Брал кабину тут, недорого
Но Зак уже бежал вниз по ступенькам.
- Вы опоздали, майор, - произнесла Мари-Тереза, подходя к лестнице, когда Зак уже бежал по дорожке. - Слишком поздно.
Глава 34
Эммануэль всегда любила ловить рыбу в Бо-Ла. Существовало предположение, что когда-то могучая Миссисипи протекала именно здесь на своем пути к океану. Но с тех пор река уже давно изменила русло, а ее ответвление превратилось в тихое живописное озеро, которое питалось водами многочисленных болот и речушек Байу-Креве, расположенных между океанским побережьем и Билокси.
Эммануэль и Жан-Ламбер в последние годы бывали здесь часто, ловя окуней из старой пироги. В прошлом Эммануэль всегда ощущала здесь успокоение и безмятежность, но на этот раз чувство тревоги не покидало ее. Вновь и вновь она смотрела на высокий, покрытый ползучими растениями кипарис, за которым на восток тянулись почти непроходимые заросли. Где-то здесь был похоронен Филипп, хотя найти его могилу не представлялось возможным, поскольку она не была ничем отмечена.
- Я тоже часто думаю об этом, - произнес Жан-Ламбер, проследив, куда направлен взгляд Эммануэль. - Его не следует оставлять там одного.
Эммануэль быстро пожала скрюченную руку старика, как бы разделяя его горе.
- Когда война окончится, мы пошлем туда людей, чтобы разыскать могилу.
- Тогда будет слишком поздно, - произнес Жан-Ламбер, и она знала, что он прав. Всего за одно жаркое влажное лето место захоронения зарастет. А через два-три года уже никто не найдет его следов.
На краю болота показалась тонкая и изящная цапля, белая как снег. Птица взмыла вверх, и Эммануэль, наблюдая за ней, подняла голову и прищурилась от лучей жаркого полуденного солнца. Она думала о том, что все-таки не зря приехала в Бо-Ла - здесь она сможет наконец спокойно поразмышлять о своей жизни, взвесить все обстоятельства.
- Почему ты сделала это, Эммануэль? - негромко спросил Жан-Ламбер. - Почему ты рассказала о нем янки?
Эммануэль опустила взгляд на печальное, сосредоточенное лицо старика и вдруг почувствовала странный холодок, который заставил сжаться сердце и словно остановил кровь в венах.
- Вы ошибаетесь, папа.
Жан-Ламбер вздохнул.
- Тогда это была Клер. - Отложив удочку, он взялся за весло и начал грести, направляя пирогу подальше от прибрежного мелководья. - Филипп рассказал мне, что случилось в тот день в больнице. - Казалось, все внимание старого больного человека занимает работа веслом. - Там были ты, Клер и этот англичанин. После этого Филипп решил поступить в армию. - Внезапно он бросил на нее быстрый взгляд. - Ты знала о том, что после перевозки золота конфедератов в Билокси он хотел участвовать в боях и мечтал погибнуть? Ему надоело жить во лжи, выдавать себя за того, кем он на самом деле не был. - Старик помолчал, и какое-то время был слышен только шум листьев кипариса под ветром и плеск волн, ударяющих в узкий нос пироги. - Это был единственный оставшийся в живых мой сын.
Эммануэль внимательно посмотрела на такое знакомое, дорогое лицо сидящего перед ней человека.
- Папа, - медленно произнесла она, все еще не желая верить в свою догадку. - Это ты убил всех этих людей?
- Сантер погиб по ошибке, - ответил Жан-Ламбер таким спокойным голосом, словно они обсуждали, какие сосиски выбрать. - Ты оступилась, и стрела попала в него. В самом деле жаль.
- Папа, - снова произнесла Эммануэль, но на этот раз ее голос был тверже и увереннее. - Я не выдавала Филиппа.
Жан-Ламбер пожал плечами:
- Это не играет роли. Вы все трое виновны. Это из-за вас Филипп покинул Новый Орлеан и был убит.
Эммануэль молча посмотрела на отделяющую их от берега воду. Еще ни разу они не заплывали так далеко.
- Куда мы направляемся? - спросила она, стараясь не выдать дрожью в голосе свой страх.
- Озеро довольно глубоко на середине. Ты это знала?
Она бросила быстрый взгляд на берег, где, откинувшись спиной на дуб, сидел Батист. Казалось, он спал, надвинув шляпу на лицо. Эммануэль уже собиралась окликнуть его, когда Жан-Ламбер произнес:
- Он тебе не поможет.
И тут она поняла, как он, вернее, они совершали убийство.
- Те двое чернокожих рабочих, которых видел сторож на кладбище, - сказала она, - были ты и Батист?
На лице старика появилась слабая улыбка. В его чертах не было ничего негритянского, но годы поездки верхом по тростниковым полям покрыли его лицо и руки загаром, который был не у всякого квартерона.
- Никто не обращает внимания на негров, - произнес Жан-Ламбер, чуть поблескивая голубыми глазами. - Все, что мне было нужно, - это немного старой одежды и широкополая шляпа, которая закрывала лицо. Сторож посмотрел лишь на Батиста и не стал приглядываться ко мне.
- А Чарлз Ярдли? Ты приказал Батисту его убить?
- Батист следил за ним и положил опиум в бренди, чтобы он крепче заснул. А я задушил его подушкой. Батист в этом не участвовал.
Жан-Ламбер сжал губы, из чего Эммануэль решила, что старику очень не хотелось прибегать к помощи Батиста. Но почему этот высокий чернокожий не пытался остановить своего господина?
- Я бы вообще не использовал Батиста, - сказал Жан-Ламбер, - но я не способен сделать все сам.
Эммануэль оглянулась на неподвижную фигуру, терпеливо и преданно ожидающую на берегу. Батисту было нетрудно проникнуть в комнату Филиппа, похитить набор для убийства вампиров, а потом вернуть его на место.
- Впрочем, в случае с Клер мне его помощь не понадобилась, - чуть ли не с гордостью сказал Жан-Ламбер. - Она пришла ко мне, жалуясь на головную боль и на то, как трудно достать настойку опия. Клер знала, что я могу ей помочь. На случай, если бы она заметила странный вкус, я бы сказал ей, что добавил немного растений.
Жан-Ламбер всегда интересовался растениями. Здесь, в Бо-Ла, у него был садик, где он выращивал наперстянку, розмарин, белену и пижму. Как она могла забыть об этом?
- Так это ты нанял бродягу, чтобы он меня убил? - спросила Эммануэль, глядя, как старик глубоко погружает весло в темную воду. - Почему бы не попытаться просто застрелить меня? Или отравить, как Клер?
Жан-Ламбер покачал головой:
- После роковой ошибки с Сантером я боялся промахнуться еще раз. И не мог использовать яд, поскольку с тобой был Доминик.
Доминик, подумала Эммануэль, и от страха, ужаса и отчаяния у нее сжалось сердце. Мальчик ждет, когда она вернется домой.
Высоко над озером летел сокол. Воздух был наполнен жужжанием насекомых, которые, казалось, о чем-то предупреждали ее. Совсем скоро пирога выберется на середину озера.
- Что ты задумал, папа?
- Мы потонем, моя девочка. Вместе. Здесь.
- Папа… - Эммануэль наклонилась вперед, пристально вглядываясь в старое лицо, которое ей когда-то было так дорого. Сердце в груди билось с такой силой, что Эммануэль задыхалась.
- Подумай о Доминике. Что будет с ним?
- Ему трудно потерять нас обоих. Но у него все же есть Мари-Тереза. Она любит его больше, чем своих сыновей. Мари-Тереза даже пыталась убить этого майора северян, поскольку боялась, что ты выйдешь за него замуж и заберешь Доминика.
- Папа, послушай меня. - Они были уже совсем близко от середины озера. Филипп говорил ей, что здесь есть опасные течения, которые могут увлечь и понести, словно пробку. Когда-то очень давно, в безмятежные дни их первого совместного лета, Филипп научил ее плавать, но сейчас мысль о том, что она окажется в воде, привела ее в ужас.
- Папа, - произнесла она снова, с силой ухватившись руками за край пироги, - ты бы никогда не сделал этого до своей болезни. Ты ведь всегда был добрым и мягким. Пожалуйста, одумайся.
- Мне говорили, что когда человек тонет, он умирает легко, если не борется, а просто погружается в воду. - Жан-Ламбер смотрел уже не на нее, а на кипарисы и ивы, росшие на краю болот, среди которых погиб Филипп. И она поняла, что старик приготовился к смерти и если она не начнет немедленно действовать, то он утянет ее за собой в воду.
Эммануэль с силой навалилась на край пироги. Увидев встревоженное лицо Жана-Ламбера и услышав его вскрик, она перевалилась за борт и погрузилась в воду. Высокая темная волна тут же накрыла ее с головой, закрывая солнце и небо и лишая воздуха.
Глава 35
Зак Купер поднялся на гребень, который когда-то был берегом реки. Этот изогнутый участок с редкими дубами и ореховыми деревьями креолы называли Шеньер. Доминик сказал, что именно здесь пролегает самый короткий путь к той части озера, где Жан-Ламбер ловит с пироги больших жирных окуней.
Зак галопом гнал свою гнедую по узкой, едва заметной тропинке, не обращая внимания на ветки, которые хлестали его по лицу. Далеко впереди через просвет в высокой стене покрытых мхом кипарисов была видна широкая гладь сверкающей на солнце воды. Время от времени Зак подстегивал лошадь, заставляя ее бежать быстрее. Когда он стал спускаться к берегу, ее копыта оставляли глубокие следы на влажной и рыхлой земле. Теперь Зак уже видел вдали Эммануэль и отца ее погибшего мужа; их пирога, низко погрузившись в воду, находилась очень далеко от берега.
- Эммануэль! - вскрикнул Зак и направил гнедую прямо в озеро. Фыркая, лошадь погрузилась в воду, подняв фонтан брызг. Он услышал крик Жан-Ламбера, увидел, как перевалилась через борт Эммануэль. А через мгновение на середине озера было видно только дно перевернутой лодки и расходящиеся кругами широкие волны.
Эммануэль была удивлена тем, какой холодной оказалась вода. Открыв глаза, она увидела, что широкие юбки ее траурного платья выполняют роль буя, словно выталкивая ее вверх. Эммануэль вынырнула на поверхность и стала жадно глотать воздух, бешено колотя руками по воде. Кулаком она случайно ударила по веслу и, схватившись за него, огляделась, стараясь определить, где находится берег. Наконец она заметила возвышающиеся над водой зеленые деревья и, продолжая держаться за весло, поплыла.
Эммануэль знала, что у нее в запасе всего минута или две - дальше юбки пропитаются водой и потянут ее вниз. Ее охватил панический страх. Эммануэль начала усиленно работать ногами - и тут почувствовала, как кто-то схватил ее за колено. Она резко повернулась и увидела Жан-Ламбера. Сначала Эммануэль подумала, что он схватил ее, пытаясь спастись. Но, заметив на его лице улыбку, она поняла, что он желает умереть вместе с ней и поэтому тянет ее на дно.
Сжав весло, Эммануэль ударила им по лицу старика с такой силой, что волна словно прошла по всему ее телу до самых плеч. Жан-Ламбер отпустил ее, но плыть вперед не удавалось, потому что юбки стали уже тяжелыми. Эммануэль сильнее заработала ногами, стараясь держать голову выше уровня воды, и жадно глотая воздух. Но намокшая одежда тянула ее вниз, и она ушла с головой под воду. Эммануэль снова попыталась выбраться на поверхность, к воздуху. Но она была уже не способна видеть небо - только слабый свет, который мерцал над головой среди окружающей тьмы.
И тут она почувствовала, как кто-то сильный обхватил ее. Эммануэль начала бороться, думая, что ее опять тянет Жан-Ламбер. Но в ответ она услышала недовольное бурчание, после которого голос с явным северным акцентом произнес:
- Попробуй сделать это еще раз - и я снова брошу тебя в озеро.
Эммануэль закрыла глаза, потому что это был голос, который она любила. Он обещал спасение.
Доминику сказали, что пирога перевернулась, и его дедушка утонул. В какой-то мере это было правдой. Но Эммануэль решила, что когда-нибудь она обязательно объяснит сыну все, поскольку ложь и тайны могут привести к опасным последствиям.
Тело Жан-Ламбера удалось найти и вытащить - вместе с мертвым чернокожим слугой Батистом. То ли он пытался спасти Жан-Ламбера, то ли захотел разделить с ним его судьбу - Эммануэль не знала.
Вечером, когда Эммануэль вместе с Роуз упаковывала чемоданы, в дверях появилась Мари-Тереза.
- Ты разрешишь мне видеться с внуком? - спросила она.
- Время от времени, - ответила Эммануэль, поднимая взгляд. - Но лучше нечасто.
Какое-то время женщины молча смотрели друг на друга. Эммануэль подумала: «Ты была частью моей жизни на протяжении более чем двенадцати лет. Ты мать моего покойного мужа, бабка моего сына, но я до сих пор не понимаю тебя». Эта надменная леди была причиной смерти своего сына, хотела убить человека, которого любила Эммануэль, и не воспротивилась, когда Жан-Ламбер решил погубить саму Эммануэль. И, тем не менее, глядя в ее бледное лицо, Эммануэль чувствовала только жалость и какую-то неприятную неловкость.
А потом они покинули Бо-Ла. Зак Купер держал вожжи, Эммануэль же смотрела на высокий старый дом, на широких верхних ступенях которого стояла Мари-Тереза.
На ночь они остановились в старой гостинице неподалеку от Байу-Креве. После того как все уснули, Эммануэль и Зак вышли на широкую галерею, окружавшую верхний этаж. Вечер был прохладным; теплый, пахнущий жасмином ветер с реки усиливался - по всей видимости, собирался дождь. Стоя у перил, Эммануэль могла видеть только маленький краешек озера.
- Я по-прежнему не могу поверить, что Жан-Ламбер убил всех этих людей, - произнесла она, прижавшись к груди Зака. - Наверное, это результат перенесенного им инсульта. - Майор взял ее руки в свои и обнял. - Жан-Ламбер, которого я знала и любила, никогда бы не сделал ничего подобного.
- Ха! - произнес Зак. Она почувствовала его дыхание у своего уха. - А как ты будешь оправдывать его жену?
Эммануэль повернулась и пристально взглянула в еле видимое в темноте лицо.
- Что ты хочешь с ней сделать?
- Ничего. С точки зрения правительства Соединенных Штатов она является героиней. В конце концов, благодаря ее информации были захвачены пять тысяч долларов золота конфедератов.
- Но она пыталась тебя убить.
- У меня нет доказательств.
Эммануэль прижалась щекой к его груди и обняла за талию. Она ощутила, как бьется его сердце - сильно и ровно.
- Жан-Ламбер знал, что она хотела тебя убить. Но он не догадывался о том, что именно она предала Филиппа.
Зак погладил ее волосы.
- Это ужасно, - мягко произнес он, - когда женщина ставит репутацию семьи выше любви к своему ребенку.
- Для Мари-Терезы внешнее благополучие всегда было важнее всего.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
- Вы опоздали, майор, - произнесла Мари-Тереза, подходя к лестнице, когда Зак уже бежал по дорожке. - Слишком поздно.
Глава 34
Эммануэль всегда любила ловить рыбу в Бо-Ла. Существовало предположение, что когда-то могучая Миссисипи протекала именно здесь на своем пути к океану. Но с тех пор река уже давно изменила русло, а ее ответвление превратилось в тихое живописное озеро, которое питалось водами многочисленных болот и речушек Байу-Креве, расположенных между океанским побережьем и Билокси.
Эммануэль и Жан-Ламбер в последние годы бывали здесь часто, ловя окуней из старой пироги. В прошлом Эммануэль всегда ощущала здесь успокоение и безмятежность, но на этот раз чувство тревоги не покидало ее. Вновь и вновь она смотрела на высокий, покрытый ползучими растениями кипарис, за которым на восток тянулись почти непроходимые заросли. Где-то здесь был похоронен Филипп, хотя найти его могилу не представлялось возможным, поскольку она не была ничем отмечена.
- Я тоже часто думаю об этом, - произнес Жан-Ламбер, проследив, куда направлен взгляд Эммануэль. - Его не следует оставлять там одного.
Эммануэль быстро пожала скрюченную руку старика, как бы разделяя его горе.
- Когда война окончится, мы пошлем туда людей, чтобы разыскать могилу.
- Тогда будет слишком поздно, - произнес Жан-Ламбер, и она знала, что он прав. Всего за одно жаркое влажное лето место захоронения зарастет. А через два-три года уже никто не найдет его следов.
На краю болота показалась тонкая и изящная цапля, белая как снег. Птица взмыла вверх, и Эммануэль, наблюдая за ней, подняла голову и прищурилась от лучей жаркого полуденного солнца. Она думала о том, что все-таки не зря приехала в Бо-Ла - здесь она сможет наконец спокойно поразмышлять о своей жизни, взвесить все обстоятельства.
- Почему ты сделала это, Эммануэль? - негромко спросил Жан-Ламбер. - Почему ты рассказала о нем янки?
Эммануэль опустила взгляд на печальное, сосредоточенное лицо старика и вдруг почувствовала странный холодок, который заставил сжаться сердце и словно остановил кровь в венах.
- Вы ошибаетесь, папа.
Жан-Ламбер вздохнул.
- Тогда это была Клер. - Отложив удочку, он взялся за весло и начал грести, направляя пирогу подальше от прибрежного мелководья. - Филипп рассказал мне, что случилось в тот день в больнице. - Казалось, все внимание старого больного человека занимает работа веслом. - Там были ты, Клер и этот англичанин. После этого Филипп решил поступить в армию. - Внезапно он бросил на нее быстрый взгляд. - Ты знала о том, что после перевозки золота конфедератов в Билокси он хотел участвовать в боях и мечтал погибнуть? Ему надоело жить во лжи, выдавать себя за того, кем он на самом деле не был. - Старик помолчал, и какое-то время был слышен только шум листьев кипариса под ветром и плеск волн, ударяющих в узкий нос пироги. - Это был единственный оставшийся в живых мой сын.
Эммануэль внимательно посмотрела на такое знакомое, дорогое лицо сидящего перед ней человека.
- Папа, - медленно произнесла она, все еще не желая верить в свою догадку. - Это ты убил всех этих людей?
- Сантер погиб по ошибке, - ответил Жан-Ламбер таким спокойным голосом, словно они обсуждали, какие сосиски выбрать. - Ты оступилась, и стрела попала в него. В самом деле жаль.
- Папа, - снова произнесла Эммануэль, но на этот раз ее голос был тверже и увереннее. - Я не выдавала Филиппа.
Жан-Ламбер пожал плечами:
- Это не играет роли. Вы все трое виновны. Это из-за вас Филипп покинул Новый Орлеан и был убит.
Эммануэль молча посмотрела на отделяющую их от берега воду. Еще ни разу они не заплывали так далеко.
- Куда мы направляемся? - спросила она, стараясь не выдать дрожью в голосе свой страх.
- Озеро довольно глубоко на середине. Ты это знала?
Она бросила быстрый взгляд на берег, где, откинувшись спиной на дуб, сидел Батист. Казалось, он спал, надвинув шляпу на лицо. Эммануэль уже собиралась окликнуть его, когда Жан-Ламбер произнес:
- Он тебе не поможет.
И тут она поняла, как он, вернее, они совершали убийство.
- Те двое чернокожих рабочих, которых видел сторож на кладбище, - сказала она, - были ты и Батист?
На лице старика появилась слабая улыбка. В его чертах не было ничего негритянского, но годы поездки верхом по тростниковым полям покрыли его лицо и руки загаром, который был не у всякого квартерона.
- Никто не обращает внимания на негров, - произнес Жан-Ламбер, чуть поблескивая голубыми глазами. - Все, что мне было нужно, - это немного старой одежды и широкополая шляпа, которая закрывала лицо. Сторож посмотрел лишь на Батиста и не стал приглядываться ко мне.
- А Чарлз Ярдли? Ты приказал Батисту его убить?
- Батист следил за ним и положил опиум в бренди, чтобы он крепче заснул. А я задушил его подушкой. Батист в этом не участвовал.
Жан-Ламбер сжал губы, из чего Эммануэль решила, что старику очень не хотелось прибегать к помощи Батиста. Но почему этот высокий чернокожий не пытался остановить своего господина?
- Я бы вообще не использовал Батиста, - сказал Жан-Ламбер, - но я не способен сделать все сам.
Эммануэль оглянулась на неподвижную фигуру, терпеливо и преданно ожидающую на берегу. Батисту было нетрудно проникнуть в комнату Филиппа, похитить набор для убийства вампиров, а потом вернуть его на место.
- Впрочем, в случае с Клер мне его помощь не понадобилась, - чуть ли не с гордостью сказал Жан-Ламбер. - Она пришла ко мне, жалуясь на головную боль и на то, как трудно достать настойку опия. Клер знала, что я могу ей помочь. На случай, если бы она заметила странный вкус, я бы сказал ей, что добавил немного растений.
Жан-Ламбер всегда интересовался растениями. Здесь, в Бо-Ла, у него был садик, где он выращивал наперстянку, розмарин, белену и пижму. Как она могла забыть об этом?
- Так это ты нанял бродягу, чтобы он меня убил? - спросила Эммануэль, глядя, как старик глубоко погружает весло в темную воду. - Почему бы не попытаться просто застрелить меня? Или отравить, как Клер?
Жан-Ламбер покачал головой:
- После роковой ошибки с Сантером я боялся промахнуться еще раз. И не мог использовать яд, поскольку с тобой был Доминик.
Доминик, подумала Эммануэль, и от страха, ужаса и отчаяния у нее сжалось сердце. Мальчик ждет, когда она вернется домой.
Высоко над озером летел сокол. Воздух был наполнен жужжанием насекомых, которые, казалось, о чем-то предупреждали ее. Совсем скоро пирога выберется на середину озера.
- Что ты задумал, папа?
- Мы потонем, моя девочка. Вместе. Здесь.
- Папа… - Эммануэль наклонилась вперед, пристально вглядываясь в старое лицо, которое ей когда-то было так дорого. Сердце в груди билось с такой силой, что Эммануэль задыхалась.
- Подумай о Доминике. Что будет с ним?
- Ему трудно потерять нас обоих. Но у него все же есть Мари-Тереза. Она любит его больше, чем своих сыновей. Мари-Тереза даже пыталась убить этого майора северян, поскольку боялась, что ты выйдешь за него замуж и заберешь Доминика.
- Папа, послушай меня. - Они были уже совсем близко от середины озера. Филипп говорил ей, что здесь есть опасные течения, которые могут увлечь и понести, словно пробку. Когда-то очень давно, в безмятежные дни их первого совместного лета, Филипп научил ее плавать, но сейчас мысль о том, что она окажется в воде, привела ее в ужас.
- Папа, - произнесла она снова, с силой ухватившись руками за край пироги, - ты бы никогда не сделал этого до своей болезни. Ты ведь всегда был добрым и мягким. Пожалуйста, одумайся.
- Мне говорили, что когда человек тонет, он умирает легко, если не борется, а просто погружается в воду. - Жан-Ламбер смотрел уже не на нее, а на кипарисы и ивы, росшие на краю болот, среди которых погиб Филипп. И она поняла, что старик приготовился к смерти и если она не начнет немедленно действовать, то он утянет ее за собой в воду.
Эммануэль с силой навалилась на край пироги. Увидев встревоженное лицо Жана-Ламбера и услышав его вскрик, она перевалилась за борт и погрузилась в воду. Высокая темная волна тут же накрыла ее с головой, закрывая солнце и небо и лишая воздуха.
Глава 35
Зак Купер поднялся на гребень, который когда-то был берегом реки. Этот изогнутый участок с редкими дубами и ореховыми деревьями креолы называли Шеньер. Доминик сказал, что именно здесь пролегает самый короткий путь к той части озера, где Жан-Ламбер ловит с пироги больших жирных окуней.
Зак галопом гнал свою гнедую по узкой, едва заметной тропинке, не обращая внимания на ветки, которые хлестали его по лицу. Далеко впереди через просвет в высокой стене покрытых мхом кипарисов была видна широкая гладь сверкающей на солнце воды. Время от времени Зак подстегивал лошадь, заставляя ее бежать быстрее. Когда он стал спускаться к берегу, ее копыта оставляли глубокие следы на влажной и рыхлой земле. Теперь Зак уже видел вдали Эммануэль и отца ее погибшего мужа; их пирога, низко погрузившись в воду, находилась очень далеко от берега.
- Эммануэль! - вскрикнул Зак и направил гнедую прямо в озеро. Фыркая, лошадь погрузилась в воду, подняв фонтан брызг. Он услышал крик Жан-Ламбера, увидел, как перевалилась через борт Эммануэль. А через мгновение на середине озера было видно только дно перевернутой лодки и расходящиеся кругами широкие волны.
Эммануэль была удивлена тем, какой холодной оказалась вода. Открыв глаза, она увидела, что широкие юбки ее траурного платья выполняют роль буя, словно выталкивая ее вверх. Эммануэль вынырнула на поверхность и стала жадно глотать воздух, бешено колотя руками по воде. Кулаком она случайно ударила по веслу и, схватившись за него, огляделась, стараясь определить, где находится берег. Наконец она заметила возвышающиеся над водой зеленые деревья и, продолжая держаться за весло, поплыла.
Эммануэль знала, что у нее в запасе всего минута или две - дальше юбки пропитаются водой и потянут ее вниз. Ее охватил панический страх. Эммануэль начала усиленно работать ногами - и тут почувствовала, как кто-то схватил ее за колено. Она резко повернулась и увидела Жан-Ламбера. Сначала Эммануэль подумала, что он схватил ее, пытаясь спастись. Но, заметив на его лице улыбку, она поняла, что он желает умереть вместе с ней и поэтому тянет ее на дно.
Сжав весло, Эммануэль ударила им по лицу старика с такой силой, что волна словно прошла по всему ее телу до самых плеч. Жан-Ламбер отпустил ее, но плыть вперед не удавалось, потому что юбки стали уже тяжелыми. Эммануэль сильнее заработала ногами, стараясь держать голову выше уровня воды, и жадно глотая воздух. Но намокшая одежда тянула ее вниз, и она ушла с головой под воду. Эммануэль снова попыталась выбраться на поверхность, к воздуху. Но она была уже не способна видеть небо - только слабый свет, который мерцал над головой среди окружающей тьмы.
И тут она почувствовала, как кто-то сильный обхватил ее. Эммануэль начала бороться, думая, что ее опять тянет Жан-Ламбер. Но в ответ она услышала недовольное бурчание, после которого голос с явным северным акцентом произнес:
- Попробуй сделать это еще раз - и я снова брошу тебя в озеро.
Эммануэль закрыла глаза, потому что это был голос, который она любила. Он обещал спасение.
Доминику сказали, что пирога перевернулась, и его дедушка утонул. В какой-то мере это было правдой. Но Эммануэль решила, что когда-нибудь она обязательно объяснит сыну все, поскольку ложь и тайны могут привести к опасным последствиям.
Тело Жан-Ламбера удалось найти и вытащить - вместе с мертвым чернокожим слугой Батистом. То ли он пытался спасти Жан-Ламбера, то ли захотел разделить с ним его судьбу - Эммануэль не знала.
Вечером, когда Эммануэль вместе с Роуз упаковывала чемоданы, в дверях появилась Мари-Тереза.
- Ты разрешишь мне видеться с внуком? - спросила она.
- Время от времени, - ответила Эммануэль, поднимая взгляд. - Но лучше нечасто.
Какое-то время женщины молча смотрели друг на друга. Эммануэль подумала: «Ты была частью моей жизни на протяжении более чем двенадцати лет. Ты мать моего покойного мужа, бабка моего сына, но я до сих пор не понимаю тебя». Эта надменная леди была причиной смерти своего сына, хотела убить человека, которого любила Эммануэль, и не воспротивилась, когда Жан-Ламбер решил погубить саму Эммануэль. И, тем не менее, глядя в ее бледное лицо, Эммануэль чувствовала только жалость и какую-то неприятную неловкость.
А потом они покинули Бо-Ла. Зак Купер держал вожжи, Эммануэль же смотрела на высокий старый дом, на широких верхних ступенях которого стояла Мари-Тереза.
На ночь они остановились в старой гостинице неподалеку от Байу-Креве. После того как все уснули, Эммануэль и Зак вышли на широкую галерею, окружавшую верхний этаж. Вечер был прохладным; теплый, пахнущий жасмином ветер с реки усиливался - по всей видимости, собирался дождь. Стоя у перил, Эммануэль могла видеть только маленький краешек озера.
- Я по-прежнему не могу поверить, что Жан-Ламбер убил всех этих людей, - произнесла она, прижавшись к груди Зака. - Наверное, это результат перенесенного им инсульта. - Майор взял ее руки в свои и обнял. - Жан-Ламбер, которого я знала и любила, никогда бы не сделал ничего подобного.
- Ха! - произнес Зак. Она почувствовала его дыхание у своего уха. - А как ты будешь оправдывать его жену?
Эммануэль повернулась и пристально взглянула в еле видимое в темноте лицо.
- Что ты хочешь с ней сделать?
- Ничего. С точки зрения правительства Соединенных Штатов она является героиней. В конце концов, благодаря ее информации были захвачены пять тысяч долларов золота конфедератов.
- Но она пыталась тебя убить.
- У меня нет доказательств.
Эммануэль прижалась щекой к его груди и обняла за талию. Она ощутила, как бьется его сердце - сильно и ровно.
- Жан-Ламбер знал, что она хотела тебя убить. Но он не догадывался о том, что именно она предала Филиппа.
Зак погладил ее волосы.
- Это ужасно, - мягко произнес он, - когда женщина ставит репутацию семьи выше любви к своему ребенку.
- Для Мари-Терезы внешнее благополучие всегда было важнее всего.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36