https://wodolei.ru/catalog/mebel/zerkala/nedorogie/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Не прогуливал уроков в отличие от тебя, неотесанная деревенщина! Ц от
резал Тиларм.
Ц Забавно, Ц лениво обронил Кейси. Ц Беспошлинные караваны Ц чудесны
й способ поправить наконец наше финансовое положение. Оно меня нескольк
о удручает, должен сказать.
Ц Виселица... Ц задумчиво протянул Азах. Он невнимательно прислушивалс
я к разговору, разглядывая свое последнее приобретение Ц снятый с мертв
ого агрха кинжал с удивительной текстурой: лезвие его казалось почти чер
ным. Ц Ух ты... гляди, Кейси... вдоль лезвия идет скважина для яда... А? Ну висели
ца, ну и что? Ц Он с досадой оторвался от созерцания клинка. Ц Но чтоб пов
есить, надо же сначала поймать, разве нет? Ну пусть ловят... интересно будет
на это посмотреть...
Кейси захохотал. Он расположился на камнях с такой непринужденностью, сл
овно возлежал на диване в роскошном доме своего дяди, и накручивал на пал
ец золотую цепочку, последнюю уцелевшую у него драгоценность. Старинные
перстни, украшавшие его руки, давно исчезли: их пришлось продать в первые
же годы изгнания, когда норлокам частенько доводилось голодать. Покупат
еля-ювелира отыскал в Лутаке Тирк, и он же блестяще провел всю операцию. С
делка прошла на удивление быстро: увидев редкие камни, ювелир побледнел
от волнения и заплатил не торгуясь. Кейси и Сульг явились на встречу вмес
те с Тирком в качестве охраны. Ювелир с опаской косился на Сульга, который
по договоренности с другом хранил во время встречи зловещее молчание. В
старой, продранной куртке, надетой прямо на голое тело, небритый, с отросш
ими темными волосами до плеч, он имел вполне бандитский вид. Пока перстни
рода Кейси переходили в чужие руки, сам хозяин драгоценностей сидел в ст
ороне и заливался смехом, представляя лицо дяди, когда тот узнает о прода
же бесценных колец, Ц Кейси терпеть не мог своего родственника. Он так хо
хотал, что Сульг в конце концов вынужден был незаметно дать ему пару раз п
о ребрам, чтобы тот успокоился.
Ц Контрабанду в Рунон доставляют чаще всего морем, Ц рассуждал Тирк. Он
улегся прямо на земле и подложил под голову свернутую куртку Тиларма. Но
горами Ц это же выгоднее, чем фрахтовать корабль.
Ц К тому же зимой корабли в Рунон не ходят, Ц заметил Сульг.
Ц Именно. И если мы тут не помрем с голоду, имеет смысл спуститься в Лутак
у и поискать какого-нибудь купца не из трусливых... предложить ему свои ус
луги проводников.
Ц Не помрем, Ц рассеянно сказал Азах, любуясь кинжалом. Ц От трех дней г
олодовки никто еще не умирал. В конце концов агрхи снимут осаду...
Ц В последнее время они гоняются за нами с таким упорством, что я начинаю
подозревать: наши головы хоть сколько-нибудь да стоят, Ц безмятежно соо
бщил Кейси.
Ц Да уж, Ц хмыкнул Тирк. Ц Интересно, чья дороже?
Ц Есть какие-то сомнения на этот счет? Ц надменно поинтересовался Суль
г. Он лежал на камнях, наблюдал за Иламом и Тилармом и колебался, не примкн
уть ли к их состязанию. Ц Как бы то ни было, эта тропа будет приносить нам д
еньги!

Припомнив это, Сульг обвел глазами полупустой трактир и усмехнулся. Маги
я... Что ж, если люди считают, что норлокам-проводникам помогает магия Ц пу
сть так и думают.

Ц Риферс, Ц негромко окликнул Магистр, и его помощник, вздрогнув, очнул
ся от задумчивости.
Ц Извините, Ц пробормотал он. Ц Ваш рассказ очень интересен... на какое-
то время я даже забыл где нахожусь...
Магистр скупо улыбнулся.
Ц Вот как? Что ж, я рад, что эти истории кажутся тебе интересными. Я уже рас
сказал столько, что кажется, теперь ты знаешь нашего Великого норлока го
раздо лучше, чем я...
Риферс поспешно опустил глаза.
Ц Но, знаешь ли, в моих рассказах существуют большие пробелы, Ц продолж
ил Магистр. Ц У меня не было охоты интересоваться, чем занимались норлок
и в Ашуре. Хватало других забот... Изредка мы говорили с Наставником... я пред
полагал, что изгнанники уйдут на Побережье, затеряются на его бескрайних
просторах или подадутся в дальние страны на одном из кораблей, готовых в
сегда принять на борт здоровых и сильных парней... он же утверждал, что они
никогда не уйдут от границ Доршаты... Он оказался прав: все же лучше знал св
оих воспитанников... Естественно, эти глупцы продолжали искушать судьбу,
а клан Серебряной рыси понемногу стягивал вокруг них петлю... И через неск
олько лет в очередной сводке с пограничных территорий пришли кое-какие
сведения... стало известно, что норлоки Сульга вляпались по-крупному, нос
к носу столкнувшись с теми, кто разыскивал их на бескрайних просторах Аш
уры.

Кто знал, что агрхи окажутся такими упрямыми. До монастыря сарамитов ост
авалось всего ничего, но пробиваться к воротам Сторожевой башни с боем ч
ерез заслон кочевников норлоки не собирались: агрхов слишком много.
Сульг с досадой взглянул на кромку горизонта, где уже виднелись две серы
е высокие башни: ясно, что добраться до них в этот раз будет потруднее, чем
обычно.
Он решил обойти Сарамитскую равнину через предгорья и выйти к монастырю
с севера. Агрхи, словно разгадав его план, пустились следом. Более десяти д
ней они шли за норлоками, без передышки, изматывая своим преследованием,
не давая отдохнуть их лошадям, пока наконец не прижали в ущелье возле без
донных болот.
Когда-то в этих неприветливых краях обитали кобольды. Разведчики воинст
венных кочевых племен, исследуя эти территории, поначалу не воспринимал
и всерьез жителей болот: небольшие существа с чешуйчатой кожей бурого цв
ета, похожие на собак, с маленькими рожками на голове вызывали не страх, а
смех. Одетые в красные тряпки, они ковыляли на задних лапах, волоча за собо
й длинные голые хвосты, похожие на крысиные, и едва-едва достигали челове
ку по плечо. Однако норлоки прекрасно знали, что эта небольшая заболочен
ная равнина, поросшая искривленными деревьями, была вымощена костями те
х, кто недооценил в свое время опасности кобольдов. Встреча с этими мален
ькими уродцами сулила только одно Ц смерть. Они не обладали грубой физи
ческой силой, но прекрасно компенсировали ее отсутствие хитростью, жест
окостью и многочисленностью. Не хуже агрхов кобольды умели преследоват
ь свою добычу, загоняя ее до полного изнеможения, и брали пленных только в
том случае, когда появлялась необходимость в свежем мясе. Однако когда в
этот дикий край пришли люди, кобольдам все же пришлось отступить. Никто н
е знал, куда делось их племя: слева было бездонное болото, справа Ц горы. П
ройти через болота они не могли, поселиться в горах, где обитали гномы, кот
орых кобольды ненавидели со всем пылом, Ц тоже. Но, так или иначе, сейчас л
ишь еле заметные тропы да заброшенные ямы-ловушки напоминали о том, что э
тот край принадлежал когда-то кобольдам. И каждый раз, натыкаясь на полуо
бвалившуюся нору или заросший бурьяном вход в покинутое жилище, Сульг го
рячо благодарил небеса за то, что кобольды давным-давно убрались с болот.

Тропа, по которой пробирались норлоки, так густо заросла колючим кустарн
иком, что им пришлось спешиться и вести лошадей в поводу. Агрхи пока никак
не выдавали своего присутствия, но Сульг знал совершенно точно: они шли с
ледом. По ветру летел их запах, и норлоки чуяли, что преследователей много
, слишком много для того, чтобы попытаться пробиться через них. Родовичи С
еребряной рыси продвигались молча, но их нетерпение и охотничий азарт ощ
ущались даже на расстоянии.
Ц Хотел бы я знать, куда ведет эта тропа? Ц пробормотал Илам, продираясь
сквозь колючие ветки. Его круглое лицо было украшено пламенеющими царап
инами, оставленными шипами ветвей.
Ц Скоро узнаем. Ц Тирк настороженно оглянулся вокруг, потом тронул Сул
ьга за плечо и молча указал на каменистую насыпь, что тянулась в отдалени
и слева. Тот кивнул: он уже давно чуял там агрхов.
Теснимые агрхами, норлоки отступали до тех пор, пока не оказались возле с
амой кромки бездонных болот. Тропа резко обрывалась, словно ныряла в тря
сину.
Сульг в бессильной ярости глядел на угасающее солнце, которое вот-вот до
лжна была поглотить пучина, укрытая под травой, и кусал губы. Позади, беззв
учно и неотвратимо наступали бесшумные как смерть агрхи. Впереди, наскол
ько глаз хватало, расстилалась огромная равнина, покрытая желтой, мертво
й травой. Трава прикрывала трясину Ц вечно голодную бездну, терпеливо п
оджидающую добычу. Возможно, там, в глубине ее, и обрели смерть полчища бес
следно исчезнувших красноглазых кобольдов. Скорее всего, они знали, что
не пройдут через болота, но решили рискнуть. Сульг еще раз оглядел равнин
у, потом бросил взгляд назад. Нечего было и думать о том, чтобы выскользнут
ь из этой ловушки.
Ц Что ж, Ц произнес он наконец. Ц В конце концов, мы знали, что рано или по
здно придется погибнуть.
Алое пылающее солнце почти наполовину скрылось за чахлыми болотными ку
стами.
Ц Похоже на то, Ц пробурчал Илам. Он шлепнул себя по щеке, уничтожив сраз
у трех комаров. Ц Проклятые кровососы...
Тирк выплюнул травинку, которую давно уже мусолил во рту, и невозмутимо п
ожал плечами. Глаза его, в который раз, обшаривали местность: ущелье справ
а... болото... заросшая тропа, по которой приближались невидимые пока агрхи
... выхода не было. Кейси щелчком сбил с одежды прилипший листок.
Ц Ну что? Ц спросил он с досадой. Ц Так и будем тут стоять?
Ц Нет, Ц сказал Сульг. Ц Конечно нет. Агрхи просто сбросят нас в болото
Ц мало радости тонуть в трясине. Когда они все-таки обнаружат себя, попро
буем пробиться... Шансов Ц никаких, но...
Ц Но если будем стоять тут, нас расстреляют их лучники, Ц нетерпеливо д
обавил Азах, щурясь на закатное солнце. Ц Уж лучше самим атаковать.
Ц Надо дождаться, пока сядет солнце, Ц сказал Тиларм. Ц Агрхи же не видя
т в темноте. Их лучники будут бесполезны. И тогда...
Ц Они и сами это прекрасно понимают, Ц хмуро проговорил Сульг. Ц Поэто
му дожидаться темноты не будут...

Вот тогда, пробежав глазами короткую, приписанную в самом конце строчку,
Магистр был уверен, что никогда больше не услышит новостей о норлоках Су
льга.
Но судьба распорядилась иначе: казалось, она берегла их для чего-то друго
го. Бросив лошадей на краю болота, норлоки совершили невозможное: прошли
через бездонные трясины тайными, никому не известными тропами, в последн
юю минуту ускользнув от агрхов.
Магистр готов был дать голову на отсечение, что проводниками норлоков че
рез бескрайние болота стали эльфы Тисса, но он предпочел не делиться с Ри
ферсом своими догадками.

Годы, словно холодный ветер, пролетали над равнинами Ашуры, которые почт
и не менялись с течением времени. Но города, в которых доводилось бывать н
орлокам, менялись иной раз до неузнаваемости.

Когда они попали в Лутаку впервые, это был небольшой и довольно грязный п
ортовый город. В следующий раз случай привел их сюда лишь через нескольк
о десятков лет Ц к тому времени Лутака уже стала большим городом, раскин
увшимся на Побережье, самой дальней провинцией государства Баттап. В ее
тихой бухте качались на мелкой волне торговые суда. С каждым годом их ста
новилось все больше, и в недалеком будущем Лутака вполне могла стать одн
им из крупнейших морских портов. С тех пор как по распоряжению правителя
Баттапа в Лутаке был размещен небольшой военный гарнизон, в городе стало
гораздо спокойнее. Днем наряды солдат обходили жилые кварталы, рынки, ря
ды менял, следя за порядком, по ночам центральные улицы были под присмотр
ом усиленных нарядов. Впрочем, к гаваням, где обитал всяческий сброд, патр
ули не рисковали приближаться ни днем, ни ночью.

Конопатый мальчишка с буйной рыжей шевелюрой, завидев норлоков, поспешн
о отворил ворота.
Ц Хозяин будет рад видеть вас снова! Ц бойко сообщил он, принимая повод
ья у Тиларма, которого особенно выделял за то, что тот частенько совал ему
пару мелких монет за небольшие услуги. Ц Последний раз вы заглядывали к
нам позапрошлой весной! Он будет очень рад!
Ц Уж будто? Ц пробурчал Илам, неторопливо покидая седло. Ц Что, есть у в
ас свободные комнаты, и чтоб не очень много клопов? А?
Ц Найдем, Ц поколебавшись, ответил расторопный мальчишка, улыбаясь от
уха до уха.
Когда судьба заносила норлоков в Лутаку, они предпочитали останавливат
ься на маленьком постоялом дворе на самой окраине города. Хозяин, пожило
й уроженец Рунона по имени Ферин, смуглый и коренастый, замечательно уме
л держать язык за зубами, никогда не задавал лишних вопросов, не удивлялс
я, когда постояльцы на несколько месяцев оставляли в его конюшне своих л
ошадей, а за небольшую плату еще и подробно пересказывал норлокам все сл
ухи и новости, ходившие на Побережье.
Последний указ губернатора Лутаки, о котором сразу же сообщил им Ферин,
Ц запрет на ношение в городе оружия в дневное время Ц привел норлоков в
сильнейшее раздражение. К счастью, как резонно заметил Азах, в указе были
оговорены лишь мечи, сабли и палаши и ничего не было о ножах и кинжалах.
Расположившись в двух отведенных им комнатах, норлоки спустились вниз, в
общий зал Ц большую комнату, вымощенную серым песчаником. Все тот же рыж
ий мальчишка проворно таскал на их стол миски с едой. Постояльцев в это вр
емя года было немного, но в очаге, в углу зала, горел огонь и из кухни неслис
ь ароматы тушенного с овощами мяса. Мальчишка принес тарелки с нарезанны
м белым хлебом, свежим сладким маслом и зеленью. Сульг так проголодался, ч
то принялся за хлеб с маслом, не дожидаясь, пока принесут миски с горячим м
ясом. Илам немедленно последовал его примеру; хлеб был мягкий и восхитит
ельно вкусный.
Ц Хорошо, если б не сразу пришлось отправляться в горы, Ц с набитым ртом
невнятно проговорил он. Ц Можно было бы отдохнуть здесь пару дней, а? Не п
омню уже, когда мы ели такой вкусный хлеб.
Он махнул рукой мальчишке, чтобы тот поскорее нес мясо.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40


А-П

П-Я