Упаковали на совесть, рекомендую 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ц несколько мгновений тишины, затем град убийств
енных проклятий: Ц Лошади! Что, черт возьми, стало с лошадьми? Они все были
убиты в сражении?
Когда она, наконец, включила компакт-диск ее любимого Годсмакка, чтобы ра
сслабить его, он издал рев, от которого задрожали окна в ее автомобиле: Ц
во имя всего Святого, женщина, что это за отвратительный вой? Прекратите и
впредь воздержитесь от этого! Поле битвы в самом разгаре более благозвуч
но!
Ха. Она любила Годсмакка. У мужчины явно отсутствовал вкус.
Хмурясь, она поставила Реквием Моцарта, который слушала только в особо т
яжкие для нее дни, обычно под конец недели Ц и в эти моменты она бодренько
так подсвистывала в такт. Бодренько. Надо же!
Ц Тебе необходимо остаться здесь, Ц сообщила она ему. Ц Я получу комнат
у и вернусь за тобой.
Ц Я так не думаю, Ц рыкнул он.
Ц Ты слишком выделяешься.
Ц Ну да, Ц согласился он. Ц Я больше. Сильнее. Лучше.
По взгляду, которым она одарила его, можно было понять, что у нее на языке в
ертится что-то нелицеприятное на его счет, однако этого не следует произ
носить вслух.
Ц Это не то, что я имела в виду. Нет никакого способа пройти, не привлекая к
себе внимания, пока ты одет так, как сейчас.
Ц Это моя забота, женщина.
Прежде, чем она смогла произнести хоть слово, он схватился за ручку и оказ
ался на широком тротуаре, резко повернувшись, чтобы закрыть за собой две
рь машины.
Для мужчины девятого столетия он был очень уверенный, и, казалось, знал мн
ого о современных вещах, размышляла она, хотя это стало возможным, благод
аря наблюдениям, а не взаимодействию с ними. Как только ему представился
удобный случай, он начал все исследовать, крутить и нажимать кнопки. Он да
же осмотрел руль. К счастью, кажется, передумал трогать его. К сожалению, о
на даже не надеялась, что его можно этим надолго занять. Он любил за все от
вечать сам.
Ц Вы не будете смотреть на меня, Ц она услышала, как он сказал служащим г
остиницы. Ц Вы будете видеть только ее. Ц Молчание. Затем. Ц И вы не будет
е смотреть на ее груди.
Джесси подмигнула ему и засмеялась. Мужчина был таким Неандертальцем! Ка
к будто она или ее груди принадлежали ему! Он что, думал, что швейцары буду
т также покорно повиноваться ему, как до этого Марк?
У нее имелась новость для него: Он не был настолько внушительным.
Ц Ты не производишь столь глубокое впечатление, Ц сказала она, выходя и
з автомобиля, бросив в его сторону сухой взгляд поверх крыши машины.
Пять швейцаров стояли вокруг автомобиля, смотря на нее, только на нее, и то
лько на ее лицо.
Ц Мы можем взять ваш багаж, мэм? Ц сказал один из них, глядя на нее пустым в
зглядом.
Мужчины редко так делали. По крайней мере, не сразу. Она пригладила свой ро
зовый свитер и стала делать медленные глубокие вдохи. Это всегда срабаты
вало.
Пять пристальных взглядов по-прежнему смотрели на ее лицо.
Она мельком взглянула, они все еще были тут, и жизнь вокруг продолжалась с
воим чередом. Озадаченная, она выбрала автомобильный ключ из связки и ск
азала, Ц Багажа нет.
Кейон подошел к автомобилю сзади и начал развязывать зеркало.
Ц Мы не можем взять его с собой! Ц Запоздало она поняла, что было бы намно
го умнее снять какой-нибудь захудалый номер в мотеле в предместьях на вы
езде из города. Но «Шератон» был единственной гостиницей, где она когда-л
ибо останавливалась вне дома (во время семинара по археологии прошлым ле
том), и когда они покинули университетский городок, она на автопилоте доб
ралась до него, слишком занятая защитой навыков ее вождения, чтобы думат
ь ясно. Доставить зеркало в комнату, не вызывая вопросов, будет достаточн
о трудно. Они должны быть неприметными. С зеркалом у них такой возможност
и не было. С другой стороны, думала она, хмурясь, они также не могли оставит
ь его в автомобиле.
И снова он просто сказал:
Ц Это моя забота, женщина.
Именно тогда, ощущая, как от неприятного предчувствия сжимаются мышцы жи
вота, она поняла, что это был только вопрос времени, когда полиция приедет
и арестует ее.
И как мрачное предзнаменование, чуть ниже по улице прозвучала полицейск
ая сирена.
Она задрожала.
О да. Только вопрос времени.
Он все еще обладал этим. Чертовщина, он все еще обладал этим!
С ним все было в порядке. Что-то не так было с нею.
С зеркалом в одной руке, другой обхватив талию своей женщины, он направля
л ее в ярко освещенное, сверкающее от полировки здание.
Христос, как хорошо чувствовать себя свободным! И свободно идти, обняв ру
кой такую красавицу! Небеса, ради этого стоит жить.
Даже преследуемый. Даже зная, что его ждет впереди. Это намного больше, чем
он рассчитывал получить в последние часы.
Ее город казался очень похожим на Лондон за исключением незначительных
отличий. Оба огромные и перенаселенные, с автомобилями и людьми, лихорад
очно мчащимися туда и обратно, но в ее городе здания были более высокими, ч
ем те, которые он наблюдал из лаборатории Луки.
Он продолжал раздавать команды «Голосом», поскольку они вошли в здание,
которое она выбрала.
Ц Не смотрите на нас. Уйдите с моего пути. Не замечайте зеркало. Нас здесь
нет.
Чары, стирающие память, были чрезвычайно сложными и могли вызвать ужасны
е, необратимые последствия, если сделаны неправильно. Легче было отвести
от себя взгляды, чем попытаться заставить людей забыть.
Однако, неопределенные команды, типа “нас здесь нет”, в действительности
были не столь эффективны. Они служили главным образом для того, чтобы иск
азить восприятие, заставить события казаться более тусклыми. Для того чт
обы внушение действовало безотказно, команды должны были быть краткими
и точными. Слишком неопределенная или сложная команда могла вызвать дез
ориентацию. Распоряжения в корне противоречащие фундаментальным веров
аниям человека могли вызвать резкую боль.
Ц Почему бы тебе не остаться здесь, пока я схожу и сниму комнату? Ц Она от
кинула голову, чтобы посмотреть ему в лицо. Ц И перестань держаться за ме
ня, Ц добавила она зло. Ц Я не сбегу.
Он улыбнулся. Ему это понравилось.
Ц Где?
Ц Что, «где»?
Ц Где снимают комнату?
Ц О. Там. Ц Указала она рукой. Ц Подожди здесь.
Ц Прекрати указывать мне, девчонка. Ц Он снова пробовал повлиять на нее
«Голосом», думая, что ранее, возможно, что-то в окружающей их обстановке на
ходилось в противоречии с использованной им магией.
Ц Ты прекратишь приказывать мне, чтобы я престала давать тебе распоряже
ния, Ц сказала она сердито. Ц Я просто пытаюсь помочь.
Ц Сегодня мне потребуется помощь, чтобы удовлетворить потребность в же
нщине, еще один день воздержания, и я могу умереть.
Она смерила его взглядом.
Ц Было бы очень хорошо, если бы большинство мужчин почувствовало это на
своей шкуре. Конечно, у тебя все еще наблюдается навязчивая идея типа ты
Ц Тарзан, я Ц Джейн.
Он понятия не имел, что за чушь она несла, но это не имело значения. Что дейс
твительно было важным, так это получение комнаты.
Он следовал за ней до указанного места, напротив которого деревянная таб
личка на стене гласила «СВОБОДНЫЕ МЕСТА ЕСТЬ».
Опрятный, с темно-рыжими волосами и колючими усами мужчина лет сорока вы
глядел так, будто все ему надоело, и он предпочел бы оказаться где-нибудь е
ще в этот час.
Ц Вы дадите нам комнату. Сейчас. И перестаньте смотреть на меня.
Стоя рядом с ним, Джессика сказала торопливо. Ц Вы должны извинить его. Он
может быть немного грубым… ох, слава небесам! Ц Изменила она предложени
е и направила свой пристальный хмурый взгляд на него, когда портье покор
но, и «без протеста» отвел свои глаза и начал оформлять документы на комн
ату. Ц Люди повинуются тебе, как будто ты какое-то... божество... или что-то по
добное.
Ц Представь себе. В своё время, девушка, я был им.
Ц Я не могу.
Ц Я знаю, Ц сказал он сухо.
Ц Ладно, почему они делают это?
Ц Может быть, женщина, они признают во мне Мужчину среди мужчин. Ц Он не м
ог сопротивляться желанию спровоцировать ее. Ц Это означает Мужчину с б
ольшой буквы «М».
Она закатила глаза, отреагировав именно так, как он и ожидал от нее.
Он удержался от улыбки. Не было никакого смысла объяснять ей о воздейств
ии «Голоса». Она не поняла бы; эта девушка обладала иммунитетом, что изряд
но бесило его. Нереальным иммунитетом. Его хорошее настроение таяло на г
лазах. Сузив глаза, он в сотый раз изучающе осмотрел ее, пробуя выявить хот
ь какое-нибудь отличие в ней, которое могло бы объяснить ее уникальность.

Он не мог разобраться в этой бессмыслице. Из всех молодых женщин Парки, эт
и не имеющие чувства юмора суки, выбрали его вынужденным спасителем един
ственную женщину, которой он не мог управлять, что было для него впервые.

Ц Мне понадобится кредитная карточка, Ц сказал мужчина за стойкой.
Кейон открыл рот, чтобы снова использовать «Голос», но Джессика уже вруч
ала мужчине что-то. Он понятия не имел, что это было. Пожав плечами, он позво
лил ей почувствовать себя полезной. Так как знал, что женщины также любил
и чувствовать себя значимыми. Хотя он предпочитал использовать другие с
пособы, чтобы они ощущали себя необходимыми.
Как женщины. В его кровати. В то время как он был в них.
Но в этот раз, ох, в этот раз с ним творилось что-то необъяснимое. Более тонк
ая версия того выброса энергии, которую он почувствовал в первый раз, ког
да она дотронулась до него, происходила с ним каждый раз, когда он прикаса
лся к ней. Это было почти невозможно находиться рядом и не дотрагиваться
до нее. Все время, пока она висела у него на плече, он чувствовал, что нежный
обжигающий поток струится через все его тело. Везде, где их тела соприкас
ались, он чувствовал, как тихие электрические разряды потрескивали под к
ожей.
И он знал, что она чувствовала то же самое, хотя и не показывала этого. Когд
а он так дерзко поместил руку на ее венерин холм, он был готов к негодовани
ю, возмущению, агрессивным нападкам. Он заслужил это. Он никогда не обраща
лся с женщиной в такой манере, по крайней мере, до того момента пока они не
становились любовниками или до полного соблазнения. И все же, не смотря н
и на что, он знал, что она не будет критиковать его.
Это было так, словно его рука просто нашла свое место на ней. И она тоже зна
ла это.
Ты становишься причудливым, Келтар. Скоро ты будешь думать, что она Ц тво
я истинная половинка.
Согласно легенде Келтар, каждому рожденному в клане Друиду предназнача
лась родственная душа, совершенное сочетание сердца, ума, и тела, в придач
у с горячей, пламенной страстью, которую нельзя было отрицать. Если бы муж
чина рода Келтар дал священную друидскую клятву своей истинной любви, и
его половинка охотно возвратила их, то они могли бы связать свои души нав
еки, в этой жизни и после нее. Клятвы свяжут их неразрывно. Если Келтар дав
ал клятву, и она не была возвращена, он был обречен остаться одиноким. Част
ь его сердца навсегда будет потеряна, будет жаждать любви женщины, с кото
рой он никогда не сможет быть вместе, навечно привязанный к ней в этой жиз
ни и во всех последующих воплощениях, будучи на небесах, черт, или даже в в
ечной тюрьме, созданной Темными Сидхе. «Придется ли честь свою потерять...
Ц так начиналась легендарная клятва, Ц отдам свою жизнь за тебя...»
Он насмешливо фыркнул. У него не было жизни, которую можно было отдать.
И очень немного осталось души.
Много ли чести, даже если он один дал бы клятву. Чего он не делал.
Ц Что? Ц спросила она, задаваясь вопросом, почему он фыркнул.
Он опустил взгляд на нее. Она искоса смотрела на него, при этом ее голова б
ыла откинута назад. Ее короткие блестящие черные локоны переливались в с
вете гостиничных ламп, а мягкая золотистая кожа, поцелованная солнцем, с
ветилась, как у девушки, любившей находиться на открытом воздухе Ц а взг
ляд выражал одновременно любопытство, раздражение, волнение и решимост
ь.
Только от одного такого ее взгляда у него перехватывало дыхание. А он не о
тносился к мужчинам, с которыми это часто происходит. Это было выше его си
л Ц то, как она выглядела, Ц это была женщина в сексапильной упаковке.
Джессика С. Джеймс была редкостной женщиной, именно такой, какую он давно
мечтал найти. Умная, эрудированная, она обладала сильной волей, дерзость
ю и независимостью. В девятом столетии, по сути, он положительно отнесся б
ы к приступу гнева у женщины, даже если он был бы полностью необоснованны
м, Ц он ценил любое проявление характера. Но, будучи урожденным лэрдом за
мка и наследником знаний Друидов, фактически все, что он видел от девушек,
начиная с нежного возраста, было повиновение, уважение и страх. Да, милорд
. Если это нравится Вам, милорд. Как я могу угодить Вам, милорд? Вино для улуч
шения настроения, милорд? Могу ли я хоть что-нибудь для Вас сделать, милорд
? И это только ухудшалось, поскольку с возрастом он становился внушитель
ной силы мужчиной, волшебником, и воином.
Его все больше и больше влекло к более зрелым женщинам, как эта. Он подозре
вал, что ей было около двадцати пяти лет. В его столетии в этом возрасте у н
ее было бы уже не менее трех или четырех малышей, и она потеряла бы несколь
ких мужей. Он предпочитал женщин, которые обладали большим жизненным опы
том, женщин, которых года сделали мудрыми и более интересным. Ему чертовс
ки нравился зажигательный секс, который был одним из лучших его занятий!
Ц но он также любил пообщаться в перерывах между любовными схватками.
Эта женщина была, бесспорно, интересна. Без его принуждения. Агрессивная
и сексуальная. Ее пухлая сочная нижняя губа чрезвычайно соблазняла его.

Он наклонил голову и попробовал ее на вкус.
Она была мягкой, шелковистой и весьма притягательной. Он мягко прикусил
ее нижнюю губу, затем его рот ласково прижался к ней, смакуя ее сладость.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45


А-П

П-Я