монтаж стеклянных дверей в душ цена 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Если вечер танцев, обед или другой прием будет проходить не там, где
живут хозяева, в приглашении всегда должны быть указаны оба адреса, пос-
кольку хозяйка хотела бы получить ответ на приглашение по домашнему ад-
ресу.
Раньше, как правило, в приглашениях на свадьбы или частные приемы
слова - "фрак" или "смокинг", указывающие на форму одежды, отсутствова-
ли. При этом подразумевалось, что люди, получавшие официальное приглаше-
ние на прием, сами знали, что следует надеть. Теперь, однако, подавляю-
щее большинство приемов носит неофициальный характер, поэтому хозяйка,
которой хочется, чтобы ее гости были в самых парадных туалетах, должна
это подчеркнуть особо. Слово "смокинг" в таком случае печатают в нижнем
правом углу приглашения на бал в университете, колледже, благотвори-
тельный бал, официальный обед либо вечер танцев, вечернюю свадьбу или
любое другое событие, на которое будет приглашено много народа.
Официальные приглашения, написанные от руки
Если вы решили написать официальное приглашение на ленч или на обед
от руки, а не печатать его тисненым шрифтом, делать это следует на белой
или кремового цвета бумаге, либо на бумаге с напечатанным типографским
способом вашим домашним адресом, или с изображенным на ней фамильным
гербом. Расположение слов и расстояние между ними должно полностью соот-
ветствовать печатному образцу. Такое приглашение принято целиком писать
от руки, его никогда не печатают на машинке.
Когда на оборотной стороне конверта нет адреса отправителя, таковой
непременно следует указать после аббревиатуры "R.s.v.p.".
Ответ направляется тому человеку или людям, от которых пришло пригла-
шение. Обычно в таком случае их имя указывается не инициалами, а пол-
ностью, как и название штата. На клапане конверта надписывается обратный
адрес. Если к приглашению приложена карточка для ответа, лучше использо-
вать ее, чем писать от руки.
Приглашения на обед
Частные обеды официального характера, приглашения на которые рассыла-
ются от третьего лица, устраиваются достаточно редко, хоть иногда и име-
ют место. Дипломатические обеды или обеды, проводимые за счет организа-
ций, с предварительной рассылкой официальных приглашений, даются значи-
тельно чаще.
Отпечатанное тисненым шрифтом приглашение на частный обед обычно выг-
лядит так:
Мистер и миссис Уэйн Джонсон
имеют удовольствие пригласить вас
на обед
в субботу, четвертого июля,
в половине восьмого,
в "Сибриз"
Эдгартаун, Массачусетс R.S.V.P. Почтовый ящик 65 Эдгартаун, Массачу-
сетс, 02539
Если обед проводится в честь кого-то, либо перед адресом, либо в
верхней части карточки от руки вписывается: "Встреча с мистером Эдгаром
Райсом".
Официальные приглашения, частично заполняемые от руки
Хозяйки, регулярно приглашающие гостей на официальные приемы, обычно
покупают напечатанные тисненым шрифтом карточки, частично заполняемые от
руки. Такие карточки можно использовать в качестве приглашения по любому
официальному поводу.
Если на приеме будет присутствовать почетный гость, в верхней части
карточки следует написать: "Встреча с миссис Кларенс Холланд".
Приглашения на обед должны быть разосланы за две-три недели до прие-
ма, особенно когда мероприятие проводится в разгар сезона светских визи-
тов. Отвечать на пригласительные карточки следует сразу же, как только
получатель выяснит, сможет он прийти на прием или вынужден будет откло-
нить приглашение.
Приглашения на танцевальные вечера и балы На вечер танцев, организо-
ванный частным лицом
Если вечер танцев организован для молодежи, и каждый должен прийти со
своей дамой или кавалером, в приглашении пишут: "...имеют удовольствие
пригласить мисс Джэклин Элебсон и ее спутника на...", или: "...мистера
Джозефа Антонио и его гостью".
В официальных приглашениях перед именами мужчин, женщин или детей
всегда употребляется одно из обращений: "мистер", "миссис", "мисс" или
"Ms.". Обратите внимание, что, в отличие от приглашений на свадьбу, где
перед именем невесты слово "мисс" не употребляется, на всех остальных
приглашениях его обязательно вписывают. Если женщина предпочитает, чтобы
ее именовали "Ms.", так и следует обращаться к ней в приглашении:
Мистер и миссис Джон Уоррен имеют удовольствие пригласить вас на ве-
чер танцев в честь их племянницы
Ms (или мисс) Ли Уоррен в четверг, двадцать второго декабря,
в десять часов,
по адресу:
1300, Восточный бульвар
Таксой, Аризона
Мистер и миссис Джером Рот
имеют удовольствие пригласить вас
на прием в честь окончания обучения их сына
мистера Роберта Стивена Рота
в воскресенье, двадцать шестого июня,
в четыре часа,
в "Эссекс-хаус"
Нью-Йорк Ответ, пожалуйста, вышлите по адресу: Ротмидоуз Олд Брук-
вилл, Лонг-Айленд, 11545
Если адрес, по которому следует выслать ответ, написан на конверте
или в тексте приглашения после аббревиатуры "R.s.v.p.", индекс почтовой
зоны не указывается.
Мистер и миссис Томас Салливэн
мисс Лили Салливэн имеют удовольствие пригласить вас
в пятницу, третьего июня,
в половине десятого,
в "Хант-Клаб"
Сиэтл, Вашингтон
R.s.v.p. 8, Роузвуд-авеню Вечер танцев Сиэтл, Вашингтон, 23200
Первый выход в свет
Приглашение на прием в честь первого выхода девушки в свет может быть
составлено так:
Комитет по организации балов Вестчестера
приглашает
на бал в пятницу, девятого сентября,
в десять часов,
в "Шенорок-Шол Клав"
Рай, Нью-Йорк
Благотворительный или платный прием
Когда вы получаете приглашение на благотворительный или платный прием
либо собрание, расходы на которое должны быть покрыты за счет купленных
гостями билетов, вам одновременно высылают карточку, в которой значится
сумма, подлежащая оплате, даются указания, кому следует уплатить деньги
и т.п. В тексте приглашения указываются имена впервые выходящих в свет
девушек, членов попечительского совета, а иногда и членов почетного ко-
митета по организации такого собрания.
Члены правления "Таксидо-Клаб"
приглашают вас принять участие в сборе средств и посетить
Осенний Бал,
проводимый
в "Таксидо-Клаб"
в субботу, двадцать второго октября
тысяча девятьсот девяносто второго года,
в одиннадцать часов
в Таксидо Парк, Нью-Йорк
R.s.v.p.
Муниципальный бал
Слово бал в наше время употребляется довольно редко - разве что в тех
случаях, когда его дают городские власти, благотворительные организации,
клубы или ассоциации. Приглашение на бал может выглядеть, например, так:
Комитет по организации приемов "Гринвуд-клаб"
имеет удовольствие пригласить вас
на бал,
проводимый в помещении клуба
вечером в четверг, седьмого ноября,
в шесть часов,
с целью организации сбора средств для Соседней Больницы Стоимость би-
лета для одного человека - 25.00 долларов Смокинг Стоимость билета для
супружеской пары - 50.00 долларов
Вместе с подобными приглашениями рассылаются карточки для ответов,
список организаторов и другие сведения, имеющие отношение к этому прие-
му.
Отказываться от таких приглашений не следует. Если вы согласились
принять приглашение, отошлите приложенную к нему карточку и чек для оп-
латы входных билетов.
Приглашения на танцевальные вечера и балы, как и официальные пригла-
шения на свадьбы, обычно рассылаются за месяц-полтора до самого события.
Приглашения на чай
Приглашения на приемы или на чашку чая, отличаются от приглашений на
балы прежде всего тем, что обычно печатаются на карточках меньшего раз-
мера. В традиционных пригласительных билетах на бал, посвященный первому
выходу девушки в свет (сейчас такие уже стали редкостью) всегда делалась
пометка: "Дома", вне зависимости от того, проводился бал дома или нет. В
приглашении на чай слово "Дома" можно заменить выражением "будут дома",
написанным, в отличие от первого случая, не с заглавной, а с маленькой
буквы. В таком приглашении указывается не точный час, к которому ожидают
гостей, а время начала и окончания приема. Кроме того, за редкими исклю-
чениями, имя мужчины в подобном приглашении не упоминается.
В пригласительной открытке на чашку чая по случаю первого выхода де-
вушки в свет может быть сказано:
Миссис Джеймс Таунсенд
миссис Джеймс Таунсенд-младшая
мисс Полин Таунсенд
будут дома
во вторник, восьмого декабря,
с пяти до семи часов,
по адресу:
850, Пятая авеню
R.s.v.p.
Имя мистера Таунсенда могло бы появиться рядом с именем его жены в
том случае, если бы он был, например, художником, и прием проводился в
его мастерской, где была бы организована выставка его картин; или если
бы прием давался в честь такого почетного гостя, как епископ либо губер-
натор. Тогда в верхней части пригласительной карточки тисненым шрифтом
было бы написано: "В честь встречи с преподобным Вильямом Гросвенором"
или: "Встреча с его сиятельством Губернатором Калифорнии".
Приглашение на подобный прием может выглядеть так:
Встреча с достопочтенным Перси Волкером
Мистер и миссис Джеймс Таунсенд
принимают дома
во вторник, восьмого декабря,
с девяти до одиннадцати часов,
по адресу:
850, Пятая авеню
R.s.v.p. Приглашения от организаций
Вот образец такого приглашения:
Секция "Альфа"
организации
"Бета Чи Дельта"
имеет удовольствие пригласить вас
на прием
в понедельник, двадцать третьего февраля,
в четыре часа,
проводимый в помещении "Бета Чи Дельты"
во втором микрорайоне студенческого городка
Приложения к приглашениям Ответ или карточка для ответа
Хотя я сама по-прежнему отрицательно отношусь к карточкам для ответа,
поскольку считаю, что ответ на официальное приглашение написать нетруд-
но, тем не менее, нельзя не признать, что в последнее время такие кар-
точки получают все большее распространение. Причина их возрастающей по-
пулярности кроется в том, что очень мало людей беспокоится сейчас о
своевременном ответе хозяйке, оставляя ее в неведении относительно обще-
го числа гостей, которые придут на прием. Карточки для ответов, видимо,
являются единственным средством, позволяющим хозяйке своевременно полу-
чить необходимые ей ответы.
Такие карточки обычно меньше по размеру, оформлены они в том же сти-
ле, что и приглашения, и разделены на графы, куда следует вписать соот-
ветствующий ответ. Включать графу "Число приглашенных" не следует, пос-
кольку получатели приглашения могут счесть это за предложение привести с
собой на прием всех "чад и домочадцев".
Приглашения на частные приемы обычно сопровождаются карточками для
ответов, вложенными в маркированные конверты с уже написанным обратным
адресом. В конверты с приглашениями на танцевальные вечера, организован-
ные в благотворительных целях, также могут быть вложены конверты для от-
ветов, но без марок.
Ответить на приглашение при наличии такой карточки настолько просто,
что грех этого не сделать. Отослав карточку, приглашенным не придется
писать еще и формальный ответ, поскольку хозяйка или организационный ко-
митет, очевидно, будут ориентироваться на карточки для ответов, а не на
многочисленные разноформатные конверты с ответными посланиями.
Карты и планы
Если ваш дом, клуб или ресторан, где будет проводится прием,
большинству гостей неизвестны, либо их трудно найти, было бы и предус-
мотрительно, и учтиво составить план подъезда к месту приема, указав на
нем наиболее удобный маршрут, или дать подробное описание с приложением
репродуцированной части карты (транспортной схемы), и вложить эти
разъяснения в конверт с приглашением.
Билеты
Когда рассылаются приглашения на прием, вход на который разрешен
только по билетам, например, на выпускной акт в учебное заведение, биле-
ты прилагаются только в том случае, если заранее известно, что получа-
тель будет присутствовать на этой официальной церемонии.
Лотерейные билеты
Благотворительные организации, а также комитеты по сбору средств не-
редко прилагают к приглашениям лотерейные билеты в надежде на то, что
если получатель не сможет прийти на проводимое мероприятие, он купит ло-
терейный билет и тем самым окажет материальную помощь организации.
Все такого рода приложения вкладываются в конверт сначала, а само
приглашение - после, причем его помещают так, чтобы текст был обращен к
задней стороне конверта. В этом случае получатель сначала вынимает из
конверта приглашение, и уже потом все приложения к нему.
ОФИЦИАЛЬНОЕ СОГЛАСИЕ И ОТКАЗ ОТ ПРИГЛАШЕНИЯ
Форма согласия или отказа от приглашения зависит от характера самого
приглашения, причем в данном случае степень его официальности особого
значения не имеет. Исключение из этого правила может быть сделано лишь в
том случае, когда вы получаете приглашение на вечер танцев или, скажем,
на свадьбу от близкого друга и не можете прийти. При этом вы, возможно,
сочтете, что формальный ответ от третьего лица произведет на вашего дру-
га не самое лучшее впечатление. Вам, вероятно, захочется объяснить при-
чину своего отказа, передать наилучшие пожелания почетному гостю или не-
весте, и тогда у вас возникнет желание ответить запиской личного харак-
тера. Без всяких колебаний напишите и отправьте ее. Точно так же, как
личная записка может стать самым трогательным из всех возможных видов
приглашения на свадьбу, в определенных обстоятельствах подобная записка
может оказаться и самой дружественной формой отказа от приглашения. Од-
нако в большинстве случаев, особенно если вы принимаете приглашение, от-
вет должен быть составлен в соответствии с характером самого приглаше-
ния.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146


А-П

П-Я