https://wodolei.ru/catalog/unitazy/cvetnie/korichnevye/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Да знаю, Ц сказала я уже не столь решительно. Меня едва не передернуло
от его пристального взгляда, и совсем не нравился его тон. Ц Послушай, мо
жет, я чего не понимаю, но просто не хочется быть жертвой. Довольно. Меня то
шнит от этого.
Придерживая миску рукой, Генри принялся ловко взбивать яйца. У меня в так
их случаях они обязательно выплескиваются через край.
Ц А когда это ты была жертвой? Скажи на милость. Не стоит передо мной опра
вдываться. Ты сделала то, что сделала. И не надо философии Ц звучит фальши
во. Если бы ты приняла единственно верное решение после долгих раздумий
Ц тогда другое дело. А ты убила человека сгоряча, повинуясь инстинкту са
мосохранения. Это не повод затевать политическую кампанию и едва ли можн
о назвать поворотным моментом твоей духовной жизни.
Я попробовала улыбнуться:
Ц Ну я ведь все-таки неплохой человек, правда?
Ненавижу, когда мне тоскливым голосом читают нотации. Мне хотелось доказ
ать ему, что я взрослая женщина и способна смотреть правде в глаза. Только
теперь я поняла, что сама не очень уверена в этом.
Генри грустно посмотрел на меня и снова занялся взбиванием яиц.
Ц Кинси, то, что с тобой произошло, ничего не меняет. Просто надо честно во
всем разобраться. Если ты вышиб кому-то мозги, это не проходит для тебя да
ром. И не надо разводить демагогию.
Ц Да, конечно, Ц смущенно пробормотала я. Передо мной вдруг возникло ли
цо человека, который заглянул в мусорный бак за секунду до того, как я выст
релила. Могу поклясться, что в тот момент явственно Ц словно при замедле
нной съемке Ц видела, как первая выпущенная мной пуля, прежде чем прорва
ть плоть, растянула ее, точно резиновую. Я отогнала прочь это видение и вст
ала со словами: Ц Надо бежать, Ц но на сердце у меня кошки скребли.
Я вышла, ни разу не оглянувшись, чувствуя, что Генри провожает меня грустн
ым, исполненным сочувствия взглядом.
На улице я постаралась выбросить все это из головы. Пусть покоится в мале
ньком, уютном ящичке. Сделала несколько упражнений для подколенных сухо
жилий. Бегаю я не так быстро и не так далеко, чтобы разминаться как сумасше
дшая. Знаю, кто-то скажет, что разминка перед бегом должна быть полноценно
й, а то в противном случае травмы вам обеспечены, но я не настолько трепетн
о отношусь к своим занятиям бегом, чтобы так надрываться. Впрочем, одно вр
емя я, как прилежная ученица, ложилась на газон, вытягивала одну ногу в стр
унку, а вторую отбрасывала в сторону, будто у меня перелом бедра. После так
их упражнений я долго не могла встать и только беспомощно переваливалас
ь с боку на бок, словно перевернувшийся на спину таракан. Наконец я решила
, что могу поплатиться растяжением паховых связок, и отступилась. Все рав
но никаких травм во время забегов у меня никогда не было Ц как не было и о
собенной любви к бегу. Мне так и не удалось испытать знакомой любому Ц кр
оме меня Ц бегуну эйфории. Быстрым шагом, стараясь ни о чем не думать, я на
правилась в сторону бульвара.
Обычно я пробегаю три мили по протянувшейся вдоль пляжа велосипедной до
рожке. Я давно привыкла определять расстояние по странным рисункам на не
й и всегда жду, что вот-вот появятся следы диковинных птиц или след протек
тора, пересекающий бетонные плиты и теряющийся в песке. На пляже всегда п
олно "дикарей": кто-то базируется здесь постоянно, кто-то Ц проездом. Разб
росанные под пальмами спальные мешки напоминают огромные зеленые личи
нки или сброшенную какими-то ночными животными кожу.
Воздух был сырой и холодный; океан, казалось, погрузился в спячку. Между об
лаками кое-где появились просветы, но и там небо было тусклое, точно выцве
тшее, солнце и не думало показываться. Вдалеке параллельно линии берега
разрезал океанскую гладь быстроходный катер, оставляя за собой серебри
стый след. Горы покрыты темно-зеленой растительностью, словно замшей, ко
торая на вершинах протерлась, обнажив мрачные скалы.
В районе Ист-Бич я повернула назад, пробежала оставшиеся полторы мили и п
ерешла на шаг Ц чтобы остыть. Последнее у меня получается особенно хоро
шо. Приняв душ и одевшись, я села в машину и отправилась в офис Пэм Шарки на
Чепел-стрит. Пэм была страховым агентом, а Леонард Грайс Ц ее клиентом. М
не хотелось убедиться, что все обстояло именно так, как изложила Вера. Вер
е я доверяю Ц просто я не привыкла полагаться на слово. Вдруг Грайс оформ
ил генеральную страховку в другой компании? Откуда мне знать?
Дом Вальдеса расположен на углу Чепел и Ферия-стрит. Ферия по-испански зн
ачит "ярмарка". Я это знаю, поскольку посмотрела в словаре, я подумываю о то
м, чтобы поступить на курсы испанского, но все как-то руки не доходят. Я мог
у сказать taco или gracias
Тасо Ц каблук, слово имеет также бранное значение; gracias Ц спасибо (исп
.).
, только вот с глаголами у меня плохо. Дом Вальдеса вполне типичен дл
я этой части города: белый двухэтажный особняк с красной черепичной крыш
ей, большими арками и узорными решетками на окнах. Яркие синие тенты-наве
сы, ухоженный газон. Во дворе пальмы и фонтан, в центре его скульптура обна
женного мальчика, который мучает каменную рыбку.
Офис Пэм Шарки находится на первом этаже и ничем не отличается от офиса В
еры Липтон в "Калифорния Фиделити". Никаких архитектурных излишеств Ц к
аждому страховому агенту по детскому манежу. Фирма, на которую работает
Пэм, "Лам-бет и Крик", является своего рода независимым агентством, обслуж
ивающим ряд компаний, среди которых и "Калифорния Фиделити". С Пэм мне приш
лось столкнуться лишь однажды, когда я выслеживала одного неверного муж
а. Моя клиентка задумала разводиться и хотела заручиться доказательств
ами неверности супруга, чтобы иметь козыри при разделе имущества. Пэм ос
корбилась Ц и даже не потому, что я узнала о ее романе с этим человеком, а п
отому, что наряду с ней у него оказалось еще две любовницы. В суде об этом н
е было сказано ни слова, но имя Пэм фигурировало в моем отчете, и она не про
стила мне того, что я слишком много знаю. Санта-Тереза Ц небольшой городи
шко, наши пути время от времени пересекаются, и тогда мы сама любезность. Н
о я-то знаю, что Пэм имеет на меня зуб. Меня же эта история только забавляет.

Пэм Ц эдакая маленькая и злобная чихуахуа. Я не встречала другой женщин
ы, которая бы, говоря о своем возрасте, прибавляла себе лишние десять лет т
олько затем, чтобы услышать, как молодо она выглядит. По этой причине она в
сем врет, что ей тридцать восемь. У нее миниатюрное личико и смуглая кожа,
она вечно пудрится, тщетно пытаясь придать своему облику новые, по ее сло
вам, "грани". Лично я считаю, что круги под глазами невозможно скрыть слоем
штукатурки. Любому, если это только не слепец, видно, что они никуда не исч
езают Ц только вместо серых становятся белыми, как у призрака. Никого эт
ими ухищрениями не проведешь. В темных кругах под глазами тоже есть своя
прелесть... по крайней мере это выглядит экзотично и придает вид человека,
умудренного жизнью... Взять хотя бы Анну Маньяни, или Жанну Моро, или Симон
у Синьоре. К тому же Пэм в последнее время стала делать химию, отчего ее св
етло-каштановые волосы приобрели неухоженный, растрепанный вид Ц каже
тся, такой стиль называется "постельным". В тот день она была в облике мале
нькой охотницы: спортивного покроя пиджак, коричневые бриджи, розовые го
льфы и туфли на низком каблуке с пряжками. Если она когда-либо и охотилась
, так только в барах для одиноких, выслеживая партнера на ночь с такой мани
акальной одержимостью, словно на следующий день закрывался охотничий с
езон или истекал срок ее лицензии. Впрочем... Я отдаю себе отчет в том, что не
справедлива. Я питаю к Пэм точно такую же антипатию, как и она ко мне. Всяки
й раз, когда вижу ее, во мне просыпаются самые низменные инстинкты Ц тако
й я себя не люблю. Возможно, она избегает меня по той же причине.
Ее "садок" расположен у самого входа Ц думаю, это своеобразный показател
ь статуса. Едва завидев меня, она уткнулась в бумаги. Когда я подошла, она у
же оживленно болтала по телефону. Видимо, это был мужчина, потому что Пэм к
окетничала изо всех сил. Разговаривая, она без конца щупала себя, теребил
а пальцем прядь волос, проверяла, на месте ли серьги, поглаживала лацкан п
иджака. На шее у нее висели золотые украшения, и им тоже доставалось. Иногд
а она терла подбородок золотой цепочкой и при этом беззаботно смеялась
Ц должно быть, тренировалась до поздней ночи. Взглянув на меня, она изобр
азила удивление и подняла ладонь, давая понять, что мне придется подожда
ть.
Она даже развернулась на своем вращающемся кресле и перешла чуть ли не н
а шепот, как будто говорила о чем-то в высшей степени интимном. На столе на
груде бумаг лежал свежий номер журнала "Космополитен", в котором предлаг
ались статьи, посвященные открытию пресловутой "точки G", косметической к
оррекции груди и проблеме сексуальных домогательств на службе.
Наконец Пэм закончила разговор и повернулась ко мне Ц оживления на ее л
ице как не бывало. Я, разумеется, того не стою.
Ц Чему обязана, Кинси?
Ц Насколько мне известно, ты выписывала страховые полисы для Леонарда
и Марти Грайс?
Ц Верно.
Я вымученно улыбнулась:
Ц Ты можешь сказать, что это были за страховки?
Пэм отвела от меня взгляд и снова занялась инвентаризацией своего имуще
ства: серьги, волосы, лацкан пиджака. Затем принялась лихорадочно тереть
указательным пальцем цепочку на шее Ц делала она это с таким неистовств
ом, что, казалось, вот-вот порвет ее. Пэм с радостью сказала бы, что Леонард
Грайс Ц это не мое собачье дело, но она знала, что время от времени я выпол
няю задания "Калифорния Фиделити".
Ц А в чем, собственно, проблема?
Ц Да никакой проблемы нет, Ц ответила я. Ц Просто Вера Липтон занимает
ся страховым иском о возмещении ущерба, и мне надо знать, имелись ли у него
другие действующие страховки.
Ц Минуточку. Леонард Грайс очень милый человек, к тому же последние полг
ода ему пришлось нелегко. Если в "Калифорния Фиделити" что-то против него
затевают, Вере лучше самой связаться со мной.
Ц Кто сказал, что кто-то что-то затевает? Вера даже не может дать ход этом
у иску, пока нет оценки ущерба.
Ц Кинси, это само собой, Ц сказала Пэм. Ц Все же я пока не улавливаю Ц ты
-то какое к этому имеешь отношение?
Я почувствовала, как улыбка застывает на моем лице, точно сливочная пома
дка в ковшике. Подавшись вперед, я водрузила левую руку на стол, решив, что
пора наконец выяснить отношения:
Ц Пэм, хоть это тебя и не касается, все же скажу: я расследую крупное дело,
связанное с этим. Ты вправе не оказывать мне содействия, но учти Ц я позаб
очусь о том, чтобы твое начальство получило распоряжение суда. Интересно
, какое у тебя будет лицо, когда на тебя повесят всех собак за причиненные
неудобства. Ты этого добиваешься?
Мне показалось, что у нее из-под слоя пудры пробиваются пятна загара.
Ц Уж не угрожаешь ли ты мне?
Ц Ни в коем случае, Ц ответила я, не без удовольствия наблюдая, какой эфф
ект произвели мои слова.
Пэм взяла стопку бумаг и принялась нервно раскладывать их на столе.
Ц Леонард Грайс через "Калифорния Фиделити" оформил страхование жизни
и от несчастного случая. Он уже получил две с половиной тысячи долларов, и
еще ему причитается двадцать пять тысяч за ущерб, причиненный дому в рез
ультате пожара. Имущество застраховано не было.
Ц А почему дом застрахован всего на двадцать пять тысяч? Мне казалось, он
стоит больше ста. Этого ему даже на ремонт не хватит.
Ц Он купил его в шестьдесят втором году. Тогда дом стоил именно столько.
На эту сумму его и застраховали. Он ни разу не делал переоценки, других пол
исов у него тоже, не было. По-моему, дом накрылся. Видимо, это его и подкосил
о.
Теперь, когда она изложила мне все это, я уже пожалела о том, что наговорил
а ей гадостей.
Ц Спасибо, ты мне здорово помогла, Ц сказала я. Ц Кстати... Вера просила у
знать, не хочешь ли ты познакомиться со свободным и богатеньким инженеро
м по аэрокосмической технике.
На лице Пэм отразилась целая гамма эмоций: недоверие, сексуальная озабоч
енность, жадность. Что я ей предлагаю Ц эскимо или дерьмо на палочке? Я-то
знаю, какие мысли одолевали ее в тот момент. В Санта-Терезе неженатый мужч
ина дольше десяти дней на рынке не залеживается.
Вдруг в глазах Пэм мелькнуло тревожное выражение.
Ц А что с ним? Почему ты его не подцепила?
Ц У меня перерыв. Легла на дно, Ц ответила я, и это была сущая правда.
Ц Может, я позвоню Вере, Ц неуверенно произнесла она.
Ц Отлично. Еще раз спасибо за информацию, Ц сказала я и помахала ей руко
й, направляясь к выходу. Может, если повезет, она влюбится в этого типа и пр
игласит меня в качестве подружки на свадьбу. Надену дурацкое платье с ми
ллионом оборок. Я оглянулась Ц мне показалось, Пэм как-то вдруг вся съежи
лась. Я почувствовала угрызения совести. Не такой уж она плохой человек.


11

В тот вечер я ужинала неподалеку от дома в небольшом заведении под назва
нием "У Розы". Оно втиснулось между прачечной самообслуживания "Лондрома
т" и мастерской Макферсона и представляет собой своеобразный гибрид бар
а-забегаловки со старомодным ресторанчиком. Все эти три предприятия сущ
ествуют уже более четверти века и теоретически относятся к категории не
законных, поскольку серьезно нарушают установленные муниципалитетом п
равила районирования Ц по крайней мере так считают те, кто живет в други
х районах. Примерно раз в два года у какого-нибудь не в меру законопослушн
ого гражданина Санта-Терезы начинается зуд, и он тащится к зданию городс
кой администрации, чтобы во всеуслышание заклеймить это возмутительно
е безобразие. Мне лично кажется, что после промежуточных выборов деньги
начинают оседать в других карманах, и все на время затихает.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33


А-П

П-Я