душевая кабина ранчо 90 90 

 

Теперь же она воспротивилась
жестокой реальности, ища в извилистых лабиринтах разума дроу иной путь.

Все же, когда Лириэль наконец вернулась в спокойный сумрак их совместног
о лагеря, Ветроход был надежно укрыт на самом низу ее походной сумки.
На закате Лириэль и Федор покинули стоянку, и вернулись по следам к завал
енной пещере. Их приближение к полю боя с явным неудовольствием и раздра
женными криками отметила туча воронья, взмывшего от греха подальше с оби
льно накрытого стола.
Лицо Федора, обозревавшего вчерашнее побоище, было угрюмо. Лириэль подоз
ревала, что рашеми не хочется видеть это напоминание недавнего боевого б
езумия, но она быстро пошла по каменистой почве к телам павших врагов. Сре
ди них были ответы необходимые ей.
Игнорируя обглоданную тушу кваггота, она склонилась над тем, что осталос
ь от темного наги. Синие чешуйки потускнели и запылились, но все еще остав
ались надежной броней. Используя самый прочный нож, Лириэль наконец смог
ла отодрать участок чешуи. Разрезав тело наги, она вытащила из него больш
ой орган, выглядевший больше как рюкзак путешественника, чем что угодно
встречающееся внутри живых существ.
Заинтригованный Федор подошел поближе, когда Лириэль пошире раскрыв ед
инственное отверстие мешка начала вытряхивать его содержимое. Возвращ
ение на это место пугало его, но он понимал желание дроу понять, кто пресле
дует ее. Да и сам он хотел узнать больше о маге дроу по имени Нисстир, и что е
му нужно от Лириэль. Федор внимательно наблюдал за появляющимися из мешк
а предметами: длинный широкий кинжал; небольшой арсенал метательных нож
ей; несколько флаконов с зельями или ядами; туго свернутая карта; мешочек,
полный платиновых монет; еще один с драгоценными камнями; несколько свит
ков заклинаний; и маленькая книга. Игнорируя все прочие сокровища, Лириэ
ль потянулась к книге, и пролистала ее. Ее плечи задрожали.
«Что это?» мягко спросил Федор.
«Книга заклинаний, копия той, что есть у меня. Это работа архимага, Громфа
Баэнре. Моего отца».
Голос дроу был ровным и спокойным, но Федор не пропустил едва заметной но
тки отчаяния в нем. «Возможно, она была украдена у него», предположил он.
Лириэль покачала головой. «Громф вероятно самый могущественный маг в го
роде. Силы наги в сравнении с ним ничтожны. Нет, это существо могло получит
ь книгу только по желанию Громфа».
«Он твой отец; он хочет вернуть тебя», возразил Федор.
«Он хочет убить меня! Что ты думаешь, темный нага и два кваггота были дипло
матическим посольством?»
Никакие слова не приходили на ум Федору, чтобы смягчить эффект подобного
предательства, поэтому он молча ждал, пока практичная дроу собирала вещ
и наги. Кинжал она засунула за пояс на место потерянного меча. Ножи рассов
ала по разным кармашкам и ремешкам, хитроумно упрятанным на ее одежде. Ее
казалось не беспокоило, что Федор видел как и где она вооружена.
Молодой человек читал в этом не только нервное возбуждение, но и своего р
ода доверие. Его поражало, что девушка, только что принявшая страшное пре
дательство со стоической выдержкой, так уверена в нем. Федор ценил энерг
ичный, увлеченный подход темной эльфийки к жизни, но только сейчас вперв
ые получил возможность разглядеть толику истинной силы ее упрямого дух
а. Какова была ее жизнь среди дроу, он не мог представить. Но подозревал, чт
о дети его детей будут рассказывать о ее деяниях, если она станет такой, ка
кой может стать.
Лириэль упаковала все кроме книги. Подняв ее, она помялась, потом протяну
ла Федору. «Она слишком ценна чтобы оставить здесь, но я не в силах нести е
е».
В ее голосе не было и следа слабости; только спокойная констатация факта.
Рашеми одобрил и восхитился ей. Взяв книгу, он поместил ее на дно своего по
ходного мешка. Закончив с этим, он протянул ладонь дроу.
Лириэль замешкалась, потом ее тонкие пальцы сомкнулись с его, и она позво
лила ему помочь ей подняться на ноги. И не убрала руку потом. Держась рядом
, они отправились в сгущающуюся темноту.
Час прошел, и затем другой, прежде чем Федор разорвал тяжелое молчание, по
висшее между ними. «Куда ты направлялась, прежде чем Нисстир пошел по тво
ему следу?»
Руатим, подумала Лириэль, но она еще не готова была раскрыть цель своего п
утешествия. Она назвала Ватердип, и он задумчиво кивнул.
«Путь будет долгим. Мы должны идти днем, чтобы опередить тех, кто охотится
на тебя. Нам понадобятся припасы и лошади. Поблизости есть деревня, Тролл
ий Мост, там я могу купить и то и другое».
Дроу уставилась на него в замешательстве. «Но как же твои собственные де
ла? Я полагала, ты хочешь нагнать воров Нисстира!»
«Так я и сделаю. Но сначала доведу тебя в безопасности до Ватердипа, пока е
ще способен на это. Есть там кто нибудь, кому ты можешь довериться?»
«Думаю что да, но что с твоим Ц „Федор мягко приложил ей к губам палец. «Не
беспокойся за меня; мои цели так же будут выполнены. Куда идешь ты, за тобо
й придет Нисстир. Верно?“
«Да, но…»
«Все!» Он взмахнул руками в шутливом раздражении. «Разве мы не согласили
сь действовать совместно?»
Лириэль только кивнула. Все казалось таким легким, когда Федор говорил о
б этом. Ее мысли переполняли возможности, которые предлагало подобное со
глашение. Если двое на самом деле объединят умения и силы, насколько боль
ше они могут совершить чем поодиночке! Возможно, есть способ…
Но на их торопливом пути к деревне, воспоминания о жизни в Мензоберранза
не вновь и вновь приходили к ней. Несмотря на свою легкомысленную небреж
ность по отношению к жреческой жизни, Путь Лолт был прочно и глубоко впеч
атан в ее разум и сердце. Она видела жертвоприношения, которые требовала
Лолт, яростно поддерживаемую изоляцию, надлежащую для служивших Леди Ха
оса. Власть матриархии среди дроу имела свою цену, и только жрицы Лолт в по
лной мере осознавали всю степень жестокости богини.
Лириэль не могла избавиться от раздумий, какая цена будет востребована с
нее за одну мысль о том, чтобы объединить пути с человеком. Хуже того, за ид
ею о том, что ее мечта может вырасти, давая место чужой. И, самое еретическо
е, за то, что она посмела мечтать вообще.
Нет, предложенное Федором было на самом деле совсем не легко.

Глава 22. Паучий поцелуй

Дроу и рашеми провели всю ночь в пути, и с первыми проблесками рассвета пе
ред ними уже виднелись обработанные поля, возвещавшие о близости деревн
и. Они остановились на склоне холма, возвышавшегося над зеленым, ароматн
ым местом которое Федор назвал лугом. За лугом, и дальше за несколькими ме
ньшими пригорками, Лириэль разглядела отблеск белого и голубого, реку Де
ссарин. Острые глаза дроу впитали в себя окружающее, отметив место, подхо
дившее для ее целей: небольшую укромную поляну на поросшем деревьями хол
ме рядом с рекой.
«Ты должна оставаться там», предупредил ее Федор. «Люди Тролльего Моста
пострадали от рук дроу, и твое появление им придется не по вкусу».
Лириэль согласилась без спора. «Ну и хорошо. Я слишком устала, чтобы сдела
ть еще хоть шаг». Свои слова она подчеркнула широким зевком, и по настояни
ю Федора пробралась между лозами, почти придушившими приземистый тис. Те
нь укроет ее от солнца, а пивафви даст ей невидимость. Тут она сможет отдох
нуть в относительной безопасности.
Когда Федор решил что все в порядке, он торопливо направился вниз по холм
у к Тролльему Мосту. Новолуние уже прошло, и вместе с ним, он надеялся, прош
ел и страх крестьян перед атакой темных эльфов. Тем не менее, он не мог не ч
увствовать беспокойства, идя туда с охотниками дроу висящими у него на х
восте. У жителей деревни хватало своих проблем; Федор не хотел впутывать
их в собственные.
Звуки живущей деревни донеслись до него еще прежде, чем показались ограж
дающие стены: скрип колес телеги, приглушенный рокот множества голосов,
время от времени обрывок мелодии странствующего музыканта. Федор ускор
ил шаги. Торговцы наконец пришли, и с ними весенний фестиваль.
В начале у Лириэль были самые лучшие намерения. Действительно, она выбра
ла место для побега на удаленном холме, и подготовила врата, которые могл
и унести туда одного или двух, но это всего лишь разумная предосторожнос
ть, не более. Она искренне собиралась оставаться в своем укрытии, поспать
наконец. Когда заволновалось ее природное любопытство, она вновь повтор
ила предупреждение Федора о страхе людей перед дроу, и не подчинилась св
оему желанию увидеть рынок людей собственными глазами. И осталась тверд
а в своей решимости, еще примерно пол часа.
Сняв пивафви, она вывернула его наизнанку. У чудесного лоснящегося плаща
была непримечательная темная подкладка, великолепно подходящая для не
заметного слияния с толпой. Вновь накинув его, она надвинула поглубже ка
пюшон, пряча лицо от солнца. Затем порывшись в сумке она нашла пару перчат
ок, прикрывших темную кожу и отличительную эльфийскую форму ее ладоней.
Наконец юная волшебница произнесла простенькое заклинание, заставивше
е ее лицо выглядеть как человеческое. Достав маленькое зеркальце полиро
ванной бронзы, она рассмотрела свой новый облик. Скривилась, потом взорв
алась хохотом.
Звук спугнул стайку маленьких коричневых птичек, рассевшихся по лианам.
Лириэль посмотрела, как они летят прочь, потом оставила укрытие и пошла с
воим путем, к поселению названному Федором Троллий Мост.
Троллий Мост совсем не напоминал хмурую осажденную крепость, представш
ую перед Федором во время его прошлого визита. Караван привез не только т
овары и шанс на торговлю, но и новости издалека, и веселый дух, который Ц х
оть и отдаленно не приближался к оживлению фестивалей рашеми Ц тем не м
енее был приятен усталому молодому воину.
Федор заметил, что с караваном пришли и обычные спутники Ц вооруженные
охранники, ищущие места выпить и пообщаться; мастера, практикующие разно
образные занятия вроде лужения и предсказания будущего; странствующие
барды всех разновидностей, от разносчиков слухов до жонглеров и музыкан
тов. И многие жители деревни были там, одетые в лучшие одежды, предлагающи
е плоды своих полей и ремесел.
Федор постарался совершить все необходимые покупки так быстро, как толь
ко мог. Он не стал тратить платиновые монеты, которые Лириэль взяла у наги
Ц они привлекли бы чересчур много внимания на деревенском рынке. Его со
бственное серебро подходило для этого куда лучше. Сперва он купил двух л
ошадей: пегую кобылу и гнедого мерина, оба быстрые и выносливые. Вручив ма
льчишке в стойлах пару медяков, он попросил его вывести лошадей за стены
деревни и привязать их на восточном краю лугов. Мальчик был слишком счас
тлив внезапно привалившим богатством, чтобы обращать внимание на стран
ность просьбы; собственно, Федор и сам не знал, почему решил так поступить
. Он чувствовал тревогу, несмотря на атмосферу легкомысленного веселья в
округ. Затем он быстро купил еще несколько вещей: готовую одежду, на замен
у своей многократно штопаной, женский плащ с глубоким капюшоном чтобы за
щитить Лириэль от солнца, высушенные походные рационы, веревку для поста
новки ловушек, кусок дубленой оленьей кожи для правки башмаков и одежды
и прочие вещи которые могут понадобиться в долгом пути. Федор был неприх
отлив, и привычен обходиться малым, и все же не смог устоять перед финальн
ой покупкой. Это был медальон, последний из коллекции дварфа-ювелира. Он с
разу увидел, почему вещь так и не была продана, но сам изъян в ней делал ее и
деальной для Лириэль. Запрошенную цену он уплатил с радостью.
Как бы он не торопился вернуться назад, к месту где ожидала его дроу, Федор
шел с вечера без остановки на еду или отдых; столь же долгая дорога предст
ояла ему. Посему он направился перекусить в деревенскую таверну. Сайда, т
рактирщица, узнала его, и закричала одной из служанок найти ему место на в
тором этаже. Протолкавшись сквозь толпу он поднялся по лестнице. Одна из
комнат была уставлена столами, и Федор уселся на пустое место около окна.
Под ним была кухня, а за ней рынок. Поглощая хлеб и сыр, он разглядывал бурл
ящую жизнь фестиваля.
Неожиданно он замер, не донеся руку до рта; отставил еду и наклонился ближ
е к окну.
Там, около центра площади, шла маленькая, тонкая фигурка, закутанная в тем
ный плащ. Явно женская, но она могла быть молодой или старой, темной или св
етлой. Скрывающее одеяние не выделяло ее, многие из присутствующих были
одеты аналогично Ц ветра дули прямо с реки, и воздух был сырым и промозгл
ым. Но она, тем не менее, притягивала озадаченные взгляды. Слишком легким б
ыл ее шаг, слишком плавными и грациозными движения.
В этот момент женщина остановилась у прилавка и протянула руку в перчатк
е осматривая предлагаемые товары. Проходящий наемник подошел к ней, взяв
ее за запястье. Он наклонился поближе, произнеся слова которые Федор не м
ог слышать, затем приглашающе махнул головой в направлении таверны.
Голова под капюшоном поднялась в надменном жесте, очень хорошо знакомом
Федору. Он вскочил на ноги, толкнув нагруженную кружками служанку. Она ош
еломленно взвизгнула, а потом закричала в полный голос когда Федор прото
лкнулся мимо нее, и вышиб собранное из кусочков стекла окно.
Под ним была крыша одноэтажной кухни, наклонная и оканчивающаяся не так
уж высоко над землей. Выскочив сквозь разбитое окно он прокатился, ногам
и вперед, по грубо уложенной черепице.
Скатываясь вниз, Федор заметил как прилипчивый наемник нахмурившись пр
итянул женщину к себе. Темный капюшон упал, открыв волны роскошных белых
волос, и лицо темнее полночи.
В этот миг Федор упал на землю, толкнув за собой двух толстых торговцев. Вы
свободившись из возникшей путаницы, он вскочил на ноги, на бегу доставая
меч. Игнорируя вопли размахивающих кулаками торговцев, он отчаянно прот
алкивался сквозь толпу, направляясь к месту где стояла Лириэль.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47


А-П

П-Я