https://wodolei.ru/catalog/unitazy/Laufen/pro/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Он поднял голову, наклонил, потом под другим углом.
Ц Это не сеанс фотосъемки, Ц заметила она.
Ц Еще какой! Ц не согласился он. Ц Ты попала в поле моего зрения. И я мысл
енно тебя фотографирую.
Ц Камерой?
Он улыбнулся:
Ц Снимок за снимком, пока не кончится…
Ц … пленка?
Он опустил ладонь на ширинку джинсов, застегивающуюся на пуговицы.
Ц Все, Ли. Я хочу отдать тебе все.
Ц Подожди, Ц сказала она. Ц Что ты делаешь?
Но он уже шел к ней, и исходившая от него сексуальная угроза сообщила ей, ч
то она в беде. Ли опустила рубашку и попятилась, двигаясь быстро, чтобы он
не смог сократить расстояние между ними. Она добралась до дома, благопол
учно избежав его, пока не наскочила на боковую стенку крыльца, не имея воз
можности двигаться дальше.
К этому времени он уже расстегнул верхние пуговицы.
Ц Что ты делаешь? Ц повторила она.
Ц Превращаюсь в камень, Ли. Для этого много не нужно… только ты.
У нее безумно засосало под ложечкой. «Только я?» Ц подумала она. Он ее хот
ел, только ее? И хотя она умирала от желания узнать ответ на этот вопрос, сп
росить не смогла. Она была слишком возбуждена, и сейчас ей было все равно,
кого именно хотел он. Она хотела его.
Он прижал ее к стене, упершись в нее одной рукой. В эту минуту он нисколько
не был похож на чародея, в нем не чувствовалось ничего сверхъестественно
го. Даже когда его пальто взметнулось вокруг него, как зловещее черное об
лако, не возникло никаких сомнений в качестве его игрек хромосом. Он был с
топроцентным сексуально возбужденным мужчиной.
Она прекрасно сознавала, что другая его рука занята чем то сомнительным
в непосредственной близости к нижней части его тела, но она не могла заст
авить себя посмотреть туда. Она надеялась, что он не стимулирует себя или
что то в этом роде.
Она упадет в обморок. Застыв на месте и сжавшись под его телом, она недоуме
вала, куда подевалась ее смелость.
Ц Мне кажется, тебе стоит посмотреть на то, что ты сделала, Ли. Может, ты за
хочешь взять эту картинку в свой тест. Ц Ирония сделала его голос резким.
Ц Придумайте историю по этой картинке. Расскажите мне, что делает этот к
расивый мужчина, как он до этого дошел и что, черт возьми, он сделает дальш
е.
Не отпуская ее взгляда, он нарочито медленно освободился от джинсов. На э
тот раз никаких сомнений в том, что он делает, не осталось.
Любопытство Ц возможно, самое низменное из людских побуждений Ц заста
вило Ли украдкой бросить взгляд вниз. Она лишь чуть опустила глаза, но и эт
ого оказалось более чем достаточно. Как и его самого. Она увидела силу и мо
щь, грозную энергию и увеличивающийся в размерах орган.
С тихим стоном Ли как могла далеко запрокинула голову назад. Смотреть на
эрекцию Ника Монтеры было все равно что смотреть на солнце. Еще секунда, и
она ослепла бы. Может, было виновато ее прошлое Ц шок тринадцатилетней д
евочки, преждевременно столкнувшейся с мужской сексуальностью, Ц но он
а никогда не чувствовала себя комфортно при виде возбужденного мужчины.
Завороженной Ц да. Но не спокойной. Нисколько.
Ц Тебе не обязательно смотреть… Ц Он обольщал ее мучительно мягкими и
нтонациями, словами, которые, казалось, застревали у него в горле, душили е
го. Ц Можешь просто потрогать. Это все для тебя, Ли. Только для тебя.
Надо, чтобы ее снова укусила змея. Только так она сможет через это пройти.
Ей надо снова испытать это чувство одурманенности, сумасшествия и смело
сти. Она закрыла глаза и почувствовала, как его пальцы погладили ее по щек
е, подушечка большого пальца, приглашая, тихонько раздвинула ее губы. И ес
ли ее разум сопротивлялся чувственному вступлению, то тело ответило мом
ентальной вспышкой. Ее губы с готовностью разомкнулись, она стала покусы
вать и сосать его все дальше проникающий палец. Он был сладкой конфетой, д
разнящей и соблазняющей ее. Когда он отнял эту конфету, она была словно оп
оена наркотиком.
Веки ее затрепетали, поднялись.
Хватит, девочка, сказало выражение его лица. Поиграли и хватит.
Ответ Ли был безрассуден. Она опустила руку и кончиками пальцев прикосну
лась к воплощению его мужественности, вздымавшейся в паху.
Ц Какой большой! Ц выдохнула она, проводя пальцами по всей его длине.
Она взяла его в ладонь и слегка сжала. Улыбка Ника сменилась гримасой бол
и.
Ц Боже, я готов тебя растерзать! Разорвать на кусочки и съесть живьем, и м
не все будет мало.
Не успела Ли отпустить Ника, как он подхватил ее и, подняв, прижал к стене. О
н держал ее, как детскую игрушку, и пристально смотрел на нее, пока она не и
спугалась, что растает от жара его тела. Она почувствовала движение возд
уха, выходившего из его ноздрей, когда он стал наклоняться к ней, а потом о
становился.
Он слишком долго заставляет ее ждать! Она произнесла его имя, ее груди нап
ряглись, нацелившись на него.
Она почувствовала, как он задрожал, сдерживаясь и сдерживая ее. С губ Ли со
рвалось еще одно слово, наполненное такой страстью и бесстыдством, что Н
ик потерял над собой контроль.
Все сдерживающие барьеры рухнули, и он закрыл ей рот внезапным голодным
поцелуем, наказывая, пожирая ее. Ли никогда не подвергалась нападению та
кой страсти. Он выплескивал гнев и неконтролируемые желания. Он хотел, чт
обы она умерла и исчезла из его жизни. Он хотел, чтобы она оказалась в его п
остели этой ночью, каждую ночь, его женщина, его! Она вскрикивала под этим
натиском, но не от боли, страха или холода. Ничего этого она не чувствовала
. Его пальто укрывало их обоих, а ее нервы уже давно огородили ее от любых п
отрясений. Ее крики шли из глубины души, которая всегда инстинктивно узн
ает свою половину. Она вскрикивала, испытывая голую природную потребнос
ть.
К тому моменту, когда Ник поставил ее на ноги, он тяжело дышал и дрожал так
же сильно, как и она.
Ц Теперь сюда, Ц сказал он, опуская руку и дотрагиваясь до средоточия ее
женственности сквозь влажную тонкую ткань. Ц Я пришел ради этого. Ради э
того я существую.
Ц Тогда возьми это… Ц скорее всхлипнула, чем сказала она. Ц Побыстрее.

Он высоко поднял ее ногу, рубашка Ли задралась до бедра, открыв его взору в
се. Он накрыл ладонью мягкие золотистые завитки, а затем погрузил внутрь
ее два пальца, проникая глубоко, медленно, пока она не закричала, прося зак
ончить это, довести ее до экстаза.
По видимому, она нравилась ему такой, нуждающейся в нем, умоляющей о больш
ем. По видимому, он знал, что и ей это нравится, потому что не обратил вниман
ия на ее просьбы остановиться. Сунув пальцы еще глубже, он стал ласкать ее
, гладя большим пальцем ее розовую набухшую плоть, напрягшийся чувствите
льный бутон, пока она не начала извиваться и стонать, как наркоман, истяза
емый безумием, готовым поглотить его разум и тело. Она возбудилась до кра
йности, когда он наконец вытащил блестевшие от ее соков пальцы.
Ц Сейчас? Ц Он взялся за свою плоть.
Ц Да! Ц выдохнула она.
Она хотела, чтобы он пронзил ее быстро и глубоко, сразу. Но она все еще была
тугой после его пальцев, а ее тело не позволяло такого чувственного наси
лия, независимо от того, насколько отчаянно она в этом нуждалась. Он мог то
лько ослабить напряжение ее мышц легкими толчками, заставляя ее понемно
гу принимать его в себя. Когда он вошел в Ли, она застонала. Когда он оказал
ся там, где она хотела, глубоко погруженным в нее, она снова была на грани о
ргазма. Но он сделал всего несколько дивных движений, а потом вообще пере
стал двигаться и начал покидать ее.
Ее тело отреагировало очень болезненно, она судорожно вцепилась ему в пл
ечи.
Ц Что ты делаешь?
Ц Хочу отвести тебя в дом.
Ц В дом? Зачем?
Он погладил ее по волосам и, прикоснувшись к ее губам поцелуем, улыбнулся
ей сквозь боль своей собственной неудовлетворенности.
Ц Потому что ты шумная распутница, Ли, Ц моя сладкая, гордая Ли, Ц а в гор
одской тюрьме нам не позволят закончить наши занятия любовью.
Теперь она уже открыто плакала, сама не зная почему. Сладкая и гордая? Шумн
ая распутница? И это все она? Кто эта женщина, которую он довел до полубезу
мия? Кто такая Ли Рапаппорт? Она утирала обильные слезы, пока он заворачив
ал ее в свое пальто и вел в дом.
Но едва за ними закрылась дверь, пальто упало на пол, и она изогнулась в ег
о руках.
Ц Закончи, Ц взмолилась она. Ц Закончи со мной, черт тебя возьми!
Ц Еще и нетерпеливая распутница, да?
Он подвел Ли к кофейному столику перед диваном, отпустив ее только для то
го, чтобы освободить его. Серебряный поднос и графины он снял и поставил н
а пол, но все остальное Ц журналы и какие то мелочи Ц одним движением сма
хнул.
Ц Я схожу с ума из за тебя. Ц Он посадил ее на отполированную до зеркальн
ого блеска поверхность стола. Ц Схожу с ума! Ты ведь знаешь об этом?
Рубашка Ли завернулась на влажных коленях, и он провел ладонями по ткани
и по блестящим бедрам, прежде чем раздвинуть их. Его кожа казалась такой ж
е темной на фоне ее кожи, как стволы платанов в лунном свете. В ее мозгу всп
ышкой высветился образ мужчины без лица, в черной одежде, стоящего перед
ней на коленях и вводящего пальцы в ее тело, открывая ее для его прикоснов
ений.
Ее окутал мускусный запах мужского тела и влажной одежды. Она хотела зак
рыть глаза, когда он наклонил голову к золоту у нее между ног, но контраст
цвета их кожи вновь поразил ее. Его кожа была цвета бренди. Но когда он при
коснулся к Ли языком, когда провел им по поверхности средоточия ее желан
ия, она забыла обо всех контрастах и вскрикнула:
Ц Нет, прошу тебя!.. Ц Она запустила пальцы в его волосы и попыталась отве
сти его голову. Ц Ты обещал!
Он поймал ее за запястья, крепко сжал их. Пронзительно голубые глаза обжи
гали.
Ц Я ничего тебе не обещал…
Ц Обещал!
Ц Ничего не обещал. Ц Голос его сделался резким. Ц Но я дам все, что тебе
нужно, Ли, все, что тебе нужно, и больше. А ты в ответ дашь мне одну вещь… всег
о одну.
Внезапно она поняла, и ее охватил ужас.
Ц Нет, Ц прошептала она. Ц Нет!
Его руки сжимали ее как стальными наручниками. Он так крепко держал ее за
запястья, что она не могла даже двинуть руками, а когда она попыталась све
сти ноги, он раздвинул их плечами. Не обращая внимания на ее лихорадочные
мольбы, он снова углубился в ее тайны, и она закричала от примитивного, пер
вобытного наслаждения. Это действительно было безумие. Пытка! Он навязыв
ал ей наслаждение. Если такова была его месть Ц довести обезумевшего вр
ача до сумасшедшего дома, Ц она ему удавалась! Его язык ласкал и гладил, к
ак не смогли бы никакие пальцы. Ли только что не воспаряла в небеса. Ее тел
о напрягалось под нежными прикосновениями его губ, под сладкими, тягучим
и поцелуями. Обрушившаяся на нее мягкая, чувственная боль заставляла кам
енеть мышцы бедер и лишала сил. Она чувствовала, как внутри ее поднимаетс
я новый дикий крик, чувствовала, как нарастает волна наслаждения, но она т
ак и не вырвалась наружу. Ли, дрожа всем телом, резко дернулась вперед, дви
жимая смиренной покорностью, подчиняясь его власти над ней Ц желая дать
ему то, что он хочет.
Ц Все, что угодно! Ц прорыдала она. Ц Я дам тебе все, что угодно…
Он так глубоко проник в нее языком, что она только взметнулась над столом
в немом изумлении. Резкий укус заставил ее задохнуться. Он снова заклейм
ил ее. Даже там…
Через несколько секунд он довел ее до оргазма, взрыв которого был настол
ько прекрасен, что она отключилась от этого мира. Сладкая, гордая Ли Раппа
порт, которая уже не сознавала, кто она и где находится, разлетелась на кус
ки и снова соединилась в одно целое, как по волшебству. Где то высоко небес
ный фокусник взмахивал рукой и щедро раскланивался перед космосом. Она н
е представляла, что существует такой накал чувств. В ее жизни такого нико
гда не было. Никогда. Только одно было не так, только одного не хватало. Его.

Ее тело снова задрожало, его снова свело судорогой желания.
Ц Ник…
Она потянулась к нему, он приподнял ее, и они соединились. Внезапно он оказ
ался в ее объятиях, в ней, двигаясь внутри ее, проникая так глубоко и даря е
й такое наслаждением, что она снова подошла к границе экстаза. Она обнима
ла его, и он был здесь Ц часть ее тела, голос ее разума, резкий крик ее сердц
а. Он был здесь, обнимал ее, любил ее, благоговейно шептал ее имя, вызывая у н
ее слезы. Он дал ей все, что обещал, все и больше. Он воплотил ее фантазии в р
еальность, а все, чего он хотел взамен, все, чего он хотел в своей жизни… был
а она.
Ли задрожала в его руках.
Где то в глубине души она реагировала на него как на свою половину. Их союз
был ее судьбой, вот только с кем она соединилась Ц с человеком или волшеб
ником, темным охотником за душами? Но кем бы ни был Ник Монтера, он имел на н
ее все права, потому что она несла на себе знаки его нежности Ц внутри и с
наружи.

Глава 20

В гостиной было почти темно, только ленивые оранжевые огни колыхались в
газовом камине. Тишину нарушал мягкий стук дождя по крыше, а метавшиеся п
о стенам комнаты тени казались струями янтарных водопадов.
Они устроились на полу. Ник, обнаженный, с закрытыми глазами, лежал на спин
е, подставив лицо и тело теплу огня, а Ли, устроившись рядом с ним, рассматр
ивала его кожу, следя, как она окрашивается густыми золотыми тенями. До эт
ого она стащила с дивана плед, чтобы укрыть их обоих, но кончилось тем, что
укрытой оказалась только она Ц наверное, она постепенно стащила плед с
Ника.
Видимо, она излечилась от своего страха и презрения к обнаженному мужско
му телу. И не только от этого Ц она ни разу не чихнула. Ее бывший жених горд
ился бы ею. Ну, может, и нет, мысленно признала она. В первый раз за все утро о
на вспомнила о Доусоне. И это было первым напоминанием о мире, который она
хотела забыть.
Она по прежнему не могла до конца осознать, что за последние несколько дн
ей произошло в ее жизни Ц личной и профессиональной.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44


А-П

П-Я