https://wodolei.ru/catalog/dushevie_kabini/Am-Pm/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


И самое страшное было в том, что все это начинало казаться ей разумным. Чем
дольше она общалась с мужчиной, который жил в зеркале, тем больше привыка
ла к странности последующих фантазий. Его существование само по себе был
о настолько необъяснимым, что ей казалось бессмысленным ссориться в дал
ьнейшем по поводу непонятных возможностей. Хотя она никогда бы не повери
ла в это, но магия существовала. И доказательство этому стояло у нее перед
глазами. Бесспорное доказательство.
Покачав головой, она встала с кровати Ц она спала полностью одетая, но сн
яв обувь и носки Ц и с любопытством подошла к зеркалу. Она исследовала за
мечательную рамку с ее странными символами, поглаживая прохладное золо
то, проводя рукой вниз по серебристому стеклу.
В зеркале Кейон тоже поднял руку и повторил ее движение, заставляя кончи
ки их пальцев встретиться. Она ощутила только холод стекла.
Когда кончики ее пальцев достигли черного пятна на краю, она их тороплив
о отдернула. От него исходил леденящий холод, точно так же, как от странног
о электронного сообщения, и ей почти казалось... хорошо, не совсем... что к ее
коже прицепилась ментальная пиявка, поскольку она, как будто с неохотой,
освободила ее. Она сделала у себя в голове пометку, что необходимо сказат
ь ему о Myrddin-парне и его изворотливом сообщении. Но сначала ответы на многоч
исленные вопросы.
Ц Это из-за того, что оно относится к реликвиям Темного Двора Сидхе, девуш
ка, Ц сказал он мягко.
Ц Что?
Ц Холод. Темная сила Ц холодная. Светлая сила Ц теплая. Артефакты Светл
ого Двора Сидхе источают приятное тепло. Простое перелистывание страни
ц из Темной Книги Темного Двора Сидхе высасывает тепло человеческого те
ла. Могу сказать, что чтение самой Темной Книги изменяет человека день за
днем, отнимая у него все остатки внутренней теплоты и света, и он перестае
т походить на самого себя.
Джесси впитывала информацию, но отказывалась отвлекаться от насущных в
опросов. Она должна была восстановить контроль над ситуацией, который мо
г быть достигнут только через полное понимание текущего момента, и наско
лько она понимала, эта Темная Книга, независимо от того, чем она была, не им
ела никакого отношения к ее проблемам.
Ц Значит, все, что нам нужно сделать Ц это держать тебя подальше от этого
Луки, пока не пройдет время выплаты десятины и чары не будут сломаны? Мы в
сего лишь должны скрываться в течение трех недель? Это Ц все?
Ц Да.
Ц А что потом, когда чары будут сняты, ты освободишься? Ц Он избавится от
этого мужчины, который хочет ее смерти? Вернется ли она к нормальной жизн
и?
Он глубоко вздохнул, его пристальный взгляд цвета виски внезапно загоре
лся пугающей жестокостью. Когда он заговорил, в его голосе появились мет
аллические нотки.
Ц Тогда тебе никогда больше не придется волноваться о Луке Тревэйне сно
ва. Конец. В этом я могу поклясться.
Джесси отстранилась, уйдя в себя. С этими словами он превратился из сексу
ального мужчины в готовое к нападению животное: губы, раздвинутые в оска
ле, раздутые ноздри, суженные и совсем не нормальные глаза. Безумие, рожде
нное тысячелетием неволи, мерцало в этих глубинах цвета виски, темных и х
олодных, как чернильное пятно по краю Темного Зеркала.
Она сглотнула.
Ц У тебя кажется не вызывает сомнений способность победить его, учитыва
я, что он является тем, кто упек тебя в зеркало, Ц она чувствовала себя обя
занной указать на этот факт.
Злая дикая улыбка изогнула его губы.
Ц Ах, Джессика, на сей раз я буду победителем. И ты в этом сможешь убедитьс
я, Ц сказал он с мягкой угрозой.
Его слова крайне испугали ее. Была такая непримиримая уверенность в его
голосе, такая дикость в его глазах, что у нее больше вообще не возникало оп
асений относительно способности Кейона МакКелтара помочь ей.
У нее возникло чувство, что у мужчины имелось несколько припрятанных в р
укаве хитростей. Даже у связанного с зеркалом. Таких хитростей, которые д
аже не могли прийти ей на ум. Снова она испытала чувство, что в нем скрыто н
амного больше, чем находится на поверхности.
Ах да, так или иначе, но этот мужчина будет охранять ее.
И как ты собираешься оградить себя от него?
Хороший вопрос.
Еще двадцать дней. И каждый день, по крайней мере, какой-то отрезок времени
он мог быть свободным от зеркала.
Помоги ей Бог, она понятия не имела, как это сделать.
Кейон МакКелтар привлекал ее своей манерой поведения, наперекор логике
и разуму. С другой стороны, с иронией думала она, это не должно удивлять ее
слишком сильно, потому что все, что происходило с ней сейчас, противоречи
ло логике и разуму. Она была огорчена внезапным слабым прозрением, что со
хранением девственности она была обязана вероятней всего не столько ее
внушительным моральным принципам, сколько тому факту, что она просто ник
огда раньше не испытывала такую интенсивную, глупую химическую реакцию.
Если бы она у нее была, то она очень сомневалась, что сохраняла бы девствен
ность так долго.
Ц Обслуживание номеров! Ц Жизнерадостно прокричали за дверью, сопрово
ждая это громким стуком.
Джесси с радостью отвернулась от зеркала.
Ц Большое спасибо, Ц сказала она. Ц Я умираю с голоду.
Кейон подался назад, скрывшись за зеркальной поверхностью, откуда он мог
все видеть, но при этом оставался незамеченным.
Поскольку Джессика пошла к двери, его пристальный взгляд задержался на е
е сочной небольшой попке. Он только утром держал эти шелковистые сладкие
бедра в своих руках, в каждой руке по ягодице. Он собирался сделать ее сво
ей женщиной, заполнить ее своим членом и двигаться глубоко в ней. Он касал
ся этих тяжелых округлых грудей, целовал эти пухлые губы, познавая сладк
ую свежесть Джессики С. Джеймс. И скоро он познал бы сладость между ее бедр
ами, впился бы в нее, покусывал и сосал, доводя ее до одного оргазма за друг
им.
Мягкое рычание родилось в его горле. Христос, как ему нравилось наблюдат
ь ее движения! Ее походка была решительной и целеустремленной и все же пр
и этом изящной и сексуальной. С таким телом она не могла быть несексуальн
ой. Ее короткие темные кудри делали ее еще женственнее, подчеркивая ее то
ченую шею, лопатки, и очаровательно стройную осанку спины.
Ц Я не хочу говорить о том, что только случилось, Ц отрезала она.
Ц Я полностью согласен с тобой, женщина, Ц думал он, тихо посмеиваясь и п
ожимая плечами. Это не нуждалось в словах.
Их тела понимали друг друга без слов.
Желание. Жажда. Потребность.
Он смотрел на нее, и сердце в его груди сжималось от возбуждения и собстве
ннических чувств.
Это было не просто желание переспать с ней. Это был бесспорный отклик на д
олгий поиск своей половинки.
Это было необузданным, подобно животной страсти. Это было...
Еда. Проклятье. Его рот наполнился слюной. Он ощутил запах мяса.
Ц Вы можете поставить это здесь, Ц сказала Джессика, показывая на стол у
окна.
Стройная женщина лет тридцати с каштановыми волосами до плеч внесла под
нос в комнату, проходя в узком промежутке между кроватями и мебелью.
Красное мясо. Слава Богу, девчонка не заказала рыбу или домашнюю птицу! Пр
ошло более ста лет с тех пор, как он ел в последний раз, и ему хотелось мяса с
кровью. В последний раз, когда Лука освобождал его, он с волчьим аппетитом
поглощал хлеб, сыр и пиво. Для него, лишенного простых радостей, это был бо
жественный банкет различных запахов и вкуса, но это не было сытным сочны
м нежным мясом. Память о нем мучила его в течение более чем 427 лет.
Хотя его существование в зеркале не подвергалось изменениям и он не испы
тывал никаких физических потребностей Ц ни голода, ни жажды, ни потребн
ости во сне или справить естественную нужду, или вымыться Ц что не означ
ало, что он не думал об этом.
Он голодал. Вот черт, он действительно голодал! Он коротал свое время, вспо
миная вкус и аромат его любимых блюд.
В настоящее время, закрыв глаза, он смаковал ароматы, доносящие до его зер
кала, так как женщина начала разгружать тележку.
Он понятия не имел, что насторожило его.
Позже он решил, что может быть, намерения женщины были настолько явными и
предельно сосредоточенными, что он, неосторожно «прослушав», даже через
зеркало уловил исходящую от нее угрозу. Так иногда происходило с Лукой, ч
аще всего, когда его эмоции были слишком сильны, из-за того что он был в яро
сти по какой-то причине.
Независимо от того, что это было, Кейон среагировал немедленно, без колеб
ания.
Его рука выхватила кинжал из ножен.
Прицелившись, он метнул его, одновременно шепча заклинание, чтобы раскры
ть завесу серебра.
И брошенное восьмидюймовое, острое как бритва лезвие, нашло свою цель за
стеклом.
Глава 11

Джесси попят
илась назад от дамы, обслуживающей номера, мотая головой из стороны в сто
рону и открыв рот, чтобы закричать.
Только что она непринужденно общалась со служащей гостиницы, в следующе
е мгновение неожиданно что-то теплое и влажное обрызгало ее лицо, волосы,
свитер и даже джинсы. Она зажмурилась, пытаясь оградить себя от этого.
Когда она открыла их и посмотрела на женщину, широко распахнутые глаза т
ой остекленели, а губы беззвучно открылись.
Покрытый драгоценными камнями кинжал Кейона МакКелтара торчал из ее го
рла.
С запозданием осознав, чем ее обрызгало, она чуть не взвилась. Но когда она
открыла свой рот, вместо слов из него вышел крик.
Ц Джессика, прекрати кричать! Ц поступила четкая команда из зеркала.
Она знала, что сейчас дорога каждая секунда. Действительно.
Женщина, падая, ударилась о телевизор с жестким глухим стуком, разбив при
этом свою голову, и осела на пол. Ее тело в полусидящем положении все еще п
родолжало резко дергаться в конвульсиях, гостиничная униформа сбилась
на ее бедрах.
Джесси в шоке наблюдала, как внезапно кровь между губами женщины начала
пузыриться, и ее глаза стали устрашающе пустыми.
О, Боже, она была мертва; женщина была мертва!
Кейон стучал кулаками по внутренней части зеркала.
Ц Прекрати кричать, Джессика! Проклятье, послушай, если ты привлечешь к н
ам внимание людей, то они подумают, что это ты убила ее. Никто не поверит тв
оей истории про мужчину из зеркала, а я не буду показывать себя. Я позволю
тебе попасть в тюрьму, Джессика!
Джесси дернулась, его резкие слова привели ее в чувство. Она резко прекра
тила крик, перейдя от визга к икоте, и лишь затем затихла.
Он был прав.
Если ее крики привлекут внимание постояльцев из соседних номеров, то они
обнаружат ее, покрытую кровью, с украденным экспонатом и с мертвой женщи
ной на полу, которую убил человек из зеркала. Джесси не смогла бы дать всем
у этому внятное объяснение.
Ее моментально арестуют.
И не только за воровство, о чем она беспокоилась ранее, покидая университ
етский городок, но и убийство.
И она не сможет предъявить доказательства, и, возможно, ей придется взять
вину на себя.
Учитывая сложившиеся обстоятельства, чтобы удовлетворить свою тысячел
етнюю жажду мести, ему нужно скрываться еще в течение двадцати дней, он, ве
роятно, будет счастлив отсидеться в хранилище улик и краденых вещей Чика
гского Полицейского Отдела. Он бы действительно смог хорошо укрыться та
м, будучи под защитой полиции. Нет, у него абсолютно не было резона спасать
ее задницу.
Дерьмо, дерьмо, дерьмо.
Она зажала свой рот рукой, не желая больше рисковать, при виде всего этого
.
Ц Закрой дверь на замок, Джессика.
Она так быстро прыгнула через кровать, что шлепнулась с другой стороны. О
на оставила входную дверь приоткрытой на ширину цепочки, когда впустила
женщину. Вскочив с пола, она поспешила к двери, стараясь держаться вне пол
я зрения любого, кто мог проходить мимо в данный момент, и закрыла ее на за
мок. Она слышала приближающийся гул голосов в коридоре.
Она не стала отходить далеко от двери. Хотя она кричала всего лишь нескол
ько секунд, но у нее были хорошие легкие, и она знала, насколько это было гр
омко.
Через некоторое время последовал настойчивый стук в дверь.
Ц С Вами все в порядке, мэм? Ц Прозвучал взволнованный голос мужчины. Ц
Наш номер расположен через несколько дверей, и мы услышали Ваш крик.
Ее сердце сильно стучало в груди, она сделала два медленных, осторожных в
доха.
Ц Мм, да, Ц справилась она, Ц все хорошо. Я сожалею, что потревожила Вас.
Она натянуто, слабо рассмеялась.
Ц В душе оказался паук, а у меня небольшая арахнофобия. Возможно, я нескол
ько переволновалась. Ц Добавила она, надеясь, что это будет достаточным
объяснением проблем с ее голосом.
После недолгой паузы раздался мягкий мужской смех.
Ц Я и мои друзья будем счастливы избавить Вас от этой проблемы, мэм.
Мужчины. Они могли позволить себе снисходительность даже просто от мысл
и, что могут быть полезными. Она никогда в жизни не боялась пауков. И даже е
сли бы это было так, это не было веской причиной для того, чтобы смеяться н
ад ней. Однако трупы не входили в эту категорию. Но она и не была бабой, пове
рнутой на насекомых. Люди не ответственны за свои страхи. Одна ее хорошая
подруга, Шерил Керролл, боялась цветов, и в этом не было ничего забавного.

Ц Нет, нет, Ц сказала она торопливо, Ц все в порядке, мой муж уже позаботи
лся об этом. Ц Говоря это, она оглянулась на Кейона. Ц Теперь все хорошо,
Ц Кейон быстро проявлялся. Ц Это было очень мило с вашей стороны, побесп
окоиться обо мне.
Она хмуро смотрела на него.
Ц Все хорошо. Так ведь? Ц повторила она тихо, сморщив нос. Возможно такое,
чтобы он стал выглядеть еще более архаичным?
В звуке голоса другого мужчины, претендующего на роль ее спасителя, проя
вились нотки участия.
Ц Вы могли бы позвонить консьержу и сообщить ему. В номерах не должно быт
ь никаких насекомых. Моя подруга тоже ненавидит пауков.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45


А-П

П-Я