Сервис на уровне Wodolei.ru
Мы не можем позволить себе э
ту бюрократическую волокиту, у нас нет времени ждать, пока будет получен
ответ с Земли. Ч Он сверкнул взглядом с сторону Такахаши, а затем перевел
его на Аико. Ч Ксенофобы так же опасны для Земли, как и для нас. Мы можем ост
ановить их сейчас, здесь, прежде чем они доберутся до окрестностей Земли.
Разве это дело ничего не стоит? И нужен сущий пустяк Ч отбросить бюрокра
тические формальности, а? Или от императора нельзя ничего добиться, кром
е обещаний и банальностей?
С трудом переводя дыхание, Говард замолчал. Этой незапланированной речь
ю он перешагнул за дипломатические рамки. Он знал об этом, но с удивлением
обнаружил, что это его больше не волнует. Бороться против имперской бюро
кратии было всё равно, что спорить с локианской бурей: много шума, много яр
ости и неразберихи... и почти никакого результата.
Хотя, возможно, если он наделает слишком много шума...
Молчание Аико слишком затянулось, и Говард уже начал думать, что действи
тельно перегнул палку. Разглагольствуя об эффективности бюрократии, он
мог поставить точку на своей карьере. Губернатор Гегемонии мог нанять ил
и уволить любого члена своей команды по первому слову императора, включа
я и главнокомандующего местными Вооружёнными силами.
Ч Расскажите мне лучше, Ч наконец произнес Аико, Ч о глубинных зарядах
, которые могут погружаться в толщу камня.
И Говард с энтузиазмом принялся излагать суть идеи.
ГЛАВА 20
Награды предназнача
ются для поднятия боеспособности войск, поэтому и награждать ими нужно с
разу же.
Инструктивное пис
ьмо
Генерал Джордж С.Паттон, мл.,
середина XX века
В расцвеченном яркими красками куполе Тристана царило радостное оживл
ение, свойственное помпе военных церемоний. Сюда были привезены тонны пе
ска, чтобы прямо перед Холлом Скандия возвести из него по рогановской те
хнологии элегантной формы трибуну для приема парада с оттиском солнечн
ого знака с расходящимися лучами. По обе стороны от неё серебряными крыл
ьями расходились, заключая в свои объятия и сцену, и подиум, открытые триб
уны для зрителей, скрывшие казармы, классные комнаты и складские помещен
ия из унылого бетона. На невидимых растяжках под транспластиковым небом
висели красочные знамена, представлявшие каждый один из сорока одного к
уполов Мидгарда и большую часть отдалённых поселений.
В связи особым случаем за день до этого лазеры Асгарда слегка изменили п
огодные условия Локи, создав на Мидгардском плато область высокого давл
ения и образовав брешь в сплошном облачном покрове. В чистом зелёном неб
е безмятежно сияла Дагстьерне, оранжевая Дневная Звезда Локи. В её лучах
транспластик купола играл рубиновым пламенем, а парадный плац окрасилс
я тёплыми красками солнечного заката.
Плац был свободен, если не считать трёх шеренг уорстрайдеров Ч первого,
второго и третьего взводов роты А «Молотов Тора», которые выстроились зд
есь накануне вечером, пройдя через сооруженный специально для этой цели
воздушный шлюз. Покрытые новой бронированной наноплёнкой синих и белых
цветов, они блестели в лучах солнца как новенькие, только что сошедшие с к
онвейера машины. Только тот, кто хорошо знал боевые страйдеры и имел намё
танный глаз, мог сказать, что ещё несколько дней назад эти машины побывал
и в тяжёлом бою, потому что у многих из них не хватало орудий и бронированн
ых щитов, отдельных групп сенсоров.
Дэв стоял внутри сводчатого коридора, украшенного позолотой, выходивше
го на плац-парад. Церемония должна была начаться через несколько минут. В
коридоре толпились мужчины и женщины Пятого локианского полка, парадны
й строй которых открывал праздничное шествие. Снаружи, на переполненных
трибунах, стояли мидгардцы, общественное, политическое или финансовое п
оложение которых позволяло им присутствовать на торжестве. Дэв слышал, ч
то из Асгарда накануне прибыло и высадилось на Бифросте довольно много н
арода. Их предполагалось разместить на специальных местах для почётных
гостей, не видных Дэву с его нынешнего расположения за подиумом для выст
упающих.
Он просунул палец за воротник. Сегодня он впервые надел серый форменный
мундир и, несмотря на то, что форма была создана по его меркам программиру
емым портным, чувствовал себя в ней чертовски неудобно. Новенький, хруст
ящий двуцветный мундир только сегодня утром был изготовлен в нанобунке
ре. Он был ещё жестким, не обносившимся. Особое беспокойство вызывал у нег
о тугой стоячий воротник. Хотя ради такого торжественного случая можно б
ыло вытерпеть и некоторое неудобство. Его погоны и воротник украшала шир
окая золотая полоса и один цветок вишни, знак отличия шо-и,
младшего лейтенанта.
Но самым странным было то, что он ещё раз был принят в ряды пятого локианск
ого полка уорстрайдеров. Он сверил время по своим внутренним часам. До на
чала оставалось восемь минут. Восемь минут, и никаких проблем. Восемь мин
ут он ещё сможет продержаться. Грохот музыки снаружи возвестил о начале
праздника. Ликующая толпа начала скандировать и выкрикивать приветств
ия, как будто речь шла о спортивном состязании.
Дэв, криво усмехнувшись, покачал головой. Какая суета! Победы над ксенами
были достаточно редкими, поэтому битва на Норвежской гряде Ч такое тепе
рь она получила название Ч достойна была именно такого празднования. Пр
авда, ходила молва, что имела место ещё одна победа, Ч крупное научное отк
рытие или создание нового оружия. Детали не были известны никому, хотя ож
идалось прибытие больших шишек из Асгарда для проведения церемонии вру
чения наград.
Ч Здравствуй, лейтенант.
Захваченный врасплох, он обернулся. Он ещё не привык к обращению, сопутст
вующему новому рангу. Перед ним стояла Катя Алессандро, стройная и очень
привлекательная в серой армейской форме Вооружённых сил Гегемонии. Лев
ую половину груди украшали медали и нашивки за участие в различных кампа
ниях. Он окинул её оценивающим взглядом. Над радужной коллекцией нашивок
и обозначений воинских частей у неё красовалась серебряная звезда, три
боевых значка, планка за кровь Ч нашивка за ранение Ч и «Юкан но Кишо», и
мперская медаль за доблесть четвёртой степени. Глаза его широко раскрыл
ись. Он и не подозревал, что у неё было такое количество наград. Но, если уж н
а то пошло, Дэв впервые видел её в полной парадной форме. Он отдал ей честь.
Ч Доброе утро, капитан. Вы всегда так тихо подкрадываетесь?
Ч Осторожно, лейтенант. В этом и состоит секрет военного искусства стра
йдеров. Как ты себя чувствуешь?
Он поморщился.
Ч Не очень. Они дали мне новую программу тренировок. От постромок ноги бо
лят сильнее, чем от проклятых гамм. Говорят, что завтра уберут. Правда, не з
наю что, постромки или одну из ног.
Она рассмеялась. «Странно, Ч подумал он, Ч как чёрный солдатских юмор сп
особен создавать юджо, солдатское братство
». Рядом с Катей, несмотря на различия в звании и опыте, ему было хорошо.
Ч Итак, что ты думаешь обо всём этом? Ч она качнула головой в сторону мно
готысячной ревущей толпы, собравшейся на стадионе.
Ч А мне полагается что-то думать по этому поводу?
Ч Это всё в твою честь, Дэв. Твой незаметный подвиг на Норвежской гряде в
ызвал настоящий переполох. Или ты ничего не заметил?
Ч Думаю, что заметил, но до сих пор никак не возьму в толк, почему.
Ч Перестань изводить себя. Дай мне свой интерфейс.
Он протянул ей ладонь, и она коснулась её своей. Сведения из её банка данны
х перекочевали в его, столбцы слов и цифр. Название места, ресторан в Тауэр
дауне и время.
Ч Сегодня у нас торжество. Приходи.
Ч Но почему я?
Она улыбнулась.
Ч Потому что ты почётный гость, новичок.
Ч Это приказ?
Ч Да, если хочешь.
Ч Я приду, Ч сказал он. Ч Эй, говорят, сегодня ваша коллекция пополнится
еще одним знаком отличия. Поздравляю.
Выражение её лица стало кислым.
Ч За это я и рассчитываюсь обедом в Мидгарде Ч выброшу с
ен-эн* [тысяча йен (яп.)] .
Ч Не так уж мало, да?
Ч Эй, я вовсе не хотела принизить тебя этим, лейтенант. Ты вёл себя прекра
сно, лейтенант. Впервые в бою.
«Впервые». Она говорила так, словно забыла о его самом первом, постыдном о
пыте под обстрелом. Или она хотела сказать, что первый раз не считается?
Он уже собирался спросить Катю об этом, но её голова замерла в напряженно
м ожидании.
Ч Меня зовут, Ч сообщила она. Ч Время двигаться. Удачи, лейтенант.
Мгновенье спустя в его голове прозвучал голос церемониймейстера, произ
носивший его собственное имя. Он передавался по цефлинку и воспринималс
я микрорадиоретранслятором, встроенным в его правый В-разъём. Он занял с
воё место в строе первого взвода среди серьёзных мужчин и женщин в парад
ной армейской форме, выдержанной в двух тонах серого цвета, со всеми воин
скими регалиями и наградами. Снаружи послышались звуки вступления к «Зе
мной Гегемонии», исполняемой оркестром-имитацией.
Ч Полк, смирно! Ч прозвучал в голове голос. Ч Приготовиться... на счет дес
ять! С музыкой, с левой ноги!.. и левой!... и левой
!...
Во время военной подготовки на базе Дэв не видел никакого толка в строев
ой муштре, но он не мог не признать, что было что-то особенно волнующее и вп
ечатляющее в зрелище, когда из арки вышли и прошли торжественным строем
к центру огромного круглого стадиона девять сотен мужчин и женщин. Возмо
жно, в этом не было ничего, кроме зрелищности, но, вероятно, впервые с тех по
р, как он добровольно вступил в армию Гегемонии, Дэв почувствовал, что был
частицей чего-то значительного. Младший лейтенант Дэвис Камерон был, дол
жно быть, крохотной частицей огромной безликой организации, но в ней у не
го было свое собственное место Ч место, которое он заслужил собственным
трудом. Это было его место.
Церемониймейстер продолжал отсчитывать мерный шаг, когда полк вышел на
поле и парадным строем промаршировал перед приподнятой временной плат
формой, на которой собрались знаменитости и военная верхушка.
Ч Равнение направо! Ч скомандовал церемониймейстер, и Дэв, наконец, пол
учил возможность их увидеть.
Самое сильное впечатление производили сто солдат третьей роты первого
батальона пятой имперской гвардии штурмовиков, полка «Зугайкоцу». В пар
адных, чёрных с серебром, бронедоспехах морских пехотинцев они были осле
пительны. Часть пехотинцев Имперского гарнизона первого батальона пят
надцатой гвардии, дислоцированного на Асгарде, стройными шеренгами сто
яли на плац-параде перед гостевыми шеренгами, сжимая в руках бластерное
оружие. Глядя на их безукоризненный строй, невозможно было даже допустит
ь мысли о том, что их называют «хрустящими чипсами».
За ними, на гостевых трибунах, казалось, разместился весь командный сост
ав Асгарда. За спинами гостей повесили огромный демонстрационный экран,
имевший в высоту тридцать и в ширину десять метров. В данный момент на нём
показывали парадный марш полка: бесконечные ряды парадных цветов Ч офи
церы в мундирах серого цвета двух тонов, техники в зелёной униформе, арти
ллерия в красном, пилоты аэрокосмолётов в тёмно-синем и военнослужащие р
ядового и солдатского состава в форме цвета хаки или чёрных парадных бро
недоспехах.
Людей на гостевых трибунах можно было разделить на две равные половины
Ч японцев и гайджинов. Здесь же присутство
вали майор Фишер и майор Рассмуссен, офицеры из командного состава центр
а подготовки новобранцев Гегвоенкома. Пётр Класст, губернатор Гегемони
и на Локи, тоже был в числе гостей. Маленький, коренастый, очень напыщенный
штатский, он стоял на трибуне в пурпурном костюме парашютиста, подпояса
нный золотым поясом. Дэв едва не сбился с шага, когда увидел мужчину в чёрн
ом с золотом мундире Имперских Вооруженных сил, стоявшего на подиуме. Эт
о был ни кто иной, как сам шошо Аико, главнокомандующий найхонджинским ко
нтингентом войск, дислоцированным на Асгарде.
Аико! Так значит, презентацию будет проводить он? Когда Дэв видел этого че
ловека в последний раз, тот был капитаном, членом Имперского штаба. Он при
сутствовал на церемонии награждения свежеиспеченного адмирала Майкла
Камерона золотой Имперской Звездой.
Интересно, думал Дэв, был ли позор его отца как-то связан с назначением Аик
о на командный пост в такой глуши, мире, удалённом от Имперского Дворца на
восемнадцать световых лет? Если да, то довольно странно, что он согласилс
я председательствовать на этой церемонии. За ним возвышался невероятно
толстый штатский в искусственных перьях, украшениях и татуировке. Дэв не
знал его, но, судя по богатству его украшений, можно было предположить, чт
о это был человек из Имперского двора. Ходившие слухи оказались точными.
Это церемония и впрямь стала событием первостепенной важности.
Завершив круг почёта на арене стадиона, «Молоты Тора» выстроились напро
тив подиума для почетных гостей и неподвижной шеренги Имперских гварде
йцев. Их насчитывалось около девяти сотен мужчин и женщин, что составлял
о почти шестьдесят процентов всего личного состава полка. Из остальных а
рок на плац выходили войска других подразделений. Сотни техников, артилл
еристов, линейных пехотинцев в новеньких, только что изготовленных брон
едоспехах, кадеты-стажёры в жёлтой форме стройными шеренгами парадным м
аршем проходили по полю и выстраивались на отведённых им местах. Но в пол
ном составе были представлены только «Молоты Тора» и роты стажеров. Пред
ставители «Копий Одина» и «Гвардейцев Отечества» были в красочных мунд
ирах и со своими знамёнами.
Наконец парадный марш закончился, и музыка стихла. Имплантант Дэва отмет
ил, что восемь минут истекли. На мгновение над стадионом воцарилась полн
ая тишина. Оркестр заиграл имперский гимн, после чего было произнесено н
есколько речей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
ту бюрократическую волокиту, у нас нет времени ждать, пока будет получен
ответ с Земли. Ч Он сверкнул взглядом с сторону Такахаши, а затем перевел
его на Аико. Ч Ксенофобы так же опасны для Земли, как и для нас. Мы можем ост
ановить их сейчас, здесь, прежде чем они доберутся до окрестностей Земли.
Разве это дело ничего не стоит? И нужен сущий пустяк Ч отбросить бюрокра
тические формальности, а? Или от императора нельзя ничего добиться, кром
е обещаний и банальностей?
С трудом переводя дыхание, Говард замолчал. Этой незапланированной речь
ю он перешагнул за дипломатические рамки. Он знал об этом, но с удивлением
обнаружил, что это его больше не волнует. Бороться против имперской бюро
кратии было всё равно, что спорить с локианской бурей: много шума, много яр
ости и неразберихи... и почти никакого результата.
Хотя, возможно, если он наделает слишком много шума...
Молчание Аико слишком затянулось, и Говард уже начал думать, что действи
тельно перегнул палку. Разглагольствуя об эффективности бюрократии, он
мог поставить точку на своей карьере. Губернатор Гегемонии мог нанять ил
и уволить любого члена своей команды по первому слову императора, включа
я и главнокомандующего местными Вооружёнными силами.
Ч Расскажите мне лучше, Ч наконец произнес Аико, Ч о глубинных зарядах
, которые могут погружаться в толщу камня.
И Говард с энтузиазмом принялся излагать суть идеи.
ГЛАВА 20
Награды предназнача
ются для поднятия боеспособности войск, поэтому и награждать ими нужно с
разу же.
Инструктивное пис
ьмо
Генерал Джордж С.Паттон, мл.,
середина XX века
В расцвеченном яркими красками куполе Тристана царило радостное оживл
ение, свойственное помпе военных церемоний. Сюда были привезены тонны пе
ска, чтобы прямо перед Холлом Скандия возвести из него по рогановской те
хнологии элегантной формы трибуну для приема парада с оттиском солнечн
ого знака с расходящимися лучами. По обе стороны от неё серебряными крыл
ьями расходились, заключая в свои объятия и сцену, и подиум, открытые триб
уны для зрителей, скрывшие казармы, классные комнаты и складские помещен
ия из унылого бетона. На невидимых растяжках под транспластиковым небом
висели красочные знамена, представлявшие каждый один из сорока одного к
уполов Мидгарда и большую часть отдалённых поселений.
В связи особым случаем за день до этого лазеры Асгарда слегка изменили п
огодные условия Локи, создав на Мидгардском плато область высокого давл
ения и образовав брешь в сплошном облачном покрове. В чистом зелёном неб
е безмятежно сияла Дагстьерне, оранжевая Дневная Звезда Локи. В её лучах
транспластик купола играл рубиновым пламенем, а парадный плац окрасилс
я тёплыми красками солнечного заката.
Плац был свободен, если не считать трёх шеренг уорстрайдеров Ч первого,
второго и третьего взводов роты А «Молотов Тора», которые выстроились зд
есь накануне вечером, пройдя через сооруженный специально для этой цели
воздушный шлюз. Покрытые новой бронированной наноплёнкой синих и белых
цветов, они блестели в лучах солнца как новенькие, только что сошедшие с к
онвейера машины. Только тот, кто хорошо знал боевые страйдеры и имел намё
танный глаз, мог сказать, что ещё несколько дней назад эти машины побывал
и в тяжёлом бою, потому что у многих из них не хватало орудий и бронированн
ых щитов, отдельных групп сенсоров.
Дэв стоял внутри сводчатого коридора, украшенного позолотой, выходивше
го на плац-парад. Церемония должна была начаться через несколько минут. В
коридоре толпились мужчины и женщины Пятого локианского полка, парадны
й строй которых открывал праздничное шествие. Снаружи, на переполненных
трибунах, стояли мидгардцы, общественное, политическое или финансовое п
оложение которых позволяло им присутствовать на торжестве. Дэв слышал, ч
то из Асгарда накануне прибыло и высадилось на Бифросте довольно много н
арода. Их предполагалось разместить на специальных местах для почётных
гостей, не видных Дэву с его нынешнего расположения за подиумом для выст
упающих.
Он просунул палец за воротник. Сегодня он впервые надел серый форменный
мундир и, несмотря на то, что форма была создана по его меркам программиру
емым портным, чувствовал себя в ней чертовски неудобно. Новенький, хруст
ящий двуцветный мундир только сегодня утром был изготовлен в нанобунке
ре. Он был ещё жестким, не обносившимся. Особое беспокойство вызывал у нег
о тугой стоячий воротник. Хотя ради такого торжественного случая можно б
ыло вытерпеть и некоторое неудобство. Его погоны и воротник украшала шир
окая золотая полоса и один цветок вишни, знак отличия шо-и,
младшего лейтенанта.
Но самым странным было то, что он ещё раз был принят в ряды пятого локианск
ого полка уорстрайдеров. Он сверил время по своим внутренним часам. До на
чала оставалось восемь минут. Восемь минут, и никаких проблем. Восемь мин
ут он ещё сможет продержаться. Грохот музыки снаружи возвестил о начале
праздника. Ликующая толпа начала скандировать и выкрикивать приветств
ия, как будто речь шла о спортивном состязании.
Дэв, криво усмехнувшись, покачал головой. Какая суета! Победы над ксенами
были достаточно редкими, поэтому битва на Норвежской гряде Ч такое тепе
рь она получила название Ч достойна была именно такого празднования. Пр
авда, ходила молва, что имела место ещё одна победа, Ч крупное научное отк
рытие или создание нового оружия. Детали не были известны никому, хотя ож
идалось прибытие больших шишек из Асгарда для проведения церемонии вру
чения наград.
Ч Здравствуй, лейтенант.
Захваченный врасплох, он обернулся. Он ещё не привык к обращению, сопутст
вующему новому рангу. Перед ним стояла Катя Алессандро, стройная и очень
привлекательная в серой армейской форме Вооружённых сил Гегемонии. Лев
ую половину груди украшали медали и нашивки за участие в различных кампа
ниях. Он окинул её оценивающим взглядом. Над радужной коллекцией нашивок
и обозначений воинских частей у неё красовалась серебряная звезда, три
боевых значка, планка за кровь Ч нашивка за ранение Ч и «Юкан но Кишо», и
мперская медаль за доблесть четвёртой степени. Глаза его широко раскрыл
ись. Он и не подозревал, что у неё было такое количество наград. Но, если уж н
а то пошло, Дэв впервые видел её в полной парадной форме. Он отдал ей честь.
Ч Доброе утро, капитан. Вы всегда так тихо подкрадываетесь?
Ч Осторожно, лейтенант. В этом и состоит секрет военного искусства стра
йдеров. Как ты себя чувствуешь?
Он поморщился.
Ч Не очень. Они дали мне новую программу тренировок. От постромок ноги бо
лят сильнее, чем от проклятых гамм. Говорят, что завтра уберут. Правда, не з
наю что, постромки или одну из ног.
Она рассмеялась. «Странно, Ч подумал он, Ч как чёрный солдатских юмор сп
особен создавать юджо, солдатское братство
». Рядом с Катей, несмотря на различия в звании и опыте, ему было хорошо.
Ч Итак, что ты думаешь обо всём этом? Ч она качнула головой в сторону мно
готысячной ревущей толпы, собравшейся на стадионе.
Ч А мне полагается что-то думать по этому поводу?
Ч Это всё в твою честь, Дэв. Твой незаметный подвиг на Норвежской гряде в
ызвал настоящий переполох. Или ты ничего не заметил?
Ч Думаю, что заметил, но до сих пор никак не возьму в толк, почему.
Ч Перестань изводить себя. Дай мне свой интерфейс.
Он протянул ей ладонь, и она коснулась её своей. Сведения из её банка данны
х перекочевали в его, столбцы слов и цифр. Название места, ресторан в Тауэр
дауне и время.
Ч Сегодня у нас торжество. Приходи.
Ч Но почему я?
Она улыбнулась.
Ч Потому что ты почётный гость, новичок.
Ч Это приказ?
Ч Да, если хочешь.
Ч Я приду, Ч сказал он. Ч Эй, говорят, сегодня ваша коллекция пополнится
еще одним знаком отличия. Поздравляю.
Выражение её лица стало кислым.
Ч За это я и рассчитываюсь обедом в Мидгарде Ч выброшу с
ен-эн* [тысяча йен (яп.)] .
Ч Не так уж мало, да?
Ч Эй, я вовсе не хотела принизить тебя этим, лейтенант. Ты вёл себя прекра
сно, лейтенант. Впервые в бою.
«Впервые». Она говорила так, словно забыла о его самом первом, постыдном о
пыте под обстрелом. Или она хотела сказать, что первый раз не считается?
Он уже собирался спросить Катю об этом, но её голова замерла в напряженно
м ожидании.
Ч Меня зовут, Ч сообщила она. Ч Время двигаться. Удачи, лейтенант.
Мгновенье спустя в его голове прозвучал голос церемониймейстера, произ
носивший его собственное имя. Он передавался по цефлинку и воспринималс
я микрорадиоретранслятором, встроенным в его правый В-разъём. Он занял с
воё место в строе первого взвода среди серьёзных мужчин и женщин в парад
ной армейской форме, выдержанной в двух тонах серого цвета, со всеми воин
скими регалиями и наградами. Снаружи послышались звуки вступления к «Зе
мной Гегемонии», исполняемой оркестром-имитацией.
Ч Полк, смирно! Ч прозвучал в голове голос. Ч Приготовиться... на счет дес
ять! С музыкой, с левой ноги!.. и левой!... и левой
!...
Во время военной подготовки на базе Дэв не видел никакого толка в строев
ой муштре, но он не мог не признать, что было что-то особенно волнующее и вп
ечатляющее в зрелище, когда из арки вышли и прошли торжественным строем
к центру огромного круглого стадиона девять сотен мужчин и женщин. Возмо
жно, в этом не было ничего, кроме зрелищности, но, вероятно, впервые с тех по
р, как он добровольно вступил в армию Гегемонии, Дэв почувствовал, что был
частицей чего-то значительного. Младший лейтенант Дэвис Камерон был, дол
жно быть, крохотной частицей огромной безликой организации, но в ней у не
го было свое собственное место Ч место, которое он заслужил собственным
трудом. Это было его место.
Церемониймейстер продолжал отсчитывать мерный шаг, когда полк вышел на
поле и парадным строем промаршировал перед приподнятой временной плат
формой, на которой собрались знаменитости и военная верхушка.
Ч Равнение направо! Ч скомандовал церемониймейстер, и Дэв, наконец, пол
учил возможность их увидеть.
Самое сильное впечатление производили сто солдат третьей роты первого
батальона пятой имперской гвардии штурмовиков, полка «Зугайкоцу». В пар
адных, чёрных с серебром, бронедоспехах морских пехотинцев они были осле
пительны. Часть пехотинцев Имперского гарнизона первого батальона пят
надцатой гвардии, дислоцированного на Асгарде, стройными шеренгами сто
яли на плац-параде перед гостевыми шеренгами, сжимая в руках бластерное
оружие. Глядя на их безукоризненный строй, невозможно было даже допустит
ь мысли о том, что их называют «хрустящими чипсами».
За ними, на гостевых трибунах, казалось, разместился весь командный сост
ав Асгарда. За спинами гостей повесили огромный демонстрационный экран,
имевший в высоту тридцать и в ширину десять метров. В данный момент на нём
показывали парадный марш полка: бесконечные ряды парадных цветов Ч офи
церы в мундирах серого цвета двух тонов, техники в зелёной униформе, арти
ллерия в красном, пилоты аэрокосмолётов в тёмно-синем и военнослужащие р
ядового и солдатского состава в форме цвета хаки или чёрных парадных бро
недоспехах.
Людей на гостевых трибунах можно было разделить на две равные половины
Ч японцев и гайджинов. Здесь же присутство
вали майор Фишер и майор Рассмуссен, офицеры из командного состава центр
а подготовки новобранцев Гегвоенкома. Пётр Класст, губернатор Гегемони
и на Локи, тоже был в числе гостей. Маленький, коренастый, очень напыщенный
штатский, он стоял на трибуне в пурпурном костюме парашютиста, подпояса
нный золотым поясом. Дэв едва не сбился с шага, когда увидел мужчину в чёрн
ом с золотом мундире Имперских Вооруженных сил, стоявшего на подиуме. Эт
о был ни кто иной, как сам шошо Аико, главнокомандующий найхонджинским ко
нтингентом войск, дислоцированным на Асгарде.
Аико! Так значит, презентацию будет проводить он? Когда Дэв видел этого че
ловека в последний раз, тот был капитаном, членом Имперского штаба. Он при
сутствовал на церемонии награждения свежеиспеченного адмирала Майкла
Камерона золотой Имперской Звездой.
Интересно, думал Дэв, был ли позор его отца как-то связан с назначением Аик
о на командный пост в такой глуши, мире, удалённом от Имперского Дворца на
восемнадцать световых лет? Если да, то довольно странно, что он согласилс
я председательствовать на этой церемонии. За ним возвышался невероятно
толстый штатский в искусственных перьях, украшениях и татуировке. Дэв не
знал его, но, судя по богатству его украшений, можно было предположить, чт
о это был человек из Имперского двора. Ходившие слухи оказались точными.
Это церемония и впрямь стала событием первостепенной важности.
Завершив круг почёта на арене стадиона, «Молоты Тора» выстроились напро
тив подиума для почетных гостей и неподвижной шеренги Имперских гварде
йцев. Их насчитывалось около девяти сотен мужчин и женщин, что составлял
о почти шестьдесят процентов всего личного состава полка. Из остальных а
рок на плац выходили войска других подразделений. Сотни техников, артилл
еристов, линейных пехотинцев в новеньких, только что изготовленных брон
едоспехах, кадеты-стажёры в жёлтой форме стройными шеренгами парадным м
аршем проходили по полю и выстраивались на отведённых им местах. Но в пол
ном составе были представлены только «Молоты Тора» и роты стажеров. Пред
ставители «Копий Одина» и «Гвардейцев Отечества» были в красочных мунд
ирах и со своими знамёнами.
Наконец парадный марш закончился, и музыка стихла. Имплантант Дэва отмет
ил, что восемь минут истекли. На мгновение над стадионом воцарилась полн
ая тишина. Оркестр заиграл имперский гимн, после чего было произнесено н
есколько речей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51