Упаковали на совесть, тут 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ц Вы еще не знаете его. Не понимаете, что это за ч
еловек. С ним невозможно просто расстаться. Думаете, мне это не приходило
в голову? Просто я уверена, что ничего не получится. Не могу сказать, что он
сделает, но мне никогда не уйти от него. Никогда. Он достанет меня из-под зе
мли и все равно заставит вернуться, только тогда мне придется расплачива
ться по-настоящему.
Ц Беверли, по правде говоря, в это трудно поверить, Ц заметила я.
Ц Потому что он и вас купил. Заморочил вам голову, так что вы и не заметили
, а теперь боитесь себе в этом признаться. Впрочем, не вам одной. Он со всеми
так поступает. По этому человеку психушка плачет. Он ведь несколько лет п
ровел в клинике Камарилло, пока Рейган не стал губернатором. Помните? Он у
резал бюджет штата, и Обри вместе с ему подобными выкинули на улицу. Он вер
нулся домой, и с тех пор моя жизнь стала сущим адом.
Я взяла карандаш, машинально постучала им по столу, затем отбросила в сто
рону.
Ц Вот что я вам скажу. Я хочу найти Элейн. Это все. Я как дрессированный пуд
ель. Что мне говорят, то и делаю. И не успокоюсь, пока не узнаю, что с ней прои
зошло и где она пропадала все это время. Дай-то Бог, если вы ни при чем.
Беверли вскочила, схватила сумочку и, опершись руками о стол, наклонилас
ь ко мне:
Ц Моя дорогая, лучше скажите: дай Бог, если Обри ни при чем! Ц зловеще про
шипела она и вышла вон.
Только тогда я почувствовала еле уловимый запах виски.
Я достала пишущую машинку и принялась строчить подробный отчет для Джул
ии, не забыв приложить перечень своих расходов за последние два дня. Треб
овалось время, чтобы переварить все, что Беверли наговорила про своего м
ужа. Это напоминало известный парадокс, к которому прибегают в некоторых
первобытных племенах: один всегда врет, другой всегда говорит чистую пр
авду, так что совершенно невозможно определить, где ложь, а где правда. Обр
и уверял меня, что Беверли, когда пьет, становится сама не своя. Беверли ув
еряла, что по нему психушка плачет, но, судя по всему, говорила это, будучи н
е вполне трезвой. Я не имела ни малейшего понятия, кто из них говорил правд
у, и слабо представляла, как это можно выяснить. Собственно, я даже не могл
а сказать, насколько это принципиально. Жива Элейн Болдт или нет? Этот воп
рос не давал мне покоя, но до сих пор я и не представляла, что ответ на него,
возможно, знает кто-то из четы Дэнзигер: Беверли или Обри. Я исходила из ка
рдинально противоположных предпосылок, будучи почти уверена, что исчез
новение Элейн каким-то образом связано с убийством Марти Грайс. Теперь п
риходилось начинать все сначала.

* * *

К обеду я вернулась домой и решила пробежаться. Я понимала, что толкусь на
месте, однако интуиция подсказывала мне Ц надо выждать. Что-то назревал
о. В глубине души я надеялась, что в скором времени появится некое недоста
ющее звено. Пока же необходимо было расслабиться. Однако с бегом не клеил
ось, и у меня окончательно испортилось настроение. Где-то на исходе перво
й мили закололо в боку. Я подумала, это пройдет. Отнеся боль на счет неболь
шого растяжения, попробовала массировать бок пальцами и сделала нескол
ько наклонов. Не помогло. Тогда я начала делать глубокий вдох-выдох, однов
ременно продолжая наклоняться вперед, но боль не исчезала. Я перешла на ш
аг, и постепенно боль утихла, но едва попробовала бежать, в боку снова нест
ерпимо закололо, и я остановилась как вкопанная. К тому времени с грехом п
ополам была преодолена половина дистанции. Плюнув, я поплелась домой. По
лторы мили прошла шагом, проклиная собственную слабость. В итоге даже не
вспотела, а владевшее мной раздражение, вместо того чтобы улетучиться, л
ишь усилилось.
Я приняла душ и оделась. В контору возвращаться не хотелось, но удалось пе
ресилить себя. Мне предстояло начать все сначала, предстояло снова забра
сывать удочку Ц может, где-то и клюнет. Я уже почти израсходовала свой ар
сенал средств и все же на что-то надеялась.
Войдя в офис, я увидела, что огонек автоответчика мигает. Я открыла дверь н
а балкон, чтобы немного проветрить комнату, затем включила запись.
Ц Кинси, привет, Ц услышала я. Ц Это Люпэ из "Санта-Тереза трэвел". Похоже
, с чемоданами вам здорово повезло. Я связалась с отделом невостребованн
ого багажа "Транс уорлд эрлайнз" и попросила проверить. Все четыре места о
казались там. Мне сказали, что могут отправить их сегодня дневным рейсом,
если вы захотите. Перезвоните и скажите, как намерены поступить.
Я выключила автоответчик и с криком "Ура!" выбросила вверх кулаки. Тут же п
озвонила Джоуна и все рассказала ему. Я пребывала в эйфории. С тех пор как
нашелся кот, это было моей единственной удачей.
Ц Что мне делать, Джоуна? Как думаешь, нужно получить судебный ордер, что
бы открыть чемоданы?
Ц Не забивай себе голову. У тебя же есть корешки багажных талонов, так?
Ц Ну да, они у меня с собой.
Ц Тогда садись на самолет и лети во Флориду.
Ц А почему просто не попросить, чтобы их переправили сюда?
Ц А что, если она в одном из них?
Воображение услужливо нарисовало эту картину, и меня передернуло.
Ц Думаю, тогда уже заметили бы. Ну, знаешь... запах, что-нибудь капало бы...
Ц Видишь ли, однажды мы нашли тело, которое пролежало в багажнике автомо
биля полгода. Одной шлюшке кто-то воткнул в глотку высокий каблук-шпильк
у, и она превратилась в мумию. Не спрашивай меня, как и почему, но она была со
вершенно целая. Просто высохла. Была похожа на большую кожаную куклу.
Ц Пожалуй, полечу, Ц пролепетала я.
В десять вечера самолет уже уносил меня в сторону Флориды.

19

Мы приземлились в 4.56 по восточному времени. Моросил дождь, термометр пока
зывал 70 градусов по Фаренгейту. Еще не рассвело, в здании аэровокзала горе
л тусклый, монотонный свет, а кондиционеры усиленно нагнетали искусстве
нную прохладу, отчего казалось, будто это космическая станция, которая б
олтается на орбите, удаленной от Земли миль на сто. Ранние пассажиры целе
устремленно сновали по коридорам, автоматически распахивались и захло
пывались двери, отчаянно, точно лишившись надежды дождаться ответа, сигн
алили пейджеры. Создавалось впечатление, что все происходит здесь само с
обой, без всякого вмешательства со стороны человеческих существ.
Пункт невостребованного багажа "ТУЭ" открывался в девять, надо было как-т
о скоротать время. Вещей у меня не было, если не считать матерчатой сумки,
где я держала зубную щетку и прочую мелочь, включая смену трусиков. Всегд
а беру с собой зубную щетку и смену трусиков. Я отправилась в туалет, чтобы
привести себя в порядок. Умылась, пригладила влажной ладонью волосы, маш
инально отметив, какой неестественно бледной кажется кожа под жутковат
ым светом флуоресцентных ламп. В зеркале я увидела стоявшую у меня за спи
ной женщину, она меняла подгузники розовощекому младенцу, из тех, что пох
ожи на взрослых, которые любят напускать на себя важность. Все время, пока
мамаша обихаживала его, он с серьезным видом глазел на меня. Иногда так же
смотрят кошки, так, словно мы с ними иностранные агенты, встретившиеся на
явке и обменивающиеся тайными сигналами.
Я задержалась у стойки с прессой и взяла газету. Работал буфет, я заказала
яичницу с беконом, поджаренный хлеб, стакан сока и не спеша позавтракала,
заодно прочитав забавную статейку о человеке, который завещал все свои д
еньги говорящему скворцу. До семи утра я не в состоянии читать ничего сер
ьезного.
Без четверти девять, дважды продефилировав из конца в конец по зданию во
кзала, я Ц с ручной тележкой, которую, заплатив доллар, взяла напрокат, Ц
подтянулась поближе к багажному отделению. В одном из застекленных отсе
ков виднелись аккуратно стоящие рядком чемоданы Элейн. Похоже, кто-то за
ранее позаботился о том, чтобы извлечь их из общей кучи. Наконец, мужчина с
редних лет в форменной одежде "ТУЭ", гремя ключами, открыл распределитель
ный щит и стал Ц одну за другой Ц зажигать лампы. Это напоминало театр: в
от-вот поднимется занавес и передо мной разыграют одноактную пьесу в ск
ромных декорациях.
Я поздоровалась, предъявила корешки квитанций и прошествовала за челов
еком в форме в камеру хранения; там он, не проронив ни звука, погрузил мой б
агаж на тележку. Я ждала, что он попросит меня предъявить какой-нибудь док
умент, удостоверяющий личность, но ему, по всей видимости, было наплевать,
кто я такая. Очевидно, к невостребованному багажу относятся так же, как к к
отятам, которые никому не нужны. Он просто обрадовался случаю сбыть его с
рук.
Мне нужна была машина, и я отправилась в дешевое бюро проката. Накануне ве
чером я позвонила Джулии Окснер и предупредила, что заеду к ней. Теперь ос
тавалось найти нужное шоссе на север. Толкая перед собой тележку, я пошла
к автомобильной стоянке, подставив лицо мягкому, точно шелк, дождику. Пар
ило. Пахло дождем и отработанным самолетным топливом. Забросив чемоданы
в багажник, я взяла курс на Бока-Рейтон. Лишь когда я остановилась перед к
ондоминиумом и выгрузила чемоданы, до меня дошло, что все четыре на замке,
а ключей нет. Очень мило! Может, Джулия что-нибудь придумает. Я занесла баг
аж в лифт, поднялась на третий этаж и в два захода перетащила вещи к кварти
ре Джулии.
Я постучала и стала ждать. Наконец за дверью послышались шаркающие шаги,
сопровождавшиеся радостными причитаниями:
Ц Иду, иду. Только не сдаваться. Осталось всего шесть футов. Лечу на всех п
арах.
Невольно улыбнувшись, я оглянулась. Квартира Элейн не подавала никаких п
ризнаков жизни. Даже коврик перед дверью исчез Ц может, внесли внутрь, мо
жет, выбросили; только золотистый квадрат тончайшего просочившегося ск
возь ворс песка указывал на то, что коврик все-таки существовал.
Дверь открылась. Должно быть, старческий горбик между лопатками на спине
Джулии давил ее к земле; она приходилась мне как раз по пояс и, для того что
бы увидеть мое лицо, вынуждена была наклонять голову-одуванчик набок и и
з такого положения косить глаза кверху. Кожа, сухая и тонкая, как пергамен
т, обтягивала руки наподобие хирургических перчаток, были видны вены и л
опнувшие капиллярные сосуды. Бросались в глаза узловатые костяшки паль
цев. Возраст сделал ее прозрачной, казалось, она медленно оплывает, как св
еча, подожженная с двух концов.
Ц Кинси, дорогая! Так и знала, что это ты. Я тебя с шести часов утра поджида
ю. Входи, входи.
Она посторонилась, уступая мне дорогу; я внесла чемоданы и закрыла за соб
ой дверь. Джулия ткнула в один из чемоданов своей палкой и сказала:
Ц Они самые, я их узнала.
Ц К сожалению, на замке.
На всех чемоданах были кодовые замки, чтобы открыть их, требовалось набр
ать определенную комбинацию цифр.
Джулия удовлетворенно потерла ладони:
Ц Предстоит неплохая работенка, верно? Кофе выпьешь? Как долетела?
Ц От кофе не отказалась бы, Ц произнесла я. Ц Долетела нормально.
В квартире у нее было полно антиквариата. Викторианская эпоха здесь сосе
дствовала с восточной роскошью: резной, вишневого дерева буфет с мраморн
ой крышкой, широкий диван из мореного дуба, украшенная диковинной резьбо
й ширма из слоновой кости, кресло-качалка, две лампы под ярко-красными аб
ажурами, персидские ковры, высоченное трюмо в раме из красного дерева, фо
ртепиано, накрытое отделанной бахромой шалью, кружевные шторы, стены зат
януты шелком, украшенным богатой вышивкой. В глубине комнаты телевизор с
большим 25-дюймовым экраном, вокруг Ц семейные фотографии в тяжелых сере
бряных рамках. Серый лик телеэкрана казался чужеродным и выглядел вызыв
ающе среди этого обилия красивых вещей. Безмятежную тишину, царившую в к
вартире Джулии, не столько нарушало, сколько подчеркивало тиканье напол
ьных часов Ц будто кто-то легонько постукивал барабанными палочками.
Я прошла на кухню, налила нам кофе и вернулась в гостиную; чашки мерно позв
якивали на блюдцах, словно до нас докатывались слабые отзвуки далекого к
алифорнийского землетрясения.
Ц Это ваши семейные реликвии? Ц спросила я. Ц Некоторые просто чудо.
Джулия махнула палкой:
Ц Никого не осталось, кроме меня, так что все досталось мне. Нас в семье бы
ло одиннадцать детей, я Ц самая младшая. Мать говорила, что я вздорная дев
ица, клялась, что не видать мне никакого наследства. Я помалкивала. Теперь
вот дождалась. Мать, понятное дело, умерла, отец Ц тоже. У меня было восемь
сестер и два брата Ц все они умерли. Так постепенно все перешло ко мне, хо
тя здесь уже и ставить-то некуда. В конце концов, со всем приходится расст
аваться. Живешь себе в десяти комнатах, а потом Ц бац! Ц и оказываешься в
приюте для престарелых, где и места-то всего Ц разве что тумбочку и свечк
у поставить. Но я туда не собираюсь.
Ц Да вы еще хоть куда.
Ц Надеюсь. Хотелось бы протянуть подольше. А потом... потом запру дверь на
все замки и наложу на себя руки, если, конечно, не отдам Богу душу раньше. Я м
ечтаю умереть ночью в своей кровати. На этой кровати я появилась на свет
Ц хорошо бы на ней же и окочуриться. Кинси, а у тебя большая семья?
Ц Нет. Я одна. Меня воспитывала тетушка, но она десять лет назад умерла.
Ц Выходит, мы с тобой товарищи по несчастью. Это утешает, верно?
Ц Можно и так сказать.
Ц Я выросла в семье горлопанов и драчунов. Все вечно чем-то швыряли друг
в друга. Швыряли стаканы, тарелки, стулья, столы Ц все, что попадалось под
руку. В воздухе всегда носились "снаряды" Ц предметы летали из одного кон
ца комнаты в другой; вопль означал точное попадание. В основном это были д
евочки, но все Ц чертовски меткие стрелки. Однажды сестра подстрелила м
еня, когда я завтракала, сидя на детском стульчике. Что тут говорить Ц она
мастерски играла в бейсбол. Так ловко метнула в меня грейпфрутом Ц овся
нка разлетелась по всей комнате. Теперь, оглядываясь назад, вижу, что все м
ы были просты до безобразия, но зато у нас была дьявольская хватка.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33


А-П

П-Я