https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/dlya_vanny/s-dushem/Rossiya/
Луиза даже побледнела и стала не
естественно сдержанной. Они не приближались друг к другу весь оставшийс
я вечер, зато Тесс Фолкен уделил чрезмерное внимание. Она холодно отнесл
ась к его ухаживанию: ей тогда хотелось одного Ц чтобы он отстал от нее и
уладил ссору с Луизой.
Но кажется, они так и не помирились.
Ц Не желаете ли узнать, какое сообщение мой дорогой Грифон хотел переда
ть вам? Ц спросила Луиза елейным голоском. Ц Он такой благородный и пост
оянно заботится обо всех, кроме себя... Так вот, он просил передать, что, к со
жалению, не может больше встречаться с вами и желает вам счастья в вашей б
удущей жизни.
Тесс призвала на помощь все свое самообладание.
Ц Передайте ему, что я... благодарю его и желаю ему счастья.
Ц О да, мы будем счастливы! Ц Луиза довольно вздохнула. Ц Он является во
площением моей мечты, и я люблю его с самого детства. Мы поклялись в вечной
преданности друг другу, когда мне было девять, а ему четырнадцать. Ах, эта
детская наивность! Я не смела даже надеяться, что Гриф действительно буд
ет дожидаться встречи со мной, поскольку долгое время он находился в Вес
т-Индии. Когда я снова увидела бравого капитана, то сразу поняла, что по-пр
ежнему люблю его.
Ц Понятно, Ц холодно сказала Тесс. Ц Вам очень повезло.
Значит, Гриф все это время был связан обязательством. Сердце Тесс разрыв
алось от боли. У нее не оставалось ни малейшего шанса! Его не привлекли ни
ее положение в обществе, ни деньги. Он просто любил другую все эти годы. Те
сс не могла сказать, что он обманывал ее, так как Гриф никогда не предлагал
ей ничего, кроме дружбы. Он даже поощрял ее принять предложение другого м
ужчины, и не его вина, если она была настолько глупа, надеясь, что когда-ниб
удь их дружба перерастет в нечто большее.
Мысленно оглядываясь назад, Тесс шаг за шагом расставила все по своим ме
стам. Его рейсы через блокаду, внезапное появление в Лондоне Ц все это им
ело определенный смысл. Должно быть, Гриф копил деньги, чтобы было что пре
дложить давно выбранной невесте Ц ведь Луиза имела довольно высокие за
просы. Гриф заранее заботился о ее благополучии, снова и снова рискуя жиз
нью, чтобы одевать Луизу в шелка и атласы, которые она так любила.
Внезапно Тесс разозлилась на Луизу, но быстро поняла, что та, возможно, нич
его не знала о его опасной деятельности.
Вот только этот его поцелуй... При одном воспоминании внутри у Тесс все сжа
лось. Правда, она сама вынудила его поцеловать ее, предложив себя в парке,
как уличная девчонка... а он все это время думал о Луизе!
Тесс не смогла сдержаться и то ли икнула, то ли всхлипнула, а затем, старая
сь скрыть это, неловко закашляла.
Ц Прошу прощения. Кажется, сегодня слишком сыро для меня. Лучше я отправл
юсь домой.
Ц О, конечно! Ц Луиза кивнула. Ц Поезжайте немедленно, я не буду больше з
адерживать вас. Благодарю за то, что позволили мне составить вам компани
ю, леди Тесс. Несмотря на скверную погоду, это была очень приятная прогулк
а.
Двумя днями позже Стивен Элиот сделал Тесс предложение. Слушая его, она о
ставалась в мрачной задумчивости, которая не покидала ее с тех пор, как он
а повстречалась с Луизой в парке. Элиот не читал ей стихи, однако осмелилс
я поцеловать ее руку, причем так осторожно, словно Тесс могла рассыпатьс
я от его прикосновения. В нем не осталось и следа цинизма или едкого остро
умия, которые он демонстрировал все последние месяцы; таким спокойным, и
скренним и серьезным Тесс его прежде не видела.
В конце концов она ответила ему, что должна подумать.
Ларису чрезвычайно взволновала эта новость. Девушка была уверена, что Те
сс должна принять предложение лорда Элиота, Ц да и кто не сделал бы этого
? Тесс слышала, как кузина шепотом делилась новостью с подругами, и наконе
ц весть дошла до мисс Грант-Гастингс.
Отведя Тесс в сторону, Луиза пожелала ей всего наилучшего, но отчего-то Те
сс не стала говорить ей, что еще не приняла предложение. Однако она была ув
ерена, что в конечном счете сделает это.
А затем явился с визитом Гриф.
Он пришел утром, когда Тесс была единственной, кто уже встал с постели. Она
сидела, апатично ковыряя еду, поданную на завтрак, и взглянула на дворецк
ого, принесшего эту новость, с откровенным недоверием.
Ц Сказать, что вы еще не встали, миледи?
Ц Нет, Ц медленно произнесла Тесс. Ц Я встречусь с ним в библиотеке.
Она осторожно встала из-за стола, и ее сердце забилось сильнее. Он все-так
и пришел. Луиза все рассказала ему, и он пришел пожелать ей счастья. Вряд л
и теперь он сможет предъявить какие-либо серьезные возражения против ка
ндидатуры Стивена Элиота, тем более что и раньше он ничем не мог обоснова
ть их. Какой же наивной девчонкой она была, когда думала, что его неприязнь
к другому мужчине объяснялась ревностью!
Когда Тесс вошла в библиотеку, Гриф стоял у окна спиной к ней. Солнечный св
ет окрасил золотом его волосы. Он повернулся, но она так и не смогла увидет
ь выражения его лица.
С притворным спокойствием Тесс пересекла комнату и села в кресло.
Ц Привет, Ц тихо сказал Гриф, не отходя от окна.
Ц Доброе утро, Ц ответила Тесс и удивилась, насколько естественно проз
вучали эти слова.
Казалось, Гриф был растерян. Наконец он сдвинулся с места и подошел к ней.
Ц Я хочу извиниться.
Ц Вам не за что извиняться, Ц ответила Тесс ровным голосом.
Ц То, что было в парке... Ц Он несколько мгновений колебался, затем снова п
овернулся к окну. Ц Я очень плохо обошелся тогда с вами.
Эти слова привели Тесс в замешательство, и она опустила глаза.
Ц Не стоит об этом. Я полагаю, мне следует вас поздравить...
Гриф резко повернулся к ней, и она впервые отчетливо увидела выражение е
го лица.
Ц Поздравить?
Он был явно удивлен. Тесс вдруг почувствовала, что земля уходит у нее из-п
од ног.
Ц А разве вы... не помолвлены?
Ц Помолвлен с кем?
Ц С вашей... кузиной, Ц еле слышно произнесла Тесс.
Ц С Луизой?
Тесс кивнула.
Ц Это она вам сказала?
Ц Она сказала, что вы сами проявили инициативу.
Ц Сам... Ц Гриф нервно отошел к окну, затем снова приблизился к Тесс. Ц Бу
дь она проклята! Это просто мерзко Ц позволять себе такое!
Тесс почувствовала, что душа ее начала постепенно оттаивать.
Ц Выходит, вы не помолвлены?
Ц Конечно, нет. Я пришел сюда поговорить о ваших намерениях.
Ц Наверное, вы имеете в виду мистера Элиота?
Ц Да, его. Ц Гриф нахмурился. Ц Луиза сказала, что вы собираетесь выйти з
а него замуж.
Отчего-то Тесс не хотелось сдаваться сразу.
Ц Возможно.
Ц Заклинаю вас, не делайте этого.
Его тон вызвал у Тесс инстинктивное сопротивление.
Ц Не вижу причины, почему бы мне не выйти за него тем более что он уже сдел
ал мне предложение.
Гриф тяжело вздохнул:
Ц Я понимаю, вы считаете это не моим делом, но я не могу оставаться в сторо
не и позволить вам совершить ужасную ошибку.
Тесс улыбнулась. Он-таки беспокоится о ней.
Ц Сперва вы должны сказать мне конкретно, почему это так опасно Ц выйти
замуж за мистера Элиота, Ц заявила она, наслаждаясь своим превосходство
м.
Ц На это есть... серьезные причины.
Ц Какие же именно?
Гриф опять подошел к окну и посмотрел на улицу, затем нахмурился и покача
л головой. Его губы скривились в мрачной улыбке.
Ц Я не верю, что вы хотите стать его женой.
Ц И напрасно. В это не так уж трудно поверить. Я должна выйти замуж соглас
но обещанию, данному отцу, и мне нравится мистер Элиот.
Гриф небрежно прислонился к подоконнику.
Ц Едва ли это достаточная причина, чтобы жить с негодяем всю оставшуюся
жизнь.
Тесс возмущенно вскинула брови. Как смеет он поощрять ее принять предлож
ение явного тупицы и отвергнуть вполне приемлемого джентльмена!
Ц По-вашему, я должна согласиться на брак с мистером Боттомшоу, не имея н
а то твердых оснований? Ц заносчиво спросила она.
Однако Гриф продолжал твердить свое:
Ц Боттомшоу определенно лучше Стивена Элиота!
Ц Не согласна.
Ц Вы многого не знаете.
Тесс сузила глаза.
Ц Думаю, знаю достаточно, капитан. Я выйду замуж за того, за кого пожелаю, и
если захочу стать миссис Элиот, то обязательно стану.
Ц Нет.
Ц Как вы смеете?! Ц прошипела Тесс. Его упрямый, недовольный взгляд прид
ал ее голосу еще большую ярость. Ц За кого, по-вашему, я должна выйти? Пусть
будет кто угодно, но только не Джеремая Боттомшоу!
Ц И не Элиот. Ц Гриф отвернулся и ухватился за подоконник. Ц Боже милос
тивый, если уж вы так нуждаетесь в браке, то выходите за меня!
За этой вспышкой последовала напряженная тишина, и Тесс показалось, что
она длилась целую вечность, но постепенно до ее сознания стал доходить с
мысл сказанного Грифом. Его глубокое прерывистое дыхание было слышно да
же оттуда, где он стоял, слепо глядя в окно и сжимая кулаки с такой силой, чт
о они побелели.
Ц Вы делаете мне предложение? Ц тихо спросила Тесс.
Гриф весь напрягся.
Ц Нет.
Ц В таком случае я выйду замуж за Стивена Элиота.
Она сказала это, рассчитывая задеть его самолюбие, но слова прозвучали к
ак окончательное решение. Гриф склонил голову и прижал кулаки ко лбу.
Ц Я не позволю вам сделать это, Ц мрачно произнес он.
Ц Что ж, попробуйте!
Гриф опустил руки, и Тесс замерла; она боялась, что он тут же направится к д
вери. Однако Гриф пересек комнату и опустился перед Тесс на колени, затем
взял ее холодные руки и, склонив голову, до боли сжал их.
Ц Черт побери, Ц прошептал он хрипло. Ц Я люблю вас. Разве это не дает мне
право решать?
Радостное чувство наполнило душу Тесс.
Ц Значит, это все-таки предложение... Ц произнесла она неестественно сп
окойным голосом.
Гриф еще сильнее стиснул ее руки.
Ц Да, но... Я не могу, Ц произнес он наконец страдальческим тоном.
Тесс наклонилась и на миг прижалась губами к его блестящим волосам.
Ц Я тоже люблю вас.
Ц Это не может что-либо изменить, Ц глухо сказал он. Ц И никогда не измен
ит.
В этот момент он показался ей маленьким мальчиком, нуждающимся в утешени
и. Тесс высвободила руку и положила ее ему на плечо.
Ц Я люблю вас, Ц тихо повторила она.
Гриф застонал, и его пальцы переплелись с ее пальцами.
Ц Вы не сознаете, что говорите. Ц Он поднял голову.
Глядя в его наполненные болью глаза, Тесс улыбнулась:
Ц Разве вы уже не убедились в моем чувстве?
Ц Но у меня нет денег.
Она покачала головой:
Ц Это не имеет значения. Нам хватит моих средств.
Ц Но... Я не тот, за кого вы меня принимаете.
Тесс с любопытством посмотрела на него.
Ц Кто же вы тогда?
Ц Это не важно. Вы все равно не поверите, но я действительно не могу женит
ься на вас.
Тесс тяжело вздохнула:
Ц Тогда я стану миссис Элиот.
Лицо Грифа потемнело, и он, отойдя от нее, начал нервно ходить по комнате. Т
есс сделала вид, что смотрит в окно, хотя на самом деле не выпускала его из
виду, в то время как он метался от стены к стене с непроизвольной грацией,
словно могучий дикий зверь в клетке. Опыт общения Тесс с такими необычны
ми людьми подсказывал ей, как надо вести себя в подобных случаях; она сиде
ла молча и неподвижно, заставляя себя ждать, хотя сердце ее билось с необы
чайной силой. Надо дать Грифу возможность подумать; пусть он преодолеет
свой страх. Искушение и страсть сделают свое дело. По его глазам она видел
а, что он желает ее, и эта мысль заставляла ее трепетать в предвкушении. О д
а. Он желает ее.
Гриф остановился, и Тесс из-под ресниц взглянула на него. Выражение мучит
ельной нерешительности на его лице разрывало ей сердце. Испытывая неукр
отимое желание облегчить страдание, исказившее черты его лица, она забыл
а о выдержке, о тактических приемах и обо всем на свете.
Ц Мне безразлично, Ц твердо сказала Тесс, Ц кто вы на самом деле, кем был
и и кем можете стать. Меня не волнует, что у вас нет денег, и не волнует ваше
настоящее имя. Я люблю вас. Но если вы откажетесь от меня, я выйду замуж за м
истера Элиота. Мне очень жаль, если это причиняет вам боль. Мне тоже больно
, но я не могу и не хочу менять свое решение.
Некоторое время Гриф пристально смотрел на нее.
Ц Хорошо, Ц сказал он наконец дрожащим голосом. Ц Я женюсь на вас, если в
ы этого хотите, и да поможет нам Бог.
К тому времени, когда Гриф вернулся в свою арендованную квартиру на Маун
т-стрит, он был ошеломлен даже еще больше, чем в тот момент, когда покинул М
орроу-Хаус. Он долго бродил по городу, надеясь, что все происшедшее с ним я
вляется лишь плодом его фантазии и иллюзия скоро развеется, однако, хотя
он обошел не один квартал Лондона, ему так и не удалось избавиться от созн
ания, что теперь он обязан жениться.
Бросив шляпу и трость на столик при входе и стараясь не замечать осуждаю
щего взгляда камердинера, Гриф коротко приказал:
Ц Принесите бренди.
Затем он поднялся по лестнице в гостиную, плюхнулся в обитое красным бар
хатом кресло и уставился невидящим взглядом на картину, висевшую на прот
ивоположной стене. Массивная мебель и прочая солидная обстановка не соз
давали уюта в комнате. Эта квартира, как и камердинер, были рекомендованы
Тейлором, но он не чувствовал себя здесь как дома.
Спустя некоторое время вошел слуга и, поставив на стол серебряный поднос
с бокалом, спросил, не нужно ли еще что-нибудь.
Ц Нет, Ц устало произнес Гриф и слегка постучал пальцем по стеклу. Ц Сл
едите только, чтобы бокал был все время полным. Я намереваюсь как следует
напиться.
Камердинер сочувственно посмотрел на него:
Ц Похоже, сегодня для вас выдался чертовски неудачный денек, мистер Гри
фон...
Гриф печально улыбнулся:
Ц Лучше не спрашивай.
Ц Однако, прежде чем вы отключитесь, сэр, возможно, вы захотите узнать, чт
о... вас хотела видеть некая леди. на не оставила визитной карточки, но захо
дила уже дважды.
Ц Леди? Ц Гриф сразу подумал о Тесс, и его охватило смешанное чувство го
речи и радости. Ц Темноволосая?
Ц Нет, сэр.
Ц О... Ц Гриф нахмурился. Ц Не знаю, стоит ли принимать здесь эту посетите
льницу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
естественно сдержанной. Они не приближались друг к другу весь оставшийс
я вечер, зато Тесс Фолкен уделил чрезмерное внимание. Она холодно отнесл
ась к его ухаживанию: ей тогда хотелось одного Ц чтобы он отстал от нее и
уладил ссору с Луизой.
Но кажется, они так и не помирились.
Ц Не желаете ли узнать, какое сообщение мой дорогой Грифон хотел переда
ть вам? Ц спросила Луиза елейным голоском. Ц Он такой благородный и пост
оянно заботится обо всех, кроме себя... Так вот, он просил передать, что, к со
жалению, не может больше встречаться с вами и желает вам счастья в вашей б
удущей жизни.
Тесс призвала на помощь все свое самообладание.
Ц Передайте ему, что я... благодарю его и желаю ему счастья.
Ц О да, мы будем счастливы! Ц Луиза довольно вздохнула. Ц Он является во
площением моей мечты, и я люблю его с самого детства. Мы поклялись в вечной
преданности друг другу, когда мне было девять, а ему четырнадцать. Ах, эта
детская наивность! Я не смела даже надеяться, что Гриф действительно буд
ет дожидаться встречи со мной, поскольку долгое время он находился в Вес
т-Индии. Когда я снова увидела бравого капитана, то сразу поняла, что по-пр
ежнему люблю его.
Ц Понятно, Ц холодно сказала Тесс. Ц Вам очень повезло.
Значит, Гриф все это время был связан обязательством. Сердце Тесс разрыв
алось от боли. У нее не оставалось ни малейшего шанса! Его не привлекли ни
ее положение в обществе, ни деньги. Он просто любил другую все эти годы. Те
сс не могла сказать, что он обманывал ее, так как Гриф никогда не предлагал
ей ничего, кроме дружбы. Он даже поощрял ее принять предложение другого м
ужчины, и не его вина, если она была настолько глупа, надеясь, что когда-ниб
удь их дружба перерастет в нечто большее.
Мысленно оглядываясь назад, Тесс шаг за шагом расставила все по своим ме
стам. Его рейсы через блокаду, внезапное появление в Лондоне Ц все это им
ело определенный смысл. Должно быть, Гриф копил деньги, чтобы было что пре
дложить давно выбранной невесте Ц ведь Луиза имела довольно высокие за
просы. Гриф заранее заботился о ее благополучии, снова и снова рискуя жиз
нью, чтобы одевать Луизу в шелка и атласы, которые она так любила.
Внезапно Тесс разозлилась на Луизу, но быстро поняла, что та, возможно, нич
его не знала о его опасной деятельности.
Вот только этот его поцелуй... При одном воспоминании внутри у Тесс все сжа
лось. Правда, она сама вынудила его поцеловать ее, предложив себя в парке,
как уличная девчонка... а он все это время думал о Луизе!
Тесс не смогла сдержаться и то ли икнула, то ли всхлипнула, а затем, старая
сь скрыть это, неловко закашляла.
Ц Прошу прощения. Кажется, сегодня слишком сыро для меня. Лучше я отправл
юсь домой.
Ц О, конечно! Ц Луиза кивнула. Ц Поезжайте немедленно, я не буду больше з
адерживать вас. Благодарю за то, что позволили мне составить вам компани
ю, леди Тесс. Несмотря на скверную погоду, это была очень приятная прогулк
а.
Двумя днями позже Стивен Элиот сделал Тесс предложение. Слушая его, она о
ставалась в мрачной задумчивости, которая не покидала ее с тех пор, как он
а повстречалась с Луизой в парке. Элиот не читал ей стихи, однако осмелилс
я поцеловать ее руку, причем так осторожно, словно Тесс могла рассыпатьс
я от его прикосновения. В нем не осталось и следа цинизма или едкого остро
умия, которые он демонстрировал все последние месяцы; таким спокойным, и
скренним и серьезным Тесс его прежде не видела.
В конце концов она ответила ему, что должна подумать.
Ларису чрезвычайно взволновала эта новость. Девушка была уверена, что Те
сс должна принять предложение лорда Элиота, Ц да и кто не сделал бы этого
? Тесс слышала, как кузина шепотом делилась новостью с подругами, и наконе
ц весть дошла до мисс Грант-Гастингс.
Отведя Тесс в сторону, Луиза пожелала ей всего наилучшего, но отчего-то Те
сс не стала говорить ей, что еще не приняла предложение. Однако она была ув
ерена, что в конечном счете сделает это.
А затем явился с визитом Гриф.
Он пришел утром, когда Тесс была единственной, кто уже встал с постели. Она
сидела, апатично ковыряя еду, поданную на завтрак, и взглянула на дворецк
ого, принесшего эту новость, с откровенным недоверием.
Ц Сказать, что вы еще не встали, миледи?
Ц Нет, Ц медленно произнесла Тесс. Ц Я встречусь с ним в библиотеке.
Она осторожно встала из-за стола, и ее сердце забилось сильнее. Он все-так
и пришел. Луиза все рассказала ему, и он пришел пожелать ей счастья. Вряд л
и теперь он сможет предъявить какие-либо серьезные возражения против ка
ндидатуры Стивена Элиота, тем более что и раньше он ничем не мог обоснова
ть их. Какой же наивной девчонкой она была, когда думала, что его неприязнь
к другому мужчине объяснялась ревностью!
Когда Тесс вошла в библиотеку, Гриф стоял у окна спиной к ней. Солнечный св
ет окрасил золотом его волосы. Он повернулся, но она так и не смогла увидет
ь выражения его лица.
С притворным спокойствием Тесс пересекла комнату и села в кресло.
Ц Привет, Ц тихо сказал Гриф, не отходя от окна.
Ц Доброе утро, Ц ответила Тесс и удивилась, насколько естественно проз
вучали эти слова.
Казалось, Гриф был растерян. Наконец он сдвинулся с места и подошел к ней.
Ц Я хочу извиниться.
Ц Вам не за что извиняться, Ц ответила Тесс ровным голосом.
Ц То, что было в парке... Ц Он несколько мгновений колебался, затем снова п
овернулся к окну. Ц Я очень плохо обошелся тогда с вами.
Эти слова привели Тесс в замешательство, и она опустила глаза.
Ц Не стоит об этом. Я полагаю, мне следует вас поздравить...
Гриф резко повернулся к ней, и она впервые отчетливо увидела выражение е
го лица.
Ц Поздравить?
Он был явно удивлен. Тесс вдруг почувствовала, что земля уходит у нее из-п
од ног.
Ц А разве вы... не помолвлены?
Ц Помолвлен с кем?
Ц С вашей... кузиной, Ц еле слышно произнесла Тесс.
Ц С Луизой?
Тесс кивнула.
Ц Это она вам сказала?
Ц Она сказала, что вы сами проявили инициативу.
Ц Сам... Ц Гриф нервно отошел к окну, затем снова приблизился к Тесс. Ц Бу
дь она проклята! Это просто мерзко Ц позволять себе такое!
Тесс почувствовала, что душа ее начала постепенно оттаивать.
Ц Выходит, вы не помолвлены?
Ц Конечно, нет. Я пришел сюда поговорить о ваших намерениях.
Ц Наверное, вы имеете в виду мистера Элиота?
Ц Да, его. Ц Гриф нахмурился. Ц Луиза сказала, что вы собираетесь выйти з
а него замуж.
Отчего-то Тесс не хотелось сдаваться сразу.
Ц Возможно.
Ц Заклинаю вас, не делайте этого.
Его тон вызвал у Тесс инстинктивное сопротивление.
Ц Не вижу причины, почему бы мне не выйти за него тем более что он уже сдел
ал мне предложение.
Гриф тяжело вздохнул:
Ц Я понимаю, вы считаете это не моим делом, но я не могу оставаться в сторо
не и позволить вам совершить ужасную ошибку.
Тесс улыбнулась. Он-таки беспокоится о ней.
Ц Сперва вы должны сказать мне конкретно, почему это так опасно Ц выйти
замуж за мистера Элиота, Ц заявила она, наслаждаясь своим превосходство
м.
Ц На это есть... серьезные причины.
Ц Какие же именно?
Гриф опять подошел к окну и посмотрел на улицу, затем нахмурился и покача
л головой. Его губы скривились в мрачной улыбке.
Ц Я не верю, что вы хотите стать его женой.
Ц И напрасно. В это не так уж трудно поверить. Я должна выйти замуж соглас
но обещанию, данному отцу, и мне нравится мистер Элиот.
Гриф небрежно прислонился к подоконнику.
Ц Едва ли это достаточная причина, чтобы жить с негодяем всю оставшуюся
жизнь.
Тесс возмущенно вскинула брови. Как смеет он поощрять ее принять предлож
ение явного тупицы и отвергнуть вполне приемлемого джентльмена!
Ц По-вашему, я должна согласиться на брак с мистером Боттомшоу, не имея н
а то твердых оснований? Ц заносчиво спросила она.
Однако Гриф продолжал твердить свое:
Ц Боттомшоу определенно лучше Стивена Элиота!
Ц Не согласна.
Ц Вы многого не знаете.
Тесс сузила глаза.
Ц Думаю, знаю достаточно, капитан. Я выйду замуж за того, за кого пожелаю, и
если захочу стать миссис Элиот, то обязательно стану.
Ц Нет.
Ц Как вы смеете?! Ц прошипела Тесс. Его упрямый, недовольный взгляд прид
ал ее голосу еще большую ярость. Ц За кого, по-вашему, я должна выйти? Пусть
будет кто угодно, но только не Джеремая Боттомшоу!
Ц И не Элиот. Ц Гриф отвернулся и ухватился за подоконник. Ц Боже милос
тивый, если уж вы так нуждаетесь в браке, то выходите за меня!
За этой вспышкой последовала напряженная тишина, и Тесс показалось, что
она длилась целую вечность, но постепенно до ее сознания стал доходить с
мысл сказанного Грифом. Его глубокое прерывистое дыхание было слышно да
же оттуда, где он стоял, слепо глядя в окно и сжимая кулаки с такой силой, чт
о они побелели.
Ц Вы делаете мне предложение? Ц тихо спросила Тесс.
Гриф весь напрягся.
Ц Нет.
Ц В таком случае я выйду замуж за Стивена Элиота.
Она сказала это, рассчитывая задеть его самолюбие, но слова прозвучали к
ак окончательное решение. Гриф склонил голову и прижал кулаки ко лбу.
Ц Я не позволю вам сделать это, Ц мрачно произнес он.
Ц Что ж, попробуйте!
Гриф опустил руки, и Тесс замерла; она боялась, что он тут же направится к д
вери. Однако Гриф пересек комнату и опустился перед Тесс на колени, затем
взял ее холодные руки и, склонив голову, до боли сжал их.
Ц Черт побери, Ц прошептал он хрипло. Ц Я люблю вас. Разве это не дает мне
право решать?
Радостное чувство наполнило душу Тесс.
Ц Значит, это все-таки предложение... Ц произнесла она неестественно сп
окойным голосом.
Гриф еще сильнее стиснул ее руки.
Ц Да, но... Я не могу, Ц произнес он наконец страдальческим тоном.
Тесс наклонилась и на миг прижалась губами к его блестящим волосам.
Ц Я тоже люблю вас.
Ц Это не может что-либо изменить, Ц глухо сказал он. Ц И никогда не измен
ит.
В этот момент он показался ей маленьким мальчиком, нуждающимся в утешени
и. Тесс высвободила руку и положила ее ему на плечо.
Ц Я люблю вас, Ц тихо повторила она.
Гриф застонал, и его пальцы переплелись с ее пальцами.
Ц Вы не сознаете, что говорите. Ц Он поднял голову.
Глядя в его наполненные болью глаза, Тесс улыбнулась:
Ц Разве вы уже не убедились в моем чувстве?
Ц Но у меня нет денег.
Она покачала головой:
Ц Это не имеет значения. Нам хватит моих средств.
Ц Но... Я не тот, за кого вы меня принимаете.
Тесс с любопытством посмотрела на него.
Ц Кто же вы тогда?
Ц Это не важно. Вы все равно не поверите, но я действительно не могу женит
ься на вас.
Тесс тяжело вздохнула:
Ц Тогда я стану миссис Элиот.
Лицо Грифа потемнело, и он, отойдя от нее, начал нервно ходить по комнате. Т
есс сделала вид, что смотрит в окно, хотя на самом деле не выпускала его из
виду, в то время как он метался от стены к стене с непроизвольной грацией,
словно могучий дикий зверь в клетке. Опыт общения Тесс с такими необычны
ми людьми подсказывал ей, как надо вести себя в подобных случаях; она сиде
ла молча и неподвижно, заставляя себя ждать, хотя сердце ее билось с необы
чайной силой. Надо дать Грифу возможность подумать; пусть он преодолеет
свой страх. Искушение и страсть сделают свое дело. По его глазам она видел
а, что он желает ее, и эта мысль заставляла ее трепетать в предвкушении. О д
а. Он желает ее.
Гриф остановился, и Тесс из-под ресниц взглянула на него. Выражение мучит
ельной нерешительности на его лице разрывало ей сердце. Испытывая неукр
отимое желание облегчить страдание, исказившее черты его лица, она забыл
а о выдержке, о тактических приемах и обо всем на свете.
Ц Мне безразлично, Ц твердо сказала Тесс, Ц кто вы на самом деле, кем был
и и кем можете стать. Меня не волнует, что у вас нет денег, и не волнует ваше
настоящее имя. Я люблю вас. Но если вы откажетесь от меня, я выйду замуж за м
истера Элиота. Мне очень жаль, если это причиняет вам боль. Мне тоже больно
, но я не могу и не хочу менять свое решение.
Некоторое время Гриф пристально смотрел на нее.
Ц Хорошо, Ц сказал он наконец дрожащим голосом. Ц Я женюсь на вас, если в
ы этого хотите, и да поможет нам Бог.
К тому времени, когда Гриф вернулся в свою арендованную квартиру на Маун
т-стрит, он был ошеломлен даже еще больше, чем в тот момент, когда покинул М
орроу-Хаус. Он долго бродил по городу, надеясь, что все происшедшее с ним я
вляется лишь плодом его фантазии и иллюзия скоро развеется, однако, хотя
он обошел не один квартал Лондона, ему так и не удалось избавиться от созн
ания, что теперь он обязан жениться.
Бросив шляпу и трость на столик при входе и стараясь не замечать осуждаю
щего взгляда камердинера, Гриф коротко приказал:
Ц Принесите бренди.
Затем он поднялся по лестнице в гостиную, плюхнулся в обитое красным бар
хатом кресло и уставился невидящим взглядом на картину, висевшую на прот
ивоположной стене. Массивная мебель и прочая солидная обстановка не соз
давали уюта в комнате. Эта квартира, как и камердинер, были рекомендованы
Тейлором, но он не чувствовал себя здесь как дома.
Спустя некоторое время вошел слуга и, поставив на стол серебряный поднос
с бокалом, спросил, не нужно ли еще что-нибудь.
Ц Нет, Ц устало произнес Гриф и слегка постучал пальцем по стеклу. Ц Сл
едите только, чтобы бокал был все время полным. Я намереваюсь как следует
напиться.
Камердинер сочувственно посмотрел на него:
Ц Похоже, сегодня для вас выдался чертовски неудачный денек, мистер Гри
фон...
Гриф печально улыбнулся:
Ц Лучше не спрашивай.
Ц Однако, прежде чем вы отключитесь, сэр, возможно, вы захотите узнать, чт
о... вас хотела видеть некая леди. на не оставила визитной карточки, но захо
дила уже дважды.
Ц Леди? Ц Гриф сразу подумал о Тесс, и его охватило смешанное чувство го
речи и радости. Ц Темноволосая?
Ц Нет, сэр.
Ц О... Ц Гриф нахмурился. Ц Не знаю, стоит ли принимать здесь эту посетите
льницу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42