to Mithra.Cambridge, 1959, 1967.
34. Haug, 1862 Ц Haug M. Essays on the Sacred language, Writings and Religion of the Parsees. Bombay, 1862.
35. Hodivala, 1920 Ц Hodivala S. H. Studies in Parsi History. Bombay, 1920.
36. Hoffman, 1880 Ц Huffman G. Auszuge aus syrischen Akten persischer Martyrer. Lpz., 1880, 1966.
37. Insler, 1975 Ц lnsler S. The Gathas of Zarathushtra. Leiden, 1975.
38. Jordanus, 1863 Ц Jordanus. The Wonders of the East. Transl. and ed. by H. Yule. L., 1863.
39. Kreyenbroek, 1985 Ц Kreyenbroek G. Sraosa in the Zoroastrian Tradition. Leiden, 1985.
40. Lord, 1630 Ц Lord H. A Display of Two Forraigne Sects in the East Indies. L., 1630.
41. Mandelslo, 1669 Ц Mandelslo A. von. Supplement to the Voyages and Travels of the Ambassadors Sent by Frederick Duke of Holstein to the Great Duke of Muscovy. L., 1669.
42. Mills, 1887 Ц Mills L. H. The Zend-Avesta. Pt. III. The Yasna, Visparad, Afrinagan, Gahs and Miscellaneous Fragments. Ц SBE. Vol. XXXI. Oxf., 1887; Delhi, 1965.
43. Modi, 1922 Ц Modi 1. J. The Religious Ceremonies and Customs of the Parsees. Bombay, 1922; 2nd ed., 1937.
44. Monnot, 1974 Ц Monnot C. Penseurs musulmans et religions iraniennes. P., 1974.
45. Moulton, 1917 Ц Moulton 1. H. The Treasure of the Magi. A Study of Modern Zoroastrianism. Oxf., 1917, 1971.
46. Niebuhr, 1792 Ц Niebuhr K. Travels through Arabia and Other Countries. Edinburgh, 1792. Noldeke, 1879 Ц Noldeke Th.
Geschichte der Perser und Araber zur Zeit der Sasaniden aus der arabischen Chronik des Tabari. Leiden, 1879.
47. Nyberg, 1958 Ц Nyberg H. S. Sassanid Mazdaism according to Moslem Sources. Ц Journal of the K. R. Cama Oriental Institute. 39, 1958, с. 3 Ц 63.
48. Olcott, 1885 Ц Olcott H. S. Theosophy, Religion and Occult Science L.,1885.
49. Ovington, 1929 Ц Ovington J. A Voyage to Surat in the Year 1689,ed. H. G. Rawlinson. Oxf, 1929. Perron, 1771 Ц Perron Anquetil du. Zend-
Avesta, Ouvrage de Zoroastre. P., 1771.
50. Petermann, 1865 Ц Petermann H. Reisen im Orient. Vol. II. Lpz., 1865.
51. Pratt, 1916 Ц Pratt J. B. India and its Faiths. L., 1916.
52. Pur-Davud, 1927 Ц Pur-Davud I. Introduction to the Holy Gathas. Bombay, 1927.
53. SBE Ц Sacred Books of the East, ed. by Muller.
54. Streynsham, 1888 Ц Streynsham Master (Quoted by H. Yule, ed.). The Diary of William Hedges Esq. Vol. II. L., 1888.
55. Stavorinus, 1798 Ц Stavorinus J. S. Voyages to the East Indies. Vol. II. L., 1798.
56. Taraporewala, 1951 Ц Taraporewala I. J. S. The Divine Songs of Zarathushtra. Bombay, 1951. Tavernier, 1676 Ц Tavernier J. B. Six Voyages en Turquie, en Perse et aux
Indes. P, 1676; L., 1684.
57. Tritton, 1970 Ц TrittonA. S. The Caliphs and their Non-Muslim Subjects. L., 1930, 1970.
58. Valle, 1661 Ц 1663 Ц Valle Pietro della. Fameux voyages de Pietro della Valle, gentilhomme romain. Transl. into French by E. Carneau and F. le Comte. P., 1661 Ц 1663.
59. Wilson, 1843 Ц Wilson J . The Parsee Religion unfolded, refuted, and contrasted with Christianity. Bombay, 1843.
60. Yarshater, 1982 Ц Yarshater E. (Ed.) Cambridge History of Iran. Vol. 3. Cambridge, 1982.
61. Zaehner, 1955 Ц Zaehner R. C. Zurvan, a Zoroastrian Dilemma. Oxf., 1955.
62. Zaehner, 1961 Ц Zaehner R. C. The Dawn and Twilight of Zoroastrianism. L., 1961, 1976.
Послесловие
Имя пророка Зороастра Ц в этой греческой форме, передающей древнеиранс
кое Заратуштра, Ц и название основанной им религии «зороастризм» извес
тны достаточно широко. Нельзя, однако, сказать того же о подлинной истори
и этого религиозного учения и жизни его основателя, о сущности зороастри
йской религии, ее догматах и обрядах.
В Европе учение Зороастра вызывало большой интерес уже в античную эпоху
, когда многие греческие и римские писатели, философы и историки писали о
Зороастре, религиозных и философских взглядах этого вероучителя и счит
авшихся его последователями магов Ц жрецов древнего Ирана: Мидии и Перс
иды. В одних сообщениях содержатся сведения, которые могут отражать инфо
рмацию об обрядах и учении собственно зороастризма, другие относятся ск
орее к иным иранским верованиям, а еще некоторые вообще не имеют прямого
отношения к этим религиям или передают положения античных религиозно-ф
илософских школ и сект, прибегавших к авторитету восточной мудрости и фи
ктивно ссылавшихся на Зороастра (его, например, считали также учителем П
ифагора и некоторых других древнегреческих философов).
В основном из тех же сообщений античной литературы исходили в суждениях
о зороастризме европейские ученые и мыслители конца средневековья Ц н
ачала нового времени. Тогда Зороастру тоже нередко приписывались разны
е религиозно-философские положения и предписания, имеющие к нему на сам
ом деле самое отдаленное отношение или вообще не связанные с его учением
. Между прочим, это нашло яркое выражение еще во второй половине XIX в. в сочи
нении Ф. Ницше «Так говорил Заратустра». К тому времени, однако, европейск
ая наука уже располагала различными материалами для изучения зороастр
изма, включая сочинения самих его последователей (многие из них написаны
на среднеперсидском языке и составлялись в эпоху державы Сасанидов, III Ц
VII вв., и в последующие столетия); существовало и несколько европейских пер
еводов Авесты Ц священной книги зороастризма и его наиболее древнего п
амятника. Авеста написана на одном из древнеиранских языков Ц авестийс
ком (на его более архаичном диалекте составлены Гаты Ц 17 песен пророка За
ратуштры).
Первый европейский перевод Авесты вышел в 1771 г. Он был выполнен Анкетиль-Д
юперроном, проведшим до этого несколько лет в Индии и учившимся там у зор
оастрийцев-парсов. Со временем эту работу оценили как жизненный подвиг
французского ученого. Но появление перевода Авесты было встречено в Евр
опе с разочарованием и недоверием. Вместо приписывавшихся Зороастру фи
лософских положений и догматов пророческой монотеистической религии в
опубликованном переводе читатели увидели прежде всего однообразное и
утомительное перечисление культовых и ритуальных предписаний, славосл
овий в адрес многих богов авестийского пантеона. Высказывались и мнения
, что Авеста имела на самом деле иное содержание, неверно истолкованное А
нкетиль-Дюперроном или уже парсами.
Однако дальнейшие исследования подтвердили, что понимание Анкетиль-Дю
перроном Авесты было в основном правильным. Новый этап в ее интерпретаци
и и переводе связан с изучением авестийского языка в сравнении с другим
известным древнеиранским языком Ц древнеперсидским (его памятники де
шифрованы к середине XIX в.), древнеиндийским (ведийским и санскритом), наибо
лее близким к древнеиранским среди индоевропейских языков, а также с эти
ми последними, что позволило исправить перевод многих отрывков Авесты и
поставить на научную основу изучение самого авестийского языке и его гр
амматики. Это направление в исследовании Авесты и ее языка, основанное н
а привлечении данных различных родственных языков Ц от современных но
воиранских (в частности, их лексики, находящей соответствия в Авесте, нек
оторых фонетических черт и пр.) до индоевропейских в целом, Ц можно назва
ть «этимологическим». Оно, однако, не дает возможности определить реальн
ое содержание всех текстов Авесты и все особенности ее языка, а имеющие с
оответствия в лексике родственных языков авестийские слова и термины м
огли иметь в ней отличное или вновь развитое значение.
При толковании неясных мест Авесты значительную роль часто играют ее бо
лее поздние (среднеперсидские и иные) переводы и комментарии, нередко су
щественно расходящиеся с «этимологической» интерпретацией. Но «традиц
ионное» понимание зороастрийцами священных авестийских текстов могло
отличаться (и в ряде случаев так это и было) от смысла этих текстов в перио
д их сложения. Конечно, при различиях в этимологическом и более позднем з
начении отдельных слов и понятий нелегко установить, когда произошли та
кие изменения Ц уже к авестийской эпохе или позднее.
В целом современные переводы Авесты основаны на сочетании обоих методо
в, «этимологического» и «традиционного» (при преобладающем значении пе
рвого). Но и теперь еще далеко не все места Авесты поддаются надежному тол
кованию. Это тем более относится к Гатам, причем помимо буквального пере
вода тут особое значение приобретает интерпретация того реального сод
ержания, которое вкладывалось в образную и иносказательную речь пророк
а. От соответствующего понимания текста Гат зависит, между прочим, решен
ие вопроса о том, содержалось ли в учении Заратуштры положение, по которо
му от высшего бога произошли и доброе, и злое начала. Судя по имеющимся дан
ным, с сасанидской эпохи и позднее это волновало и руководителей зороаст
рийской общины, особенно в их полемике с адептами соперничающих религий
Ц христианства, манихейства, ислама и др.
Кроме этих и других догматических проблем современные исследователи р
ешительно расходятся и во мнениях по поводу конкретной истории зороаст
ризма, его происхождения, времени и путях проникновения его идей и пр. Ист
орические судьбы зороастризма, и прежде всего то обстоятельство, что на
обширных пространствах, где он был распространен в древности, уже в ранн
ем средневековье его в основном сменил ислам, привели к утрате большей ч
асти зороастрийской и иной иранской литературы предшествующего времен
и, в том числе около 3/4 свода Авесты, существовавшего при Сасанидах. Все это
сильно затрудняет воссоздание истории зороастрийской религии и церкви
. Впрочем, и утраченные части Авесты едва ли содержали определенное указ
ание на страну, где возник зороастризм, и тем более на время, когда жил Зар
атуштра (дошедшие авестийские тексты очерчивают, однако, широкий геогра
фический горизонт, в пределах которого можно искать области раннего рас
пространения зороастризма, Ц это районы в Средней Азии и на востоке Ира
нского нагорья). Сведения о религии иранцев, преимущественно «западных»
Ц мидян и персов, имеются в надежно датируемых античных источниках, но о
стается спорным, какую стадию в развитии зороастризма они отражают, не г
оворя о том, что, по мнению части ученых, упомянутые западные верования во
обще независимы от собственно зороастризма.
Специалистам по истории древнеиранских религий и зороастризма, незави
симо от принимаемых ими положений, хорошо известны иные точки зрения по
спорным вопросам. Но эти контроверсы далеко не всегда учитываются в иных
работах, привлекающих данные о зороастризме и его истории. Между тем сам
а тема вызывает большой интерес и имеет важное значение при изучении ряд
а общих историко-культурных проблем. Назовем некоторые из них.
Если иметь в виду прежде всего саму историю религий, то независимо от раз
личных выводов о времени возникновения зороастризма и его распростран
ения представляется очевидным, что религия Заратуштры и близкие ему ира
нские учения занимают важное место в истории религиозно-философских си
стем древнего мира.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
рийское обозначение божеств, созданных Ахура-Маздой
Ясна Ц букв. «богослужение», главная зороастрийская религиоз
ная служба
Ясна-Хаптанхаити Ц букв. «Ясна семи глав», часть Стаота-Йеснй
а
Яшт Ц гимн отдельному божеству
Источники
В настоящем издании источн
ики и литература приводятся в том виде, в каком они даны в оригинале.
Арда-Вираз-Намаг Ц Arda Viraz Namag. Ed. and transl. by H. Jamasp Asa and M. Haug. Bombay and L., 1872.
Балазури Ц Baladhuri. Futuh al-Buldan. Transl. P. K. Hitti and F. С Murgotten. Ц The Origins of the Islamic State. Vol. I. N.Y., 1916.
Бируни , 1957 Ц Бируни Абурейхан. Памятники минувших поколений. Ц
Избранные произведения. Т. I, Таш., 1957.
Бундахишн Ц Zand-Akasih. Transl. by m. Т. Anklesaria. Bombay, 1956.
Вендидад Ц [Darmesteter, 1895]. Ц Darmesteter J. The Zend-Avesta. Pt. I. The Vendidad Ц SBE. Vol. IV. Oxf., 1895; Delhi, 1965.
Визидагихаи-Задспрам Ц Wizidagiha i Zadspram. Ed. by В. Т. Anklesaria. Bombay, 1964.
Дадестани-Диниг Ц Dadestan i Dinig. Pt. 1. Transl. by E. G. West. Ц SBE. Vol. XVIII.
Дадестани-Меноги-Храд Ц Dadestan i Menog i Khrad. Ed. and transl. by E. W. West. Ц The Book of the Mainyo-i-Khrad. Stuttgart and L, 1871.
Динкард Ц Dinkard. Ed. by D. M. Madan. Vol. I, II. Bombay, 1911.
Ибн Исфандияр Ц Ibn Isfandiyar. History of Tabaristan. Transl. by E. G. Browne. L1905.
Карнамаг Ц Karnamak i Artaxsir i Papakan. Ed. by E. K. Antia. Bombay, 1900; Ed. D. P. Sanjana. Bombay, 1896.
Мадигани-Хазар-Дадестан Ц Bulsara S. J. The Laws of the Ancient Persians. Bombay, 1937.
Масуди Ц Mas'udi. Les Prairies d'Or. Ed. by Ch.Pellat. Vol. II, P., 1965.
Наршахи Ц Narshakhi. History of Bukhara. Transl. by R. N. Frye. Cambridge, Mass., 1954.
Послания Манушчихра Ц Epistles of Manushchihr. Transl. by E. G. West Ц SBE. Vol. XVIII.
Саддар Бундахеш Ц Saddar Bundahesh. Transl. by B. N. Dhabhar. Bombay, 1932.
Са'либи Ц al Tha'alibi. Histoire des Rois des Perses. Texte arabe publie et traduit par H. Zotenberg. P., 1900.
Сийасат-наме Ц Siyasat Name. Transl. by H. Darke as The Book of Government of Nizam al-Mulk. L., 1960.
Тансар-наме Ц Tansar Name. Transl. by M. Boyce. Rome, 1968.
Шахнаме Ц Firdausi . Shahname. Transl. by A. G. and E. Warner. Vol. VI Ц IX. L., 1912 Ц 1925.
Шканд-гуманиг-Визар Ц Shkand-gumanig Vizar. Transl. by P. J. de Menasce. Freiburg-in-Swirtzerland. 1945.
Яcнa Ц Yasna [Mills 1887]. Mills L. H . The Zend-Avesta. Pt. III. The Yasna, Visparad, Afrinagan, Gahs and Miscellaneous Fragments. Ц
SBE. Vol. XXXI. Oxf., 1887; Delhi, 1965.
Яшт Ц Yasht [Darmesteter 1883]. Ц Darmesteter J . The Zend-Avesta. Pt. II. The Sirozah. Yashts and Nyayesh Ц SBE. Vol. XXIII. Oxf., 1883; Delhi, 1965.
Литература
Кроме работ, цитируемых в кн
иге, в список включены также работы советских и иностранных ученых на ру
сском языке, рекомендуемые для дополнительного чтения.
1. Бонгард-Левин Г. M., Грантовский Э. А. От Скифии до Индии. Изд. 2-е. M., 1983.
2. Дандамаев M. А Луконин. В. Г. Культура и экономика Древнего Иран
а. M., 1980.
3. Дорошенко E. А. Зороастрийцы в Иране (Историко-этнографический
очерк). M., 1982.
4. Дрезден M. Мифология Древнего Ирана. Ц В кн.: Мифологии Древнег
о Мира. M., 1977, с.337 Ц 365.
5. Дьяконов M. M. Очерк истории Древнего Ирана. M., 1961.
6. Луконин В. Г. Культура сасанидского Ирана. M., 1969.
7. Периханян А. Г. Сасанидский судебник. Ер, 1973.
8. Периханян А. Г. Общество и право Ирана в парфянский и сасанидск
ий периоды. M., 1983.
9. Фрай Р. Наследие Ирана. M., 1972.
10. Bailey, 1943 Ц Bailey H. W. Zoroastrian Problems in the Ninth-Century Books. Oxf., 1943, 1971.
11. Boyce, 1975 Ц Boyce M. A. History of Zoroastrianism. Vol. I (Hand-buch der Orientalistik). Leiden, 1975.
12. Boyce, 1977 Ц Boyce M. A Persian Stronghold of Zoroastrianism. Oxf., 1977.
13. Boyce, 1982 Ц Boyce M. A History of Zoroastrianism. Vol II (Hand-buch der Orientalistik). Leiden, 1982.
14. Boyce, 1984 Ц Boyce M. Textual Sources for the Study of Zoroastrianism. Manchester, 1984.
15. Braun, 1915 Ц BraunO. Ausgewahlte Akten persischen Martyrer Ц Bibliothek der Kirchenvater. Vol. 22, 1915.
16. Browne, 1906 Ц BrowneE. G. A Literary History of Persia Vol II Cambridge, 1906, 1928; Vol. III, 1920.
17. Bulsara, W4 Ц Bulsara 1. F. Bird's Eye Picture of the Parsis. Bombay, 1969.
18. Chardin, 1735 Ц Chardin J. Voyages en Perse et autres lieux de 1'Orient. Vol. II. Amsterdam, 1735.
19. Commissariat, 1938 Ц Commissariat M. S. A History of Gujarat Vol. I. Bombay, 1938.
20. Darmesteter, 1883 Ц Darmesteter I. The Zend-Avesta P H The Sirozah, Yashts and Nyayesh Ц SBE. Vol. XXIII. Oxf., 1883; Delhi, 1965.
21. Darmesteter, 1895 Ц Darmesteter J. The Zend-Avesta P I The Vendidad. Ц SBE. Vol. IV. Oxf., 1895; Delhi, 1965.
22. Daulier-Deslandes, 1672 Ц Daulier-Deslandes A. Les Beautez de la Perse. P., 1672.
23. Dennet, 1950 Ц Dennet D. C. Conversion and the Poll-tax in Early Islam. Ц Harvard Historical Monographs, XXII, 1950.
24. Dhabhar, 1932 Ц Dhabhar B. N. The Persian Rivayats of Hormazyar Framarz and Others. Bombay, 1932.
25. Dhalla, 1914 Ц DhallaM. N. Zoroastrian Theology. N. Y., 1914.
26. Dhalla, 1938 Ц DhallaM. N. History of Zoroastrianism. N. Y., 1938.
27. Dhalla, 1943 Ц Dhalla M. N. Homage unto Ahura Mazda. Karachi, 1943.
28. Drouville, 1828 Ц Drouville G. Voyage en Perse fait en 1812 et 1813.Vol. II. P., 1828.
29. Ehrlich R., 1930 Ц EhrlichR. The Celebration and Gifts of the Persian New Year (Nawruz) According to an Arabic Source. Ц Dr. J. J. Modi Memorial Volume. Bombay, 1930, с. 95 Ц 101.
30. Figueroa, 1669 Ц Figueroa S. L'ambassade de D. Garcias de Silva Figueroa. P., 1669.
31. Fryer, 1915 Ц Fryer J. A New Account of East India and Persia, 1672 Ц 1681. Vol. II. L., 1915.
32. Geldner, 1896 Ц Geldner K.F. Avesta. Vol. I. Stuttgart, 1896.
33. Gershevitch, 1959 Ц Gershevitch J. The Avestan Hymn to Mithra.Cambridge, 1959, 1967.
34. Haug, 1862 Ц Haug M. Essays on the Sacred language, Writings and Religion of the Parsees. Bombay, 1862.
35. Hodivala, 1920 Ц Hodivala S. H. Studies in Parsi History. Bombay, 1920.
36. Hoffman, 1880 Ц Huffman G. Auszuge aus syrischen Akten persischer Martyrer. Lpz., 1880, 1966.
37. Insler, 1975 Ц lnsler S. The Gathas of Zarathushtra. Leiden, 1975.
38. Jordanus, 1863 Ц Jordanus. The Wonders of the East. Transl. and ed. by H. Yule. L., 1863.
39. Kreyenbroek, 1985 Ц Kreyenbroek G. Sraosa in the Zoroastrian Tradition. Leiden, 1985.
40. Lord, 1630 Ц Lord H. A Display of Two Forraigne Sects in the East Indies. L., 1630.
41. Mandelslo, 1669 Ц Mandelslo A. von. Supplement to the Voyages and Travels of the Ambassadors Sent by Frederick Duke of Holstein to the Great Duke of Muscovy. L., 1669.
42. Mills, 1887 Ц Mills L. H. The Zend-Avesta. Pt. III. The Yasna, Visparad, Afrinagan, Gahs and Miscellaneous Fragments. Ц SBE. Vol. XXXI. Oxf., 1887; Delhi, 1965.
43. Modi, 1922 Ц Modi 1. J. The Religious Ceremonies and Customs of the Parsees. Bombay, 1922; 2nd ed., 1937.
44. Monnot, 1974 Ц Monnot C. Penseurs musulmans et religions iraniennes. P., 1974.
45. Moulton, 1917 Ц Moulton 1. H. The Treasure of the Magi. A Study of Modern Zoroastrianism. Oxf., 1917, 1971.
46. Niebuhr, 1792 Ц Niebuhr K. Travels through Arabia and Other Countries. Edinburgh, 1792. Noldeke, 1879 Ц Noldeke Th.
Geschichte der Perser und Araber zur Zeit der Sasaniden aus der arabischen Chronik des Tabari. Leiden, 1879.
47. Nyberg, 1958 Ц Nyberg H. S. Sassanid Mazdaism according to Moslem Sources. Ц Journal of the K. R. Cama Oriental Institute. 39, 1958, с. 3 Ц 63.
48. Olcott, 1885 Ц Olcott H. S. Theosophy, Religion and Occult Science L.,1885.
49. Ovington, 1929 Ц Ovington J. A Voyage to Surat in the Year 1689,ed. H. G. Rawlinson. Oxf, 1929. Perron, 1771 Ц Perron Anquetil du. Zend-
Avesta, Ouvrage de Zoroastre. P., 1771.
50. Petermann, 1865 Ц Petermann H. Reisen im Orient. Vol. II. Lpz., 1865.
51. Pratt, 1916 Ц Pratt J. B. India and its Faiths. L., 1916.
52. Pur-Davud, 1927 Ц Pur-Davud I. Introduction to the Holy Gathas. Bombay, 1927.
53. SBE Ц Sacred Books of the East, ed. by Muller.
54. Streynsham, 1888 Ц Streynsham Master (Quoted by H. Yule, ed.). The Diary of William Hedges Esq. Vol. II. L., 1888.
55. Stavorinus, 1798 Ц Stavorinus J. S. Voyages to the East Indies. Vol. II. L., 1798.
56. Taraporewala, 1951 Ц Taraporewala I. J. S. The Divine Songs of Zarathushtra. Bombay, 1951. Tavernier, 1676 Ц Tavernier J. B. Six Voyages en Turquie, en Perse et aux
Indes. P, 1676; L., 1684.
57. Tritton, 1970 Ц TrittonA. S. The Caliphs and their Non-Muslim Subjects. L., 1930, 1970.
58. Valle, 1661 Ц 1663 Ц Valle Pietro della. Fameux voyages de Pietro della Valle, gentilhomme romain. Transl. into French by E. Carneau and F. le Comte. P., 1661 Ц 1663.
59. Wilson, 1843 Ц Wilson J . The Parsee Religion unfolded, refuted, and contrasted with Christianity. Bombay, 1843.
60. Yarshater, 1982 Ц Yarshater E. (Ed.) Cambridge History of Iran. Vol. 3. Cambridge, 1982.
61. Zaehner, 1955 Ц Zaehner R. C. Zurvan, a Zoroastrian Dilemma. Oxf., 1955.
62. Zaehner, 1961 Ц Zaehner R. C. The Dawn and Twilight of Zoroastrianism. L., 1961, 1976.
Послесловие
Имя пророка Зороастра Ц в этой греческой форме, передающей древнеиранс
кое Заратуштра, Ц и название основанной им религии «зороастризм» извес
тны достаточно широко. Нельзя, однако, сказать того же о подлинной истори
и этого религиозного учения и жизни его основателя, о сущности зороастри
йской религии, ее догматах и обрядах.
В Европе учение Зороастра вызывало большой интерес уже в античную эпоху
, когда многие греческие и римские писатели, философы и историки писали о
Зороастре, религиозных и философских взглядах этого вероучителя и счит
авшихся его последователями магов Ц жрецов древнего Ирана: Мидии и Перс
иды. В одних сообщениях содержатся сведения, которые могут отражать инфо
рмацию об обрядах и учении собственно зороастризма, другие относятся ск
орее к иным иранским верованиям, а еще некоторые вообще не имеют прямого
отношения к этим религиям или передают положения античных религиозно-ф
илософских школ и сект, прибегавших к авторитету восточной мудрости и фи
ктивно ссылавшихся на Зороастра (его, например, считали также учителем П
ифагора и некоторых других древнегреческих философов).
В основном из тех же сообщений античной литературы исходили в суждениях
о зороастризме европейские ученые и мыслители конца средневековья Ц н
ачала нового времени. Тогда Зороастру тоже нередко приписывались разны
е религиозно-философские положения и предписания, имеющие к нему на сам
ом деле самое отдаленное отношение или вообще не связанные с его учением
. Между прочим, это нашло яркое выражение еще во второй половине XIX в. в сочи
нении Ф. Ницше «Так говорил Заратустра». К тому времени, однако, европейск
ая наука уже располагала различными материалами для изучения зороастр
изма, включая сочинения самих его последователей (многие из них написаны
на среднеперсидском языке и составлялись в эпоху державы Сасанидов, III Ц
VII вв., и в последующие столетия); существовало и несколько европейских пер
еводов Авесты Ц священной книги зороастризма и его наиболее древнего п
амятника. Авеста написана на одном из древнеиранских языков Ц авестийс
ком (на его более архаичном диалекте составлены Гаты Ц 17 песен пророка За
ратуштры).
Первый европейский перевод Авесты вышел в 1771 г. Он был выполнен Анкетиль-Д
юперроном, проведшим до этого несколько лет в Индии и учившимся там у зор
оастрийцев-парсов. Со временем эту работу оценили как жизненный подвиг
французского ученого. Но появление перевода Авесты было встречено в Евр
опе с разочарованием и недоверием. Вместо приписывавшихся Зороастру фи
лософских положений и догматов пророческой монотеистической религии в
опубликованном переводе читатели увидели прежде всего однообразное и
утомительное перечисление культовых и ритуальных предписаний, славосл
овий в адрес многих богов авестийского пантеона. Высказывались и мнения
, что Авеста имела на самом деле иное содержание, неверно истолкованное А
нкетиль-Дюперроном или уже парсами.
Однако дальнейшие исследования подтвердили, что понимание Анкетиль-Дю
перроном Авесты было в основном правильным. Новый этап в ее интерпретаци
и и переводе связан с изучением авестийского языка в сравнении с другим
известным древнеиранским языком Ц древнеперсидским (его памятники де
шифрованы к середине XIX в.), древнеиндийским (ведийским и санскритом), наибо
лее близким к древнеиранским среди индоевропейских языков, а также с эти
ми последними, что позволило исправить перевод многих отрывков Авесты и
поставить на научную основу изучение самого авестийского языке и его гр
амматики. Это направление в исследовании Авесты и ее языка, основанное н
а привлечении данных различных родственных языков Ц от современных но
воиранских (в частности, их лексики, находящей соответствия в Авесте, нек
оторых фонетических черт и пр.) до индоевропейских в целом, Ц можно назва
ть «этимологическим». Оно, однако, не дает возможности определить реальн
ое содержание всех текстов Авесты и все особенности ее языка, а имеющие с
оответствия в лексике родственных языков авестийские слова и термины м
огли иметь в ней отличное или вновь развитое значение.
При толковании неясных мест Авесты значительную роль часто играют ее бо
лее поздние (среднеперсидские и иные) переводы и комментарии, нередко су
щественно расходящиеся с «этимологической» интерпретацией. Но «традиц
ионное» понимание зороастрийцами священных авестийских текстов могло
отличаться (и в ряде случаев так это и было) от смысла этих текстов в перио
д их сложения. Конечно, при различиях в этимологическом и более позднем з
начении отдельных слов и понятий нелегко установить, когда произошли та
кие изменения Ц уже к авестийской эпохе или позднее.
В целом современные переводы Авесты основаны на сочетании обоих методо
в, «этимологического» и «традиционного» (при преобладающем значении пе
рвого). Но и теперь еще далеко не все места Авесты поддаются надежному тол
кованию. Это тем более относится к Гатам, причем помимо буквального пере
вода тут особое значение приобретает интерпретация того реального сод
ержания, которое вкладывалось в образную и иносказательную речь пророк
а. От соответствующего понимания текста Гат зависит, между прочим, решен
ие вопроса о том, содержалось ли в учении Заратуштры положение, по которо
му от высшего бога произошли и доброе, и злое начала. Судя по имеющимся дан
ным, с сасанидской эпохи и позднее это волновало и руководителей зороаст
рийской общины, особенно в их полемике с адептами соперничающих религий
Ц христианства, манихейства, ислама и др.
Кроме этих и других догматических проблем современные исследователи р
ешительно расходятся и во мнениях по поводу конкретной истории зороаст
ризма, его происхождения, времени и путях проникновения его идей и пр. Ист
орические судьбы зороастризма, и прежде всего то обстоятельство, что на
обширных пространствах, где он был распространен в древности, уже в ранн
ем средневековье его в основном сменил ислам, привели к утрате большей ч
асти зороастрийской и иной иранской литературы предшествующего времен
и, в том числе около 3/4 свода Авесты, существовавшего при Сасанидах. Все это
сильно затрудняет воссоздание истории зороастрийской религии и церкви
. Впрочем, и утраченные части Авесты едва ли содержали определенное указ
ание на страну, где возник зороастризм, и тем более на время, когда жил Зар
атуштра (дошедшие авестийские тексты очерчивают, однако, широкий геогра
фический горизонт, в пределах которого можно искать области раннего рас
пространения зороастризма, Ц это районы в Средней Азии и на востоке Ира
нского нагорья). Сведения о религии иранцев, преимущественно «западных»
Ц мидян и персов, имеются в надежно датируемых античных источниках, но о
стается спорным, какую стадию в развитии зороастризма они отражают, не г
оворя о том, что, по мнению части ученых, упомянутые западные верования во
обще независимы от собственно зороастризма.
Специалистам по истории древнеиранских религий и зороастризма, незави
симо от принимаемых ими положений, хорошо известны иные точки зрения по
спорным вопросам. Но эти контроверсы далеко не всегда учитываются в иных
работах, привлекающих данные о зороастризме и его истории. Между тем сам
а тема вызывает большой интерес и имеет важное значение при изучении ряд
а общих историко-культурных проблем. Назовем некоторые из них.
Если иметь в виду прежде всего саму историю религий, то независимо от раз
личных выводов о времени возникновения зороастризма и его распростран
ения представляется очевидным, что религия Заратуштры и близкие ему ира
нские учения занимают важное место в истории религиозно-философских си
стем древнего мира.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48