Купил тут магазин Водолей ру 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Ты напоминаешь мне ее, Ц ответил он. Ц Даже физически. Она была такой ж
е сдержанной, как ты, красивой, как ты. Наверное, в твоем характере заложен
а доброта. Но я не могу до тебя дотронуться, дотянуться. Она была как ты Ц н
икогда не раскрывалась до конца.
Ли услышала свое дыхание. Она удивленно вздохнула. Удивление было сладки
м и совершенно неожиданным.
Ц Тогда позволь мне дотронуться до тебя, Ц предложила она.
Он поднял на нее глаза такого интенсивного оттенка синевы, что они напом
нили ей сапфиры. Казалось, Ник не был готов к тому, что она идет к нему, но эт
о только вызвало у нее еще большее сочувствие. Она чувствовала себя не со
всем уверенно, но ее подбадривало то, что он выбит из колеи. Это он всегда д
ержал все под контролем, и она была благодарна этой минуте, что может заст
авить его затаить дыхание, как это делал с ней он, что она может заставить
его вздрогнуть от удивления.
Не веря своим глазам, Ник смотрел, как она приближается к нему.
Его взгляд был настолько напряженным и растерянным, так легко было раств
ориться в нем, забыть, что она делает. Но когда Ли дотронулась до его лица, о
н закрыл глаза. По телу его пробежала дрожь. Мышцы напряглись под ее пальц
ами.
Она с любовью смотрела на то, что с ним происходит. С любовью и страхом. Она
не хотела ранить его снова, об этом не могло быть и речи. Но не хотела, чтобы
он перестал ранить сам, сладко ранить в ответ на ее действия. Его беззащит
ность завораживала.
Ц Какой у тебя нежный рот, Ц сказала она, хотя не касалась его там. Это каз
алось слишком уж навязчивым. Ц Это часть твоей мужской красоты… и чувст
венности.
На подбородке у него уже стала проступать щетина, но ей нравилось и это. Ег
о ресницы слиплись от выступивших слез, и Ли подумала, каково это будет Ц
прижаться к ним губами, высушить их. Она никогда раньше не пробовала на вк
ус мужских слез. Никогда не откликалась на мужскую боль, как сделала это с
ейчас. И каждая подробность поражала ее.
Когда она провела пальцами по его горлу, он подставил его, выгнув шею.
Выдохнул какое то слово, она не расслышала. Может, он даже ругнулся, но эти
слова показались ей музыкой.
Ц Позволь мне быть доброй, Ц услышала она свой шепот. Ли заметила, как ру
ки у него в карманах сжались в кулаки, и почувствовала, как внутри ее тоже
все сжалось. Да, она касалась Ника Монтеры, да, она дотянулась до него, но чт
о происходит с ней?
Ее охватило безумное желание. Как и насилие, оно имело звук, только на этот
раз это был перезвон одиноких колокольчиков, призывные крики птиц. Они л
асково звали ее. Среди всего этого безумия она позабыла о том, насколько г
лубоки ее чувства.
В какой то момент движения ее рук на его лице приобрели новый смысл. Ли ощу
тила покалывание в кончиках пальцев, щекотание в ладонях. Когда ее ладон
ь скользнула по его щеке к подбородку, Ли вдруг захотелось очертить боль
шим пальцем его губы. И пока она представляла, какой болью и нежностью это
отзовется, ее пальцы поглаживали теплую кожу его щек.
И вот она уже ласкает его губы.
Мягкие изгибы его губ увлажнились, заблестели под дрожащими прикоснове
ниями ее пальцев. Он слегка прикусил ее палец губами, и ее снова охватило ж
елание. Тихо запело внутри.
Ц Я ничего не стану скрывать, Ц прошептала она. Ц Я никогда не обижу теб
я так, как твоя мать.
Он открыл глаза, за черным бархатом его ресниц замерцала бледная радужка
глаз. Теперь от него тоже исходило желание. Но он не сделал даже движения,
чтобы до нее дотронуться. Даже не вынул руки из карманов плаща. Просто сто
ял и смотрел, как она смотрит на него. И только его дыхание, полное желания,
говорило за него.
Ли почти боялась шевельнуться.
Его рубашка выбилась с одной стороны из джинсов, и Ли просунула руку под т
кань, ища близости с ним. Гладкая кожа побуждала к исследованиями, и Ли про
сунула руку дальше, к его спине. Нащупала сильный позвоночник и, проведя п
о всей его длине пальцами, почувствовала, как Ник выгнул спину, когда она о
становилась у пояса его джинсов.
Ц Боже, Ц выговорил он, Ц что ты со мной делаешь?
Ц Не знаю… Пытаюсь быть доброй?
Собственный голос удивил ее. Он был сексуальным и страстным. И звучал так,
будто она сильно возбуждена. Ли ожидала, что он остановит ее в любой момен
т, когда легонько повела рукой по его грудной клетке. Под ее прикосновени
ями его мышцы сокращались и дергались, но он ее не остановил. Его руки тоже
оставались там, где были.
Ц Всего лишь пытаюсь быть доброй, Ц повторила она. Когда она положила ла
донь ему на живот, дыхание Ника стало глубже. Он задохнулся, когда она пове
ла пальцами вверх, к его соскам. Они затвердели, как алмазы, а тело приподн
ялось, как от боли.
Его реакция околдовала ее. Она еще никогда не сталкивалась с такой момен
тально действующей связью «причина Ц следствие». И никогда еще не встре
чала такого эмоционального мужчину. Он трепетал от прикосновений, издав
ал хриплый стон, если она слегка царапала его ногтем.
Длинный шрам спускался от ребер вниз и терялся под джинсами. Он приковыв
ал к себе ее глаза, внимание и руки. Гордая плоть. Когда она прикоснулась к
этой магической ране, внутри ее все сжалось, свернулось в комок, ей захоте
лось содрогнуться вместе с ним.
Она ощущала чувствительность этой раны под своими пальцами, нежный жар п
оврежденной плоти. И снова ей показалось, что, исследуя этот участок его т
ела, она исследует что то такое же чувствительное внутри себя, ее ощущени
я граничили с болью, дарили блаженство и заставляли нервы натягиваться к
ак струны.
Если она проследит этот шрам до конца, он приведет ее к источнику его боли
. Допустит ли Ник это? Осмелится ли она? Его красивое лицо, искаженное горе
чью, сказало ей: все возможно. Может быть, он именно ради нее получил этот ш
рам, чтобы она могла узнать его тело, гордость и боль его существа. Шрам бы
л символом, извивающейся змеей, увлекающей Ли по пути тайн жизни, искушаю
щей ее.
Казалось, Ник перестал дышать, когда она, скользнув пальцами по шраму, пос
ледовала за ним за пояс джинсов. И прежде чем он успел остановить ее, она п
ринялась расстегивать его джинсы.
Она делала это медленно, понимая при этом, каких сил ему стоит контролиро
вать себя. Возможно, поэтому было так важно, чтобы он не останавливал ее се
йчас. Он подчинялся каждому ее прикосновению, возбуждаясь все больше и б
ольше. Расстегнув последнюю пуговицу застежки, Ли опустилась на колени.

Ли услышала, как он застонал, когда она стащила с него трусы, но не обратил
а на это внимания. Ник Монтера был возбужден. Все его тело было лишь дополн
ением этой подрагивающей плоти, вздымавшейся из центра его существа. Стр
ашная и одновременно прекрасная, она, казалось, обладала такой же власть
ю над ней, как и над ним. Но вместо того чтобы испугаться, Ли как завороженн
ая смотрела на этот дар природы, который приносит мужчинам такое наслажд
ение и такую боль, искажая их сознание из за неодолимых сексуальных потр
ебностей. Сердце Ли колотилось, бедра напряглись.
Сначала она прикоснулась к нему руками, легко поглаживая эту поразитель
но отвердевшую плоть, ощущая мощную вибрацию, пронизывающую ее от основа
ния и до кончика. Головка оказалась особенно чувствительной, узнала Ли. О
н дернулся, когда она погладила его там.
Когда она наконец взяла его в рот, то подняла взгляд и увидела, что он за не
й наблюдает. Его руки по прежнему оставались в карманах плаща, он молча см
отрел, как она ласкает самую интимную часть его тела.
Ли мельком подумала, сможет ли он испытать оргазм вот так, держа руки в кар
манах. Мысль эта возбудила ее, но ничего подобного не произошло. Когда Ли п
устила в ход язык, ощупывая гладкие, набухшие очертания, она наконец почу
вствовала на себе его руки. Он запустил их ей в волосы, побуждая ее принять
его в себя еще глубже.
Ц Будь добра и с ним, Ц хрипло пробормотал он.
От желания голос его звучал сдавленно. Ладони жестко давили на голову, су
дорожно захватывали волосы, когда он испытывал пределы ее рта и горла. Он
а чувствовала, как он вздрагивает в ее горле, и от шокирующего удовольств
ия даже ослабела. Она никогда не любила этот вид секса, никогда не хотела,
чтобы мужчина заполнял ее рот, посылая в горло эти токи. Но этой ночью она
захотела этого.
Ей хотелось ласкать его везде, ощущая под руками его тело, хотелось заста
вить его плакать от наслаждения, опустошить его. Но когда она дотронулас
ь до него, он отстранился, покинув ее.
Ц Почему? Ц спросила она, когда он поднял ее на ноги.
Ц Потому что таким количеством доброты мужчину можно убить.
Он весь дрожал, кладя ладонь ей на горло и притягивая к себе. Он гладил, лас
кал ее, запрокидывая ей голову назад, пока перед глазами у нее не осталось
только его лицо Ц безумный блеск его глаз, мощные очертания его подборо
дка. Она упала бы, если б он не поддержал ее за талию.
Ц Теперь моя очередь быть добрым, Ц прошептал он. Она закрыла глаза, ког
да горячее дыхание коснулось уголка ее рта. Его губы что то тихо зашептал
и над ее губами, она не была уверена, что он ее целует. Он слегка касался ее г
уб, проводил по ним губами, что то бормотал, порождая неведомые Ли ощущени
я. Ожидание наполняло ее мукой, заставляло жадно тянуться к нему.
Ц Ничего не скрывай, Ли, Ц предупредил он, смыкая пальцы на ее горле.
Ц Как я могу? Ц слабо откликнулась она.
И когда он захватил ее мягкие губы властным поцелуем, она испытала неимо
верное удивление: своим поцелуем он словно прожигал себе путь в нее. А пот
ом он заполнил ее рот своим языком, напоминая о том, что делал с ней и что ещ
е сделает. Ли ухватилась за рукава его плаща, чтобы устоять, но ничто не мо
гло ослабить впечатление от пережитого ею шока. Ник воспламенил ее желан
ие. Теперь она хотела его, немедленно, везде, во рту, внутри своего тела. Она
увлажнилась. Ее тело изнывало.
Ц Прояви свою доброту, Ц попросила она, высвобождаясь из его рук.
Она стала отступать к дивану, одновременно расстегивая свои джинсы и не
сводя с Ника глаз. Ей удалось поспешно избавиться от джинсов, но о блузке о
на даже и не вспомнила. И не зря. Потому что когда она навзничь упала на див
ан, Ник Монтера Ц мужчина, фотограф, чародей Ц уже оказался у нее между н
ог.
Он навис над ней, опершись руками, и вошел в нее одним глубоко проникающим
движением. Ли издала резкий возглас удовольствия, и потянулась к нему, и п
очти сразу же приподнялась, настигнутая восхитительным оргазмом. Она не
властна над этим мужчиной! Ему достаточно войти в нее, и она уже впадает в
прострацию, забывает обо всем. Ее спина выгнулась, и кажущиеся бесконечн
ыми волны ощущений начали сотрясать тело.
Его толчки были сильными и совершенными, как летящая к цели стрела. Ли рас
простерлась под ним Ц ноги широко раздвинуты, руки закинуты за голову, в
ся она во власти темного колдовства. Она никогда не испытывала ничего по
добного этому прекрасному, стремительному движению внутри себя. Боль гл
убоко внутри ее была слаще, чем сама жизнь. Словно накатывался удивитель
ный вечный прибой, против которого не могли устоять земные силы.
Ощутив, что вот вот снова начнутся содрогания наслаждения, она ухватилас
ь за сильные плечи Ника и снова разрядилась оргазмом, когда Ник поцелова
л ее в губы. Она обхватила его ногами, поднимаясь навстречу ему. Пронзивша
я ее радость была необычной и безудержной. Первобытной. Но напряжение ст
ало отпускать только тогда, когда она почувствовала, как он освободился
внутри ее, когда она наполнилась его горячим, опаляющим соком.
Потом они в изнеможении лежали рядом, тесно обнявшись. Ощущая блаженство
. Именно это слово пришло на ум Ли, лежавшей в его объятиях. Она испытывала
в его руках такое же блаженство, как если бы лежала в ванне, наполненной го
рячей водой. Тепло проникало до костей, обещая, что она больше никогда не з
амерзнет. Это показалось ей таким значительным, пролило такой бальзам на
душу, что она погрузилась в сон, уютно уронив голову на его плечо и уткнув
шись плечом ему под мышку.
Она никогда никому так не доверяла, никогда так не любила.
Немного позже, сонно приподняв голову, она поняла, что он развел в камине о
гонь и предлагает выпить кальвадоса и завернуться в теплый плед из шерст
яной фланели.
Она встала и с мечтательной улыбкой на губах приняла от него бодрящий на
питок.
Ц С тобой хорошо, как в горячей ванне, Ц пошутила она. Ц Я так расслабила
сь, что, наверное, уже не в состоянии буду двигаться.
Ц Как раз то, что доктор прописал?
Ц Да… да.
Комната наполнилась запахом горящих поленьев и ароматом кальвадоса. Ни
к сел рядом с Ли на диван и, обняв ее, поплотнее завернул в плед. Так они молч
а сидели какое то время, потягивая кальвадос и глядя на огонь, пока наконе
ц Ли не обратила внимание, что куда то исчез портрет его матери. Наверное,
он убрал его, пока она дремала.
Реальность встала перед ней со всей резкостью, и она отодвинулась от Ник
а. Ли с грустью вспомнила о своих фотографиях, которые нашла в темной комн
ате. Грустно спросила, зачем он их сделал.
Он даже удивился ее непонятливости.
Ц Я же фотограф, Ли. Когда я вижу что то красивое, я это снимаю. Мы только чт
о занимались любовью, в ту ночь мы занимались с тобой любовью по всему дом
у, если ты помнишь. Потом ты уснула на моем водяном матрасе, и я никогда нич
его подобного не видел. И моим первым побуждением было запечатлеть тебя
такой, в свете лампы.
Его мотив и польстил, и озаботил ее. Казалось, он не понимал, что вторгся в е
е частную жизнь.
Ц Некоторые из снимков были увеличены. Зачем?
Ц Я не заметил теней, пока не проявил пленку. Они меня заворожили, и я прод
олжал увеличивать, чтобы посмотреть, на что они похожи.
Ц И на что они оказались похожи? Ц Он виновато улыбнулся:
Ц На тени.
Ц Правда? Только и всего?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44


А-П

П-Я