https://wodolei.ru/catalog/podvesnye_unitazy/Roca/hall/
Прикосновение
м указательного пальца она их поправила. Очки были нужны Ли только для чт
ения, но она забыла их снять.
Ц Источники света, отражающиеся в глазах объекта, Ц продолжал он. Ц Фот
ографы, умеющие рассмотреть красоту своих объектов, сосредоточены на ни
х. Разумеется, было бы лучше, если б я мог видеть ваши глаза, Ц добавил он.
Она поглубже уселась в кресле, сложила на груди руки и одарила его уничто
жающим взглядом:
Ц Мистер Монтера, когда мне понадобится консультация по части гардероб
а, я отправлюсь в «Нордстром», благодарю.
Ц И там несколько неудовлетворенных продавщиц оденут вас в пиджаки и б
рюки мужского покроя. Вы этого хотите? Походить на мужчину?
Ц Чего я хочу, так это чтобы вы покончили с ментальной мастурбацией и отв
етили на мой вопрос!
Он слегка откачнулся назад, словно необыкновенно наслаждаясь их неболь
шим разногласием.
Ц Не получается, док.
Ц Что не получается?
Ц Это жесткое заявление. Вы слишком стараетесь, а вам это все равно не ид
ет. Ваша сила в мягкости. Вы Ц женщина.
То, как поплыл при последних словах его голос, вызвало у Ли желание смотре
ть в любую сторону, только не на него. Внутри ее что то свернулось и развер
нулось, словно приливное течение. Она уже потянулась, чтобы снять очки, но
вовремя опомнилась. Минутку. Минутку! Она не станет из за него менять свое
поведение. И это не имеет отношения к ее полу. Она профессионал и намерена
вести себя соответственно.
«Что ж, попробуем еще раз, Ц подумала она. Ц Если он не ответит на этот чер
тов вопрос сразу, я немедленно прекращу беседу и отправлю его собирать в
ещи».
Ц Как вы занялись фотографией? Ц спросила она.
Он мгновение смотрел на нее, словно свыкаясь с мыслью, что не сможет взять
это столкновение под свой контроль. Вероятно, это ощущение оказалось для
него внове, подумала Ли. Он не был клиентом, поэтому сопереживание не явля
лось целью беседы, но ей было интересно, смогла бы она достичь с ним соглас
ия, если бы цель была такой. Несмотря на свою небрежность, он был очень вла
стным человеком. А она была слишком настороже, чтобы уступить свои позиц
ии.
Ц Причиной стала женщина, Ц отозвался он.
Ц Прошу прощения?
Ц Это случилось из за женщины.
Ли почему то не удивилась. В голове у нее возник образ красивой женщины, си
дящей на подоконнике. На ней не было ничего, кроме мужского пальто, которо
е она небрежно запахнула на груди, но выставила перед камерой длинные об
наженные ноги. Она как будто куда то вглядывалась, если бы ее глаза не были
завязаны поясом от пальто, а шея не изогнута под изысканным, почти болезн
енным углом. Это была фотография Дженифер Тейрин, живой и мертвой.
Ц Это была женщина, которую вы захотели сфотографировать? Ц спросила Л
и.
Ц Напротив. Она хотела, чтобы я фотографировал.
Ц Ваша мать?
Ник Монтера замер, словно ему нанесли удар. Даже прекратил поглаживать с
пинку стула. Но он тут же рассмеялся, отгоняя наваждение.
Ц Нет, Ц сказал он, Ц моя учительница, в четвертом классе. Она подала зая
вку на грант в Художественный совет. Нас обеспечили фотокамерами, местны
й фотограф коротко объяснил нам, как ими пользоваться, а затем почтенная
миссис Трини Мальдонадо выпустила нас Ц тридцать десятилеток, Ц воору
женных и очень опасных.
Ц Что вы снимали?
Ц Лачуги, на заднем дворе которых сушилось белье и перед которыми высил
ись груды мусора. Шелудивых собак, спящих рядом с пьяными, чтобы было поте
плее, и наркоманов, умерших в переулках. Я никогда не осознавал, какое урод
ство окружало меня, пока не взглянул на него сквозь видоискатель. В Сан Ра
йоне не было ничего хорошего Ц совсем никакой красоты, Ц и даже красная
и розовая герань, которую пыталась выращивать в нашем бетонном дворике м
оя мать, была покрыта черной сажей.
Ц И что вы чувствовали?
Он посмотрел на нее так, словно в жизни не встречал никого глупее.
Ц Как вы думаете, что я мог чувствовать? Я презирал это место. Отец пил. Мат
ь плакала. Типичная сцена для баррио, за исключением того, что Фейт Монтер
а была англо американкой. Моя мать так никогда и не вписалась в эту жизнь.
Я тоже Ц ее сын полукровка.
Ц Это уродство стало стимулом, заставившим вас выбраться из баррио?
И снова этот взгляд. Ты что, действительно дура, женщина?
Он выпрямился на стуле, потом подался вперед, разглядывая ее, будто устан
овить контакт с таким бесконечно наивным человеком стало для него своео
бразным вызовом.
Ц Никому не нужен стимул, чтобы захотеть выбраться оттуда. Я не мог выбра
ться. Мне было десять лет.
Ц Что вы сделали?
Ц То же, что и все. Я болтался там, ожидая какого нибудь случая. В конце кон
цов я сблизился кое с кем из других отверженных, скорее ради защиты, чем из
за дружбы. Никому мы были не нужны, поэтому создали свою банду, «Буревестн
ики». Нашим символом стала змея с перьями, один из ацтекских богов.
Ц Вы забросили фотографию?
Ц На время. Но потом я нашел объект для съемок, который не мог уничтожить
даже баррио.
Женщины, подумала она.
Ц Свет, Ц сказал он. Он глянул в окно, где в отдалении сияло полуденное ма
рево. Ц Я открыл для себя свет. Свет солнца, свет лампы, пламя костра. Я пойм
ал свет в глазах беззубого старика и лунный свет, отражающийся от проржа
вевшего хромированного бампера брошенного автомобиля на Серано стрит.
Я сфотографировал капли воды после ливня, в которых играло солнце.
Его голос смягчился, но что то прорывалось наружу, что то очень острое. Поч
ему ей показалось, что это страсть? Или тоска? Потребность в чем то. Внезап
но Ли напряглась, чтобы не пропустить ни одного слова.
Ц Я бы хотела посмотреть какие нибудь из тех фотографий, Ц услышала она
свой голос.
Но ее замечание не смогло пробиться сквозь его воспоминания.
Ц В комнате моей матери была лампа, Ц продолжал он. Ц С белым абажуром, о
тделанным рюшем. Он был порван, а края рюша пожелтели. Я думаю, эта лампа бы
ла с ней с самого ее детства. Раз или два я застал ее, когда она нежилась в св
ете этой лампы, о чем то мечтая. Тогда она была такой красивой
Если вы хотите что то узнать о мужчине, спросите о его матери.
Ли научилась этому не в колледже. Это была одна из поговорок ее матери. Кей
т Раппапорт была неглупой женщиной.
Она с удивлением подняла глаза, поняв: что то изменилось. Монтера стоял у е
динственного в комнате окна, но она не слышала, как он поднялся. Она застав
ила себя оставаться на месте и наблюдать за ним из безопасного убежища з
а своим столом. Он расстроился? Или открыл ей больше, чем хотел? Все ее проф
ессиональные инстинкты были начеку, предостерегая от личного любопытс
тва. Он раскрылся добровольно, и если она станет задавать слишком много в
опросов, он может опять закрыться.
Ц Я не фотографировал только один вид света. Ц Он колебался, в его тоне з
вучали нотки исповеди.
Ц Какой же?
Ц Утренний свет, Ц после долгой паузы ответил он. Ц Восход солнца. Смеш
но, да? Я даже не мог посмотреть на восход без чувства не знаю, как его назв
ать без боли в сердце, наверное. Что то было в этом мягком розовом сиянии,
в том, как оно обещало, что все будет хорошо. Может, даже лучше, чем хорошо,
Ц совершенно, как в мечтах.
Ц Мечтать нужно. Детям это нужно Ц Он покачал головой:
Ц В Сан Рамоне мечты не сбывались. Ночные кошмары Ц может быть. Рассвет
означал новый день пресмыкания перед «мужчиной» и выпрашивания денег н
а карманные расходы. Мы развлекались, наблюдая, как в переулках колются н
аркоманы. Если нам хотелось ощущений поострее, мы осмеливались выходить
на улицы и увертывались от пуль бандитов. Я бодрствовал всю ночь, чтобы це
лый день спать, поэтому мне никогда не приходилось видеть, как всходит со
лнце.
Хотя Ли едва различила, как поднялись его плечи, она поняла, что он вздохну
л, и ощутила боль.
Ц А как же школа? Ц спросила она. Ц Вам же надо было подниматься, чтобы ид
ти в школу?
Ей хотелось, чтобы беседа не прерывалась. Она даже повторила вопрос, но он
не ответил.
Поддавшись мощному импульсу, она поднялась. Сняла очки и положила их на с
тол, затем подошла к нему. Он стоял к ней спиной, и его неподвижность слегк
а напугала ее. Или, может, ее встревожили его крепкие шея и плечи. Рост у нее
был пять футов четыре дюйма. Он же был выше шести футов, а его вес, должно бы
ть, превышал ее вес раза в два. Он представлял бы угрозу даже для психиатра
мужчины. Теперь он словно ушел в себя, как в тот момент, когда она упомянул
а его мать.
Ц Ник? Ц Называла ли она его по имени раньше? Когда он не ответил, она дотр
онулась до него. Она ощутила кончик каждого своего пальца, коснувшегося
его свитера. Кашемир был мягким, но чуть покалывал кожу, а бледно голубая ш
ерсть, нагретая теплом его тела, вызывала у Ли другие ощущения. Его волосы
были черными и блестящими и казались мягкими как шелк. Она уловила запах
чего то мятного и знакомого. Одеколон? Аромат отвлек ее, напомнив о странн
ом эротическом инциденте, когда она была девочкой.
Ли рассеянно отметила какой то низкий, глухой звук. Не успела она определ
ить, что это, как Ник развернулся и темный взрыв движений обрушился на ее р
уки, заставив ее потерять равновесие. Ноги у нее подогнулись, но мозг не см
ог отреагировать на происходящее достаточно быстро и определить, что пр
оисходит. У нее закружилась голова, и она уже больше ни о чем не могла дума
ть, как только о том, чтобы не упасть, потому что не контролировала себя. Он
а как будто летела с лестницы вниз.
Ее словно подхватил ураган. Что бы ни происходило, ее разум не мог этого по
стичь, и остановить это она не могла.
Ее колени мягко ударились о ковер, и она застонала. Мир бешено вращался, за
тягивая Ли в какую то черную воронку, и затем все внезапно прекратилось. К
ошмар рассеялся. Она сидела на полу в Ц своем кабинете и цеплялась за сви
тер Ника Монтеры.
Ц Прекратите! Ц крикнула она.
Он крепко держал ее за запястья. Сила его воздействия на нее была столь ве
лика, что она не могла найти никаких слов и только молча дрожала. У нее в за
пасе не осталось ни мужества, ни спокойствия. И сил бороться с ним у нее не
было.
Ц Мне не нравится, когда ко мне прикасаются, Ц грубо прошептал он дрожащ
им от ярости голосом. Ц Таким образом.
Силой только своих рук он удерживал ее на коленях. Глаза его сверкали, а ды
хание точно так же источало угрозу, как и в тот день, когда он спас ее. Ли чув
ствовала, как эта угроза просачивается в ее тело через его руки, отзывает
ся в ее плоти, в ее разуме. Она вздрогнула, но на мгновение была покорена ее
безумной, призывной мощью и полностью захвачена происходящим.
В насилии таилась своего рода поэзия, поняла Ли, своеобразная красота. Он
о отзывалось в ней сладостным, неотразимым влечением. Пробуждением само
го темного и самого волнующего природного инстинкта. Монтера заставил е
е вспомнить то, что она почувствовала в тот день, когда он спас ее, Ц восто
рг освобождения, не похожий ни на одно известное ей до того чувство или с
тех пор. Спасший ее мужчина мог с такой же легкостью и убить ее. Этот мужчи
на тоже. Они оба были противниками.
Ц Вы делаете мне больно Ц с трудом выдавила Ли. Глаза его блеснули побе
дным блеском узнавания, потом он ругнулся, словно только что понял, что он
а вовсе не является новым и незнакомым демоном. Всмотревшись в ее лицо, он
, казалось, понял, где находится и что случилось. Он взглянул на ее сгорбле
нные плечи, на собственные стиснутые на ее запястьях пальцы, словно не ве
ря своим глазам. С болью, медленно разжал руки.
Ли опустилась на пол, лишенная сил. Боже милосердный, что же случилось? Она
просто к нему прикоснулась, а он поставил ее на колени? Именно это он и сде
лал?
Ц Никогда не подходите к мужчине вот так, Ц сказал он. Ц Никогда!
Она покачала головой, отказываясь посмотреть на него:
Ц Я едва до вас дотронулась.
Ц Вы неслышно подошли ко мне сзади. А мне показалось, что вы работали с ос
ужденными. Я думал, вы были в тюрьме.
Ли взорвалась гневом и страхом:
Ц Бога ради, тут же не тюрьма!
Выступившие слезы огнем жгли глаза. Она не могла сморгнуть их. На одном за
пястье уже начали проступать синяки. Она погладила руку и тихо ругнулась
.
Ц Боже Ц Он не отводя глаз смотрел на то, что натворил; выражение его ли
ца резко изменилось. Казалось, он хочет снова прийти ей на помощь. Однако о
н вновь стал ей выговаривать: Ц Что вы хотели сделать? Как вы могли так ри
сковать?
Ли не поняла, почему он разошелся. Она вообще едва понимала смысл его вопр
осов.
Ц Откуда я знала, что это так рискованно? Ц Наступила тишина, прерываема
я только шумом транспорта внизу на улице. Он заставил Ли вспомнить, что, по
мимо кошмара, в котором она оказалась, существует нормальный мир.
Ц Как вы себя чувствуете? Ц наконец спросил Ник. Поскольку он мог побоят
ься помочь ей, она сделала попытку подняться, но потеряла равновесие.
Ц Ой! Ц вырвалось у нее, когда она всем телом упала на болевшую руку. Ли пр
ижала саднящее запястье к груди. Устремленные на Ника глаза были полны с
лез.
Во взгляде его ярко синих глаз отразилась боль. Он сжал кулаки и судорожн
о вздохнул.
Ли не знала, что с ним происходит. Казалось, внутри у него схлестнулись два
порыва, он будто не мог понять Ц хочет он помочь ей или причинить боль. Он
а его не боялась, но взгляд его синих глаз вызвал у нее сочувствие. На мгно
вение что то заставило его раскрыться, разгладило маску.
А потом, так же неожиданно, все кончилось.
Он откинул со лба волосы и, сделав один глубокий вздох, восстановил самоо
бладание. Он снова был Ником Монтерой, холодным и осторожным мужчиной, от
вечающим за свою судьбу, какой бы злой она ни была.
Ли должна была спросить себя, не вообразила ли она себе все остальное, не ш
ок ли заставил ее увидеть в его лице Ц и в его характере Ц что то иное, что
она хотела там видеть.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
м указательного пальца она их поправила. Очки были нужны Ли только для чт
ения, но она забыла их снять.
Ц Источники света, отражающиеся в глазах объекта, Ц продолжал он. Ц Фот
ографы, умеющие рассмотреть красоту своих объектов, сосредоточены на ни
х. Разумеется, было бы лучше, если б я мог видеть ваши глаза, Ц добавил он.
Она поглубже уселась в кресле, сложила на груди руки и одарила его уничто
жающим взглядом:
Ц Мистер Монтера, когда мне понадобится консультация по части гардероб
а, я отправлюсь в «Нордстром», благодарю.
Ц И там несколько неудовлетворенных продавщиц оденут вас в пиджаки и б
рюки мужского покроя. Вы этого хотите? Походить на мужчину?
Ц Чего я хочу, так это чтобы вы покончили с ментальной мастурбацией и отв
етили на мой вопрос!
Он слегка откачнулся назад, словно необыкновенно наслаждаясь их неболь
шим разногласием.
Ц Не получается, док.
Ц Что не получается?
Ц Это жесткое заявление. Вы слишком стараетесь, а вам это все равно не ид
ет. Ваша сила в мягкости. Вы Ц женщина.
То, как поплыл при последних словах его голос, вызвало у Ли желание смотре
ть в любую сторону, только не на него. Внутри ее что то свернулось и развер
нулось, словно приливное течение. Она уже потянулась, чтобы снять очки, но
вовремя опомнилась. Минутку. Минутку! Она не станет из за него менять свое
поведение. И это не имеет отношения к ее полу. Она профессионал и намерена
вести себя соответственно.
«Что ж, попробуем еще раз, Ц подумала она. Ц Если он не ответит на этот чер
тов вопрос сразу, я немедленно прекращу беседу и отправлю его собирать в
ещи».
Ц Как вы занялись фотографией? Ц спросила она.
Он мгновение смотрел на нее, словно свыкаясь с мыслью, что не сможет взять
это столкновение под свой контроль. Вероятно, это ощущение оказалось для
него внове, подумала Ли. Он не был клиентом, поэтому сопереживание не явля
лось целью беседы, но ей было интересно, смогла бы она достичь с ним соглас
ия, если бы цель была такой. Несмотря на свою небрежность, он был очень вла
стным человеком. А она была слишком настороже, чтобы уступить свои позиц
ии.
Ц Причиной стала женщина, Ц отозвался он.
Ц Прошу прощения?
Ц Это случилось из за женщины.
Ли почему то не удивилась. В голове у нее возник образ красивой женщины, си
дящей на подоконнике. На ней не было ничего, кроме мужского пальто, которо
е она небрежно запахнула на груди, но выставила перед камерой длинные об
наженные ноги. Она как будто куда то вглядывалась, если бы ее глаза не были
завязаны поясом от пальто, а шея не изогнута под изысканным, почти болезн
енным углом. Это была фотография Дженифер Тейрин, живой и мертвой.
Ц Это была женщина, которую вы захотели сфотографировать? Ц спросила Л
и.
Ц Напротив. Она хотела, чтобы я фотографировал.
Ц Ваша мать?
Ник Монтера замер, словно ему нанесли удар. Даже прекратил поглаживать с
пинку стула. Но он тут же рассмеялся, отгоняя наваждение.
Ц Нет, Ц сказал он, Ц моя учительница, в четвертом классе. Она подала зая
вку на грант в Художественный совет. Нас обеспечили фотокамерами, местны
й фотограф коротко объяснил нам, как ими пользоваться, а затем почтенная
миссис Трини Мальдонадо выпустила нас Ц тридцать десятилеток, Ц воору
женных и очень опасных.
Ц Что вы снимали?
Ц Лачуги, на заднем дворе которых сушилось белье и перед которыми высил
ись груды мусора. Шелудивых собак, спящих рядом с пьяными, чтобы было поте
плее, и наркоманов, умерших в переулках. Я никогда не осознавал, какое урод
ство окружало меня, пока не взглянул на него сквозь видоискатель. В Сан Ра
йоне не было ничего хорошего Ц совсем никакой красоты, Ц и даже красная
и розовая герань, которую пыталась выращивать в нашем бетонном дворике м
оя мать, была покрыта черной сажей.
Ц И что вы чувствовали?
Он посмотрел на нее так, словно в жизни не встречал никого глупее.
Ц Как вы думаете, что я мог чувствовать? Я презирал это место. Отец пил. Мат
ь плакала. Типичная сцена для баррио, за исключением того, что Фейт Монтер
а была англо американкой. Моя мать так никогда и не вписалась в эту жизнь.
Я тоже Ц ее сын полукровка.
Ц Это уродство стало стимулом, заставившим вас выбраться из баррио?
И снова этот взгляд. Ты что, действительно дура, женщина?
Он выпрямился на стуле, потом подался вперед, разглядывая ее, будто устан
овить контакт с таким бесконечно наивным человеком стало для него своео
бразным вызовом.
Ц Никому не нужен стимул, чтобы захотеть выбраться оттуда. Я не мог выбра
ться. Мне было десять лет.
Ц Что вы сделали?
Ц То же, что и все. Я болтался там, ожидая какого нибудь случая. В конце кон
цов я сблизился кое с кем из других отверженных, скорее ради защиты, чем из
за дружбы. Никому мы были не нужны, поэтому создали свою банду, «Буревестн
ики». Нашим символом стала змея с перьями, один из ацтекских богов.
Ц Вы забросили фотографию?
Ц На время. Но потом я нашел объект для съемок, который не мог уничтожить
даже баррио.
Женщины, подумала она.
Ц Свет, Ц сказал он. Он глянул в окно, где в отдалении сияло полуденное ма
рево. Ц Я открыл для себя свет. Свет солнца, свет лампы, пламя костра. Я пойм
ал свет в глазах беззубого старика и лунный свет, отражающийся от проржа
вевшего хромированного бампера брошенного автомобиля на Серано стрит.
Я сфотографировал капли воды после ливня, в которых играло солнце.
Его голос смягчился, но что то прорывалось наружу, что то очень острое. Поч
ему ей показалось, что это страсть? Или тоска? Потребность в чем то. Внезап
но Ли напряглась, чтобы не пропустить ни одного слова.
Ц Я бы хотела посмотреть какие нибудь из тех фотографий, Ц услышала она
свой голос.
Но ее замечание не смогло пробиться сквозь его воспоминания.
Ц В комнате моей матери была лампа, Ц продолжал он. Ц С белым абажуром, о
тделанным рюшем. Он был порван, а края рюша пожелтели. Я думаю, эта лампа бы
ла с ней с самого ее детства. Раз или два я застал ее, когда она нежилась в св
ете этой лампы, о чем то мечтая. Тогда она была такой красивой
Если вы хотите что то узнать о мужчине, спросите о его матери.
Ли научилась этому не в колледже. Это была одна из поговорок ее матери. Кей
т Раппапорт была неглупой женщиной.
Она с удивлением подняла глаза, поняв: что то изменилось. Монтера стоял у е
динственного в комнате окна, но она не слышала, как он поднялся. Она застав
ила себя оставаться на месте и наблюдать за ним из безопасного убежища з
а своим столом. Он расстроился? Или открыл ей больше, чем хотел? Все ее проф
ессиональные инстинкты были начеку, предостерегая от личного любопытс
тва. Он раскрылся добровольно, и если она станет задавать слишком много в
опросов, он может опять закрыться.
Ц Я не фотографировал только один вид света. Ц Он колебался, в его тоне з
вучали нотки исповеди.
Ц Какой же?
Ц Утренний свет, Ц после долгой паузы ответил он. Ц Восход солнца. Смеш
но, да? Я даже не мог посмотреть на восход без чувства не знаю, как его назв
ать без боли в сердце, наверное. Что то было в этом мягком розовом сиянии,
в том, как оно обещало, что все будет хорошо. Может, даже лучше, чем хорошо,
Ц совершенно, как в мечтах.
Ц Мечтать нужно. Детям это нужно Ц Он покачал головой:
Ц В Сан Рамоне мечты не сбывались. Ночные кошмары Ц может быть. Рассвет
означал новый день пресмыкания перед «мужчиной» и выпрашивания денег н
а карманные расходы. Мы развлекались, наблюдая, как в переулках колются н
аркоманы. Если нам хотелось ощущений поострее, мы осмеливались выходить
на улицы и увертывались от пуль бандитов. Я бодрствовал всю ночь, чтобы це
лый день спать, поэтому мне никогда не приходилось видеть, как всходит со
лнце.
Хотя Ли едва различила, как поднялись его плечи, она поняла, что он вздохну
л, и ощутила боль.
Ц А как же школа? Ц спросила она. Ц Вам же надо было подниматься, чтобы ид
ти в школу?
Ей хотелось, чтобы беседа не прерывалась. Она даже повторила вопрос, но он
не ответил.
Поддавшись мощному импульсу, она поднялась. Сняла очки и положила их на с
тол, затем подошла к нему. Он стоял к ней спиной, и его неподвижность слегк
а напугала ее. Или, может, ее встревожили его крепкие шея и плечи. Рост у нее
был пять футов четыре дюйма. Он же был выше шести футов, а его вес, должно бы
ть, превышал ее вес раза в два. Он представлял бы угрозу даже для психиатра
мужчины. Теперь он словно ушел в себя, как в тот момент, когда она упомянул
а его мать.
Ц Ник? Ц Называла ли она его по имени раньше? Когда он не ответил, она дотр
онулась до него. Она ощутила кончик каждого своего пальца, коснувшегося
его свитера. Кашемир был мягким, но чуть покалывал кожу, а бледно голубая ш
ерсть, нагретая теплом его тела, вызывала у Ли другие ощущения. Его волосы
были черными и блестящими и казались мягкими как шелк. Она уловила запах
чего то мятного и знакомого. Одеколон? Аромат отвлек ее, напомнив о странн
ом эротическом инциденте, когда она была девочкой.
Ли рассеянно отметила какой то низкий, глухой звук. Не успела она определ
ить, что это, как Ник развернулся и темный взрыв движений обрушился на ее р
уки, заставив ее потерять равновесие. Ноги у нее подогнулись, но мозг не см
ог отреагировать на происходящее достаточно быстро и определить, что пр
оисходит. У нее закружилась голова, и она уже больше ни о чем не могла дума
ть, как только о том, чтобы не упасть, потому что не контролировала себя. Он
а как будто летела с лестницы вниз.
Ее словно подхватил ураган. Что бы ни происходило, ее разум не мог этого по
стичь, и остановить это она не могла.
Ее колени мягко ударились о ковер, и она застонала. Мир бешено вращался, за
тягивая Ли в какую то черную воронку, и затем все внезапно прекратилось. К
ошмар рассеялся. Она сидела на полу в Ц своем кабинете и цеплялась за сви
тер Ника Монтеры.
Ц Прекратите! Ц крикнула она.
Он крепко держал ее за запястья. Сила его воздействия на нее была столь ве
лика, что она не могла найти никаких слов и только молча дрожала. У нее в за
пасе не осталось ни мужества, ни спокойствия. И сил бороться с ним у нее не
было.
Ц Мне не нравится, когда ко мне прикасаются, Ц грубо прошептал он дрожащ
им от ярости голосом. Ц Таким образом.
Силой только своих рук он удерживал ее на коленях. Глаза его сверкали, а ды
хание точно так же источало угрозу, как и в тот день, когда он спас ее. Ли чув
ствовала, как эта угроза просачивается в ее тело через его руки, отзывает
ся в ее плоти, в ее разуме. Она вздрогнула, но на мгновение была покорена ее
безумной, призывной мощью и полностью захвачена происходящим.
В насилии таилась своего рода поэзия, поняла Ли, своеобразная красота. Он
о отзывалось в ней сладостным, неотразимым влечением. Пробуждением само
го темного и самого волнующего природного инстинкта. Монтера заставил е
е вспомнить то, что она почувствовала в тот день, когда он спас ее, Ц восто
рг освобождения, не похожий ни на одно известное ей до того чувство или с
тех пор. Спасший ее мужчина мог с такой же легкостью и убить ее. Этот мужчи
на тоже. Они оба были противниками.
Ц Вы делаете мне больно Ц с трудом выдавила Ли. Глаза его блеснули побе
дным блеском узнавания, потом он ругнулся, словно только что понял, что он
а вовсе не является новым и незнакомым демоном. Всмотревшись в ее лицо, он
, казалось, понял, где находится и что случилось. Он взглянул на ее сгорбле
нные плечи, на собственные стиснутые на ее запястьях пальцы, словно не ве
ря своим глазам. С болью, медленно разжал руки.
Ли опустилась на пол, лишенная сил. Боже милосердный, что же случилось? Она
просто к нему прикоснулась, а он поставил ее на колени? Именно это он и сде
лал?
Ц Никогда не подходите к мужчине вот так, Ц сказал он. Ц Никогда!
Она покачала головой, отказываясь посмотреть на него:
Ц Я едва до вас дотронулась.
Ц Вы неслышно подошли ко мне сзади. А мне показалось, что вы работали с ос
ужденными. Я думал, вы были в тюрьме.
Ли взорвалась гневом и страхом:
Ц Бога ради, тут же не тюрьма!
Выступившие слезы огнем жгли глаза. Она не могла сморгнуть их. На одном за
пястье уже начали проступать синяки. Она погладила руку и тихо ругнулась
.
Ц Боже Ц Он не отводя глаз смотрел на то, что натворил; выражение его ли
ца резко изменилось. Казалось, он хочет снова прийти ей на помощь. Однако о
н вновь стал ей выговаривать: Ц Что вы хотели сделать? Как вы могли так ри
сковать?
Ли не поняла, почему он разошелся. Она вообще едва понимала смысл его вопр
осов.
Ц Откуда я знала, что это так рискованно? Ц Наступила тишина, прерываема
я только шумом транспорта внизу на улице. Он заставил Ли вспомнить, что, по
мимо кошмара, в котором она оказалась, существует нормальный мир.
Ц Как вы себя чувствуете? Ц наконец спросил Ник. Поскольку он мог побоят
ься помочь ей, она сделала попытку подняться, но потеряла равновесие.
Ц Ой! Ц вырвалось у нее, когда она всем телом упала на болевшую руку. Ли пр
ижала саднящее запястье к груди. Устремленные на Ника глаза были полны с
лез.
Во взгляде его ярко синих глаз отразилась боль. Он сжал кулаки и судорожн
о вздохнул.
Ли не знала, что с ним происходит. Казалось, внутри у него схлестнулись два
порыва, он будто не мог понять Ц хочет он помочь ей или причинить боль. Он
а его не боялась, но взгляд его синих глаз вызвал у нее сочувствие. На мгно
вение что то заставило его раскрыться, разгладило маску.
А потом, так же неожиданно, все кончилось.
Он откинул со лба волосы и, сделав один глубокий вздох, восстановил самоо
бладание. Он снова был Ником Монтерой, холодным и осторожным мужчиной, от
вечающим за свою судьбу, какой бы злой она ни была.
Ли должна была спросить себя, не вообразила ли она себе все остальное, не ш
ок ли заставил ее увидеть в его лице Ц и в его характере Ц что то иное, что
она хотела там видеть.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44