https://wodolei.ru/catalog/accessories/polotencederzhateli/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Не хватало е
ще, чтобы они впутывали в это дело шерифа. Кстати, я подумала, что вы и есть ш
ериф. Знаете, теперь и женщины бывают шерифами. Шерифинями.
Ц Да, я слышала.
Ц А вы? Ц вдруг спросила она. Ц Как это вас угораздило стать детективом
? Странный способ зарабатывать на жизнь, не правда ли?
Теперь Ц видимо, убедившись, что я не представляю для нее опасности, Ц о
на стала более словоохотливой. Я подумала: а вдруг удастся выведать у нее
что-нибудь еще? Похоже, она была не прочь продолжить знакомство. Пэт напом
инала мне воспитательницу детского садика, которая слишком долго общал
ась исключительно со своими малолетними подопечными.
Ц Как вам сказать? Пятилась, пятилась, да и наткнулась на работу детектив
а, Ц ответила я. Ц Но это все же лучше, чем торговать обувью. А вы не работа
ете?
Ц Это не для меня. Я на пенсии. У меня нет ни малейшего желания снова идти р
аботать.
Ц Вам проще. А у меня выбора нет. Кто не работает Ц тот не ест. Это про меня.

Она впервые позволила себе улыбнуться.
Ц Я всю жизнь ждала, что вот-вот подвернется удача, а потом решила позабо
титься о себе сама. Вы понимаете, что я имею в виду. В этом мире добра ни от к
ого не жди Ц это уж точно.
Я лицемерно кивнула, изображая искреннее понимание, и посмотрела в сторо
ну стоянки.
Ц Что ж, мне пора... Да, еще один вопрос, если не возражаете.
Ц Смотря что за вопрос.
Ц У Элейн должны быть еще какие-то знакомства. Вы не в курсе? Ведь кто-то д
олжен знать, как с ней можно связаться, как вы считаете?
Ц Ваш вопрос не по адресу, Ц сказала она. Ц Она приезжала ко мне в Лодер
дейл, так что здесь я никого не знаю.
Ц Как вы связались с ней в последний раз? Насколько мне известно, она при
летела сюда совершенно неожиданно, повинуясь, что называется, сиюминутн
ому порыву.
Некоторое время она, видимо, несколько сбитая с толку, молчала. Наконец к н
ей вернулось самообладание.
Ц Ну да, верно. Так оно и было. Она позвонила мне из Майами Ц из аэропорта,
а от Лодердейла мы ехали вместе.
Ц У нее была машина?
Ц Ну да. Она взяла напрокат. Белый "олдсмобил-катласс".
Ц Сколько она здесь пробыла?
Пэт пожала плечами:
Ц Не знаю. Недолго. Пару дней, не больше.
Ц Вам не показалось, что она нервничает или чем-то расстроена?
Моя назойливость начинала выводить ее из себя.
Ц Подождите. Куда вы клоните? Может, я что-то и вспомню, если только пойму,
что у вас на уме.
Ц Я и сама толком не знаю, Ц неуверенно проронила я. Ц Я только пытаюсь
понять, что происходит. Ее знакомые в Санта-Терезе утверждают, что это на
нее не похоже Ц исчезнуть вот так, не сказав ни слова.
Ц Но она сказала мне. Я говорю вам. Она что, подросток, который о
бязан все время звонить родителям и докладывать, где он и когда вернется?
В чем проблема?
Ц Да нет, все в порядке. Просто ее сестра хотела связаться с ней. Вот и все.

Ц Ладно. Я немного взвинчена. Столько всего навалилось Ц я вовсе не хоте
ла срывать на вас свое дурное настроение. Если Элейн позвонит, скажу ей, чт
обы она вам позвонила, договорились?
Ц Прекрасно. Буду весьма признательна.
Я протянула ей руку, и она торопливо пожала ее. Пальцы у нее были сухие и хо
лодные.
Ц Было приятно поговорить с вами, Ц сказала я.
Ц Мне тоже.
Уже направившись к выходу, я нерешительно оглянулась и спросила:
Ц Если вы переедете в мотель, то как же Элейн узнает, где вас искать?
Во взгляде ее появилось прежнее язвительное выражение.
Ц Что скажете, если я оставлю адрес у своего друга Маковски? Кстати, тогд
а и вам будет известно, где меня найти. Устроит?
Ц Видимо, да. Большое спасибо.

4

Ощущая на себе ее взгляд, я пошла к лестнице. Затем услышала, как закрылась
дверь. Я вышла на автостоянку, села в машину и уехала. Мне хотелось встрет
иться с миссис Окснер, которая жила в соседней квартире, но решила, что бла
горазумнее будет немного подождать. После разговора с Пэт Ашер у меня ос
тался какой-то неприятный осадок. И дело было не только в том, что кое-что и
з сказанного ею оказалось заведомой ложью. Я сама прирожденная лгунья и
знаю, как это делается. Делаешь вид, что готова поделиться какими-то сведе
ниями, но при этом Ц чтобы достичь нужного эффекта Ц часть фактов утаив
аешь. Проблема Пэт состояла в том, что она слишком много импровизировала,
давая волю воображению там, где следовало бы прикусить язычок. Байка про
то, что Элейн Болдт Ц на арендованном белом "катлассе" подобрала ее в Форт
-Лодердейле, Ц чушь собачья. Элейн не водила машину. Тилли говорила мне о
б этом. Я пока не понимала, зачем Пэт потребовалось лгать, но чувствовала,
что за этим что-то кроется. Однако больше всего меня мучило другое: Пэт Аш
ер была начисто лишена внешнего лоска, и мне показалось странным, почему
такая женщина, как Элейн Болдт, выбрала ее в подруги. Из того, о чем поведал
и мне Тилли и Беверли, я поняла, что Элейн была снобом до мозга костей, а Пэт
Ашер явно не хватало шика, чтобы ей соответствовать.
Проехав полквартала, я остановилась у мелочной лавки и купила две стопки
карточек, чтобы сделать кое-какие записи, затем позвонила миссис Окснер.
Слава Богу, она оказалась дома.
Ц Алло?
Я представилась и сообщила, где нахожусь.
Ц Я только что от Пэт Ашер. Мне не хотелось, чтобы она знала, что мы с вами з
накомы. Как бы нам встретиться?
Ц Что ж, забавно, Ц сказала миссис Окснер. Ц Чем мы займемся? Я могу спус
титься на лифте к прачечной. Это рядом со стоянкой, знаете? Вы можете забра
ть меня там.
Ц Договорились. Буду через десять минут.
Ц Скажем, через пятнадцать. Я вовсе не такая проворная, как вы, должно быт
ь, подумали.

* * *

Когда я подъехала, из прачечной показалась женская фигура, которая, опир
аясь на палку, заковыляла в мою сторону. С моей помощью она села на передне
е сиденье. Это была хрупкая женщина со старушечьим горбиком, похожим на ш
кольный рюкзачок, и абсолютно седыми, легкими, как пух у одуванчика, волос
ами. Лицо ее напоминало сморщенное яблоко, а изуродованные артритом кист
и рук приобрели какие-то немыслимые очертания Ц в театре теней таким ру
кам не было бы цены. Домашнее платье висело на ней как на вешалке, лодыжки
перевязаны эластичным бинтом. Левой рукой она придерживала какие-то вещ
и.
Ц Хочу забросить это в чистку, Ц сказала она. Ц Вы мне поможете? И надо б
ы еще заехать в продуктовый магазин. У меня кончились хлопья и эль с порте
ром.
Держалась она молодцом, голос был бодрый, хотя слегка дрожал.
Я обошла машину, села за руль и включила зажигание, попутно взглянув на ок
на третьего этажа, чтобы проверить, не наблюдает ли за нами Пэт Ашер. Машин
а тронулась; я заметила, что миссис Окснер буквально пожирает меня взгля
дом.
Ц Я представляла вас совсем иначе, Ц поспешила сообщить она. Ц Мне каз
алось, вы блондинка с голубыми глазами. А у вас какие?
Ц Карие, Ц ответила я и чуть опустила солнцезащитные очки, чтобы она мо
гла убедиться сама. Ц А где находится химчистка?
Ц Рядом с той лавкой, откуда вы мне звонили. Как называется такая стрижка
?
Я машинально посмотрелась в зеркало заднего вида.
Ц Наверное, никак не называется. Я стригу себя сама каждые полтора месяц
а маникюрными ножницами. А что, плохо, да?
Ц Пока трудно сказать. Кажется, вам к лицу, но я недостаточно хорошо вас з
наю, чтобы судить. А что вы думаете обо мне? Вы меня такой представляли, ког
да мы говорили по телефону?
Я смерила ее оценивающим взглядом.
Ц Когда мы говорили по телефону, мне подумалось, вы довольно взбалмошны.

Ц В ваши годы я именно такой и была. Теперь приходится следить за собой, ч
тобы не сочли за чокнутую, вроде Иды. Лучшие подруги поумирали, а те, что ос
тались, вечно брюзжат. Как продвигаются поиски Элейн?
Ц Неважно. Пэт Ашер утверждает, что миссис Болдт действительно пару дне
й провела в Бока, а потом уехала.
Ц Не было ее тут.
Ц Вы уверены?
Ц Разумеется, я уверена. Она всегда стучит мне в стену, когда приезжает. Э
то своего рода условный сигнал. Элейн никогда не нарушала традиции. Пото
м она непременно заскакивала ко мне, чтобы договориться насчет бриджа, п
отому что понимала, как много это для нас значит.
Остановившись перед химчисткой, я взяла пару платьев, которые она бросил
а на спинку сиденья.
Ц Я мигом.
Пока я бегала, выполняя заказы миссис Окснер, она ждала меня в машине, пото
м мы сидели и разговаривали. Поведав ей о встрече с Пэт Ашер, я спросила:
Ц Что вы о ней скажете?
Ц Она чересчур агрессивна, Ц сказала миссис Окснер. Ц Знаете, она и мен
я пыталась взять в оборот. Сижу, бывало, на балконе, греюсь на солнышке, а он
а так и норовит втянуть меня в разговор. От нее вечно исходил такой против
ный кислый запах, который появляется, когда человек слишком много курит.

Ц О чем же вы с ней говорили?
Ц Уж во всяком случае не о культуре, уверяю вас. Главным образом она расс
уждала о еде, хотя, по-моему, в рот ничего не брала, кроме сигареты. Только п
ила газировку из банок и при этом беспрерывно чавкала. Такая эгоцентричн
ая особа. Не припомню, чтобы она хоть раз попросила меня что-нибудь расска
зать. Ей это и в голову не приходило. Слушать ее было неинтересно Ц можно
было умереть со скуки. Тогда я стала ее избегать, насколько это было возмо
жно. Что вы думаете? Как только она поняла, что не вызывает у меня симпатии,
тут же начала хамить. Неуверенные в себе люди вообще довольно болезненно
относятся ко всему, что в конечном итоге подтверждает их невысокое мнен
ие о своей особе.
Ц Она упоминала об Элейн?
Ц О да. Говорила, что та отправилась путешествовать. Мне это показалось с
транным. Вряд ли Элейн притащилась бы сюда, чтобы тут же уехать. Какой смыс
л?
Ц Не знаете, с кем еще Элейн могла поддерживать связь? Были у нее здесь ка
кие-нибудь друзья или родственники?
Ц Так сразу и не сообразишь. Надо подумать. Мне кажется, друзья у нее глав
ным образом в Калифорнии, ведь большую часть года она проводит там.
Мы проговорили до четверти двенадцатого Ц уже о другом, затем я подброс
ила ее до автостоянки. Там я дала ей свою визитную карточку, чтобы она, есл
и потребуется, могла связаться со мной. Миссис Окснер вышла из машины и по
ковыляла к лифту. Походка у нее была какая-то неровная, разболтанная, слов
но ее конечности крепились на шарнирах, как у марионетки, а кто-то невидим
ый дергал сверху за ниточки. Она помахала мне своей палкой Ц я махнула ру
кой в ответ. Из разговора с миссис Окснер я почерпнула не слишком много по
лезного, но рассчитывала, что она будет держать меня в курсе происходяще
го здесь в мое отсутствие.
Я заехала на автостоянку у пляжа и принялась делать записи, стараясь не у
пустить ничего из того, что мне удалось узнать. Провела за этим занятием н
е меньше часа, так что даже рука онемела, но хотелось записать все побыстр
ее, пока детали не стерлись из памяти. Закончив, сняла туфли, закрыла машин
у и направилась на пляж. Было слишком жарко, чтобы бегать, к тому же я не выс
палась и чувствовала себя совершенно разбитой. С океана дул соленый бриз
, волны прибоя лениво накатывали на берег. Лазурное море призрачно фосфо
ресцировало, песок был усеян экзотическими раковинами. На пляжах в Калиф
орнии мне попадались только засохшие водоросли да отполированные волн
ами и выброшенные на берег донышки бутылок из-под кока-колы. Я с удовольс
твием бы растянулась на горячем песке и вздремнула на солнышке, но мне на
до было спешить.
Я поела в придорожной закусочной, выстроенной из розовых шлакоблоков, по
д доносившиеся из радиоприемника звуки какой-то испаноязычной програм
мы Ц такой же непонятной, как и местная кухня. Меня потчевали фасолевым с
упом и чем-то Ц под названием "болса" Ц по виду напоминавшим карман из те
ста, наполненный пропущенным через мясорубку и обильно сдобренным спец
иями мясом. В четыре я уже сидела в самолете, уносившем меня в сторону Кали
форнии. Я провела во Флориде менее двенадцати часов и, похоже, ни на шаг не
приблизилась к разгадке. Возможно, Пэт Ашер говорила правду, когда утвер
ждала, что Элейн в Сарасоте, однако я почему-то в этом сомневалась. Но тогд
а мне не терпелось поскорее попасть домой, я уснула и спала как убитая, пок
а самолет не приземлился в аэропорту Лос-Анджелеса.

* * *

На следующее утро, придя в контору, я подготовила запрос в архив полицейс
кого управления по автотранспорту в Таллахасси, штат Флорида, и еще один
Ц в Сакраменто, чтобы проверить, не получала ли там Элейн Болдт водитель
ские права за прошедшие полгода. Не слишком рассчитывая на успех, а скоре
е для очистки совести я подготовила аналогичные запросы и в архивы служб
ы регистрации автотранспорта этих городов. Опустив конверты в почтовый
ящик, я принялась изучать телефонную книгу, выбирая транспортные агентс
тва, расположенные неподалеку от кондоминиума, в котором проживала Элей
н. Я хотела выяснить, заказывала ли она авиабилеты и использовала ли их в и
тоге. До сих пор лишь из показаний Пэт Ашер следовало, что Элейн все-таки л
етала во Флориду. А вдруг она не доехала даже до аэропорта Санта-Терезы ил
и сошла с самолета где-то на промежуточной остановке? В любом случае мне п
редстояло тщательно все проверить. Я чувствовала себя так, будто старала
сь разглядеть через лупу факты, которые мелькали у меня перед глазами на
конвейерной ленте. Частный детектив не может себе позволить нетерпелив
ости, малодушия или небрежности. В этом, как мне представляется, он похож н
а домохозяйку.
Как правило, в этом и состоит моя работа. Бесконечная возня с бумажками, бе
сконечные проверки источников, бесконечные версии, большинство из кото
рых так и остаются версиями. Обычно я начинаю с одного и того же Ц методич
но собираю разрозненные обрывки информации, никогда не зная заранее, что
действительно может представлять интерес. Главное Ц не упускать из вид
у детали, из которых постепенно вырисовываются факты.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33


А-П

П-Я