https://wodolei.ru/catalog/dushevie_ugly/100x100cm/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

И наибо
льшую трудность для того, кто разводит их, составляет уловить момент, ког
да коробочки полностью вызреют, но при этом не передержать, иначе ветер у
ничтожит весь урожай.
Я глядел на растение, понимая суть аналогии.
Ч Вероятно, пришло время разлететься по всему свету и для Искателей, Ч п
редположил я.
Ч Дело не в этом, Ч вздохнул он, Ч а в том, что далеко не все дадут всходы. О
ни ещё очень и очень молоды, во всяком случае, большинство из них, чтобы су
меть противостоять всем тяготам, ожидающим их.
Ч Ну, не тяжелее, чем было нам при Аароне Валааме Дар Мопине, Ч возразил я
, внезапно рассердившись на Эдамса за его капитулянтскую позицию. Ч Вед
ь Смотрители расценивались не иначе, как скрытые предатели, на большей ч
асти Патри и в колониях в течение почти двух десятилетий. Но мы выжили.
Он горестно усмехнулся.
Ч Вы были древними и устоявшимися, сумели мужественно встретить подозр
ительность и ненависть. Мы молоды и не готовы к тому, что нас подвергнут ос
меянию. А чему, по-вашему, дух человеческий лучше способен противостоять?

Я знал ответ. Очень хорошо знал, даже слишком хорошо.
Ч Не следует недооценивать их, Ч вместо ответа сказал я. Ч Они могут ок
азаться куда мужественней, чем вам кажется.
Он скользнул взглядом по ограждению.
Ч Я должен быть там, с ними, Ч негромко сказал он. Ч Готовить их к тому, чт
о их ожидает.
Я вздохнул.
Ч Здесь вы можете оказаться гораздо ценнее.
Он пожал плечами.
Ч Я вообще никому не нужен. Мне кажется, пастырь Загора... Ч он замолчал, в
идимо осознав, хоть и с опозданием, смысл моих слов. Ч С ней что-нибудь про
изошло?
Ч Нет, ничего. Она вовсю трудится на поприще контактов и, кажется, уже впо
лне приспособилась к ним.
Он нахмурился.
Ч Нет необходимости одной тянуть эту лямку, Ч проворчал он. Ч Моё сердц
е и голова уже в порядке, и я вполне могу взять на себя часть контактов, что
бы разгрузить её хоть немного.
Ч Я понимаю, сэр. Именно поэтому и обращаюсь к вам с просьбой обеспечить
для меня контакт с гремучниками.
Он насторожился. Потом им овладело любопытство.
Ч Почему я?
Ч Потому что я не имею права обращаться к пастырю Загоре. Ч Мне было не о
чень приятно признаваться в этом. Ч Вы не знаете, что сейчас происходит?

Его лоб слегка наморщился.
Ч Вы узнали о том, что гремучники Ч разумные существа, способные даже са
моорганизовываться в общество, но вам неизвестно, как именно у них все эт
о проявляется. Кроме того, на Солитэр направляется какая-то флотилия, сей
час они на расстоянии примерно одного светового года, а сюда прибудут ле
т через семнадцать.
Ч Вам известно, что Патри собирается уничтожить эту флотилию?
Вокруг его глаз собрались жёсткие морщинки, в его чувствах вспыхнул стра
х.
Ч Боже, сохрани нас всех, Ч пробормотал он. Ч Но... почему?
Ч Потому что мы их боимся, Ч не стал кривить душой я. Он продолжал молчат
ь, я чувствовал, какая жестокая борьба шла в нем.
Ч И как они собираются... сделать это?
Ч Есть достаточно возможностей. Например, направить на них сотни две на
пичканных чем-нибудь грузовых судов, доставленных на буксире мощными ко
раблями, оснащёнными, конечно, «Пультом Мертвеца», и дело с концом. Самое г
лавное Ч обеспечить корабли зомби, а уж гремучники проведут их, куда пон
адобится, и они возникнут перед носом захватчиков... когда будет поздно чт
о-нибудь предпринимать.
Эдамс очень долго молчал. Я наблюдал за ним, видя, какими отчаянными усили
ями, не сразу, но все же он сумел побороть страх.
Ч А как они узнают, насколько близко к флотилии следует подобраться? Ч с
просил он.
Я понимающе кивнул.
Ч Эта мысль приходила и мне в голову. Не вызывает сомнений, что гремучник
ам известно об этом больше, чем они говорят.
Ч В таком случае, им известно и то, кто эти захватчики. Это не является заг
адкой для них.
Ч Уверен в этом, Ч согласился я. Ч Только вот они ничего не хотят расска
зать.
Он подумал над моими словами.
Ч А о чём вы хотите спросить?
Ч Мне необходимо знать, как связаться с захватчиками, Ч объяснил я. Ч Е
сли мы сумеем с ними поговорить, возможно, удастся понять, в чём дело, и мы с
умеем решить для себя, какую сторону принять.
Он пристально посмотрел на меня.
Ч А с чего вы взяли, что вам вообще следует принимать чью-либо сторону?
Этот вопрос застал меня врасплох.
Ч Но должны же мы занять хоть какую-то позицию в этом деле.
Ч Неужели? Ч спросил он. Ч «Благословенны будут миротворцы» или вы усп
ели забыть об этом?
От злости я сжал зубы... не только от злости, к ней примешивался еще и стыд.
Ч Вы считаете, что я забыл свою веру?
Ч А разве нет? Ч без обиняков спросил он. Страстное опровержение, которы
м я был готов разразиться, застряло у меня в горле.
Ч Знаете, если уж восьмилетнее пребывание в распоряжении лорда Келси-Р
амоса не совратило меня, Ч я апеллировал к фактам, Ч то пара месяцев на С
полле никак не могла сделать этого.
На его губах появилась едва заметная печальная улыбка.
Ч Мир бизнеса мистера Келси-Рамоса Ч это приобретение денег и оттесне
ние с пути конкурентов, Ч тихо сказал он. Ч А здесь вам предоставили возм
ожность приложить свой талант для исследования части Вселенной Господ
а. В каком же мире вы легче уживетесь Ч в том или этом, как вы думаете?
Ч Ни в одном из них, Ч возразил я, чувствуя неловкость от необходимости
защищаться. Да сама мысль, что я позволю светскому миру совратить себя, пр
осто абсурдна, даже оскорбительна для меня. Всё дело в том, что пока мы не с
умеем найти альтернативы, Служба безопасности изничтожит сотни и тысяч
и отнюдь не глупых людей.
Он кивнул, и я понял, что мое кредо приняли к сведению, а не просто отбросил
и за ненадобностью.
Ч Так почему же они не дают вам пообщаться с гремучниками?
Я заставил себя сосредоточиться лишь на том, что мне предстояло.
Ч Да нет, дело не в том, что не дают, они как раз дают, но это еще не всё, Ч раз
ъяснил я. Ч Понимаете, мне хочется не просто поговорить с гремучниками. Я
собираюсь выложить им, что мы разгадали их тайные намерения.
Эдамс нахмурился.
Ч Какие тайные намерения?
Ч То, что они вовсе не такие уж бедные беззащитные жертвы, которыми хотят
казаться. А также, что они специально заманили нас в систему Солитэра в на
дежде втянуть в конфликт с захватчиками.
Ч Интересно, Ч пробормотал Эдамс. С минуту он раздумывал. Ч А вам не каж
ется, что если вы им это всё, как вы выразились, выложите, окажется не к добр
у?
Я решительно покачал головой.
Ч К этому времени они наверняка догадались, что мы сумели в этом разобра
ться. И за те две недели, которые миновали с тех пор, как лорд Келси-Рамос сд
елал это удивительное открытие, они не обнаружили никаких признаков тог
о, что догадались и всерьёз озабочены. Их позиция убедительно доказывает
, что использовать это обстоятельство для оказания давления на них прост
о бессмысленно. Они не поддадутся. Но мне не остается больше ничего, как хв
ататься даже за такие соломинки.
С минуту Эдамс изучающе смотрел на меня, в его чувствах, как в калейдоскоп
е, вертелись, непрерывно сменяя друг друга, раздумье, нерешительность и м
ножество других вариантов возможных действий и намерений. Потом все вдр
уг прояснилось, и он быстро кивнул.
Ч Хорошо. Вы готовы?
Быстрота, с которой он решился на это, немало удивила меня.
Ч Я-то готов, а вот вы Ч нет. Необходимо обзавестись некоторыми лекарств
енными препаратами, которые используются при подготовке пастыря Загор
ы к контактам.
Ч А у вас есть доступ к ним? Ч спросил он.
Ч Есть. Мы не можем подвергать вас риску, в прошлый раз у нас было достато
чно неприятностей.
Ч Какие неприятности? Ч не соглашался он. Ч Всего каких-то несколько ми
нут, а после того, как мне подштопали сердце и систему кровообращения, я из
бавлен от неприятностей, связанных со слабым здоровьем.
Снова очень неуютное чувство в животе. Не мог я просить его пойти на это те
перь, без подготовки. Но он был прав. Уже готовились первые из тех кораблей
, которым суждено было пойти в лобовую атаку на корабли пришельцев, и очен
ь жёсткий и весьма насыщенный график подготовки остальных не давал возм
ожности сидеть сложа руки. Чем больше мы раздумывали, тем меньше оставал
ось времени на то, чтобы воспользоваться той информацией, которую нам, во
зможно, еще удастся получить и попытаться как-то воспрепятствовать смер
тоубийству.
Ч Ладно, Ч со вздохом согласился я. Ч Сейчас в Батт-сити, скорее всего, ни
кого нет.
Ч Рад слышать, Ч сухо отозвался он. Отложив в сторону мотыжку, он скрест
ил ноги и закрыл глаза.
Я почувствовал, что краснею, и еще раз ощутил себя полным идиотом. Разумее
тся, не было никакой нужды приближаться к самим гремучникам Ч ведь это в
сего лишь тела! Сидя перед Эдамсом, я попытался очистить свой мозг от всег
о постороннего и несущественного. Эдамс постепенно погружался в медита
тивный транс... и вскоре дошел до того состояния, которое показалось мне на
иболее подходящим для того, чтобы начать контакт...
Ч Гремучники? Ч позвал я. Ответ последовал незамедлительно.
Ч Я здесь, Ч раздался хриплый сдавленный шепот Эдамса. Ч Что вы хотите?

Я приготовился к решительному броску.
Ч Получить сведения, Ч твёрдым голосом произнес я. Ч Хочу, чтобы вы нау
чили меня тому, как общаться с пришельцами, которые направляются в наши м
иры.
Айзенштадт уже обращался к ним с подобным вопросом, и теперь, как и тогда,
гремучник долго молчал. Не спуская глаз с лица Эдамса, я внимательно след
ил за тем, не наступили ли признаки ухудшения его состояния, вызванные на
грузкой.
Ч С ними... нельзя... говорить, Ч наконец, последовал ответ гремучников, в т
очности такой же, что и раньше.
Ч Тогда, вероятно, мы, люди, решим покинуть эту систему, Ч произнес я. Ч В
ласти, ответственные за принятие решения, предпочитают не оказываться в
таком положении, когда им лгут и используют их в своих целях.
Я почти ожидал, что гремучник начнёт прикидываться невинной овечкой, но
я, скорее всего, сильно недооценил их сообразительность.
Ч Ваша раса... очень много получает от этой системы... Ч передал он через Э
дамса. Ч Ведь вы ищите... рудники, минералы, чтобы ваши... машины могли добыв
ать их... Рудники для вас... важнее жизней. Вы останетесь и будете за них... воев
ать.
Ч Но существует и такое понятие, как человеческая гордость, Ч предосте
рёг я его. Ч Поймите, мы ведь теперь знаем все о вашей оборонной стратегии
, о ваших жалящих насекомых, и так далее. Понимаем и то, что вы и с нами играе
те в те же игры: ведь вы намеренно завлекли н
ас сюда, создав на кольцах Коллега неисчерпаемые запасы минералов.
Ч Мы ничего не создаём, Ч холодно возразил он.
Ч Какое значение имеет выбор слова, Ч фыркнул я. Ч Если хотите, назовём
это обеспечением доступа к ним. Так или иначе, мы всё об этом знаем. Ведь эт
о же самый настоящий проект Ч все гремучники планеты фокусируют свои би
олазеры и выпаривают с колец легкие элементы, в то время, как тяжелые оста
ются в наиболее доступном для нас виде.
Ч Такое... обвинение... чистая фантастика.
Я покачал головой.
Ч Согласен, что это самая фантастическая из всех теорий, так могло показ
аться. Но лорд Келси-Рамос сумел обнаружить, что и тепловое излучение, нап
равленное на скопление минералов на кольцах, и тепловые пятна, возникшие
в Батт-сити в двух шагах отсюда Ч результат одинакового диапазона волн.

Наступила еще одна томительная долгая пауза, и у меня было ясное ощущени
е того, что гремучники вынуждены будут отступить хотя бы на полшага. Пото
му что их широчайшие способности при одновременном отсутствии какой-ли
бо технологии не могли не обусловить диапазон их познаний в физике и дру
гих смежных науках. Для их умов анализ, только что предоставленный мною, п
о сути своей, элементарный, видимо, был воспринят ими как какое-то магичес
кое заклинание.
Ч Итак? Ч напомнил я о себе.
Лицо Эдамса приняло жесткое выражение.
Ч Вы остаетесь и будете воевать за ... минералы на... кольцах, Ч повторил мо
й собеседник.
Я закусил губу. Значит, это ни к чему не привело.
Ч Может быть, вы хотя бы скажете, зачем они сюда направляются? Ч спросил
я.
Ч Они Ч агрессоры.
Исчерпывающий ответ, нечего сказать.
Ч Вы это уже говорили, Ч напомнил я, чувствуя, что мое отчаяние постепен
но приближается к критической отметке. Ч И все же, почему они стремятся с
юда? Что у вас с ними за свара, если они готовы потратить на дорогу к вашему
Облаку сотню световых лет?
Ч Они Ч агрессоры.
Я пристально посмотрел на Эдамса. В его голосе было что-то, показавшееся м
не странным.
Ч Гремучник! У нас не так много времени, Ч напомнил я, не отрывая взгляда
от лица Эдамса. Я видел, что контакт начинает утомлять его. Ч Не можем же м
ы просто взять и хладнокровно убить этих пришельцев Ч не
можем. Неужели вы не понимаете, каким преступлением это будет для рода че
ловеческого?
Остекленевший взгляд Эдамса был направлен сейчас прямо на меня... и внеза
пно у меня похолодела спина. В его голосе было что-то новое, ожесточённая р
ешимость, которой я никогда раньше не ощущал при контактах с гремучникам
и.
Ч Вы Ч защитники, Ч прошептали губы Эдамса и даже несмотря на обычную н
еспособность гремучников передать интонационные оттенки, я всё же ощут
ил в этом хриплом шёпоте презрение. Ч Вы уничтожите их потому... что это це
ликом отвечает вашей природе. Вы и находитесь здесь именно поэтому.
Я скрипнул зубами от отчаяния и злости с мрачным желанием совершить како
й-нибудь злодейский акт в отношении моего невидимого собеседника, но не
мог причинить ему никакого вреда. Я заметил, что на шее Эдамса часто забил
ась жилка, и мне не оставалось ничего иного, кроме как проглотить горький
комок бешенства и прекратить контакт.
Ч Мы Ч люди, человеческие существа, Ч процедил я.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55


А-П

П-Я