душевой шланг grohe 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 



Магистр задвинул портьеру, подошел к клетке, подсыпал семян в кормушку и
поправил бронзовые колокольчики Ц стоило им зазвенеть, как «сахарные п
тички» начинали щебетать. Потом, подумав, снял клетку, перевесил ее ближе
к окну и полюбовался своими любимицами: точно солнечные зайчики, заключе
нные в ажурный золотой дом! Убедившись в том, что птичкам, без сомнения, нр
авится наблюдать за тем, что происходит во дворе, он тронул молоточком ме
дную фигурку грифона на столе.
Появился Фимат. Он мгновенно заметил в кабинете отсутствие этажерки с ва
зой и поднял на своего господина глаза, полные укоризны. Магистр ответил
ему злорадным взглядом. Не было сомнений, что как только он покинет кабин
ет хоть на минуту, Фимат тотчас же вернет проклятую вазу на место. Но остав
алась надежда, что хотя бы несколько часов удастся провести без этого си
не-золотого кошмара перед глазами.
Ц Распорядись, чтобы, как только Сульг появится в казармах, его сразу дос
тавили ко мне.
Слуга молча поклонился, глаза его блеснули.
Магистр подавил вздох. Сомнений нет: вчерашнее происшествие уже ни для к
ого не секрет и, конечно, во всех подробностях бурно обсуждается не тольк
о в Замке и Дворце, но и во всей Доршате. И все ждут: что предпримут люди и ка
к отреагируют на это норлоки. Проклятье! Перед самым заседанием Совета Ш
ести! Плакали теперь поправки к Морскому кодексу!
Он проводил слугу хмурым взглядом, уселся за стол и развернул бумаги.
Сульг не объявился ни днем, ни вечером. Магистр пришел в состояние холодн
ого бешенства. За это время он успел два раза поругаться с заместителями
Наставника, которые упрямо твердили, что о наказании выпускнику школы до
лжен будет объявить именно Наставник, а не Магистр. Магистр понимал это н
е хуже их, но все еще находился под впечатлением от унизительнейшего раз
говора с Наместником и жаждал лично объявить щенку, что его ждет. И посмот
реть при этом на его лицо. Без сомнения, воспоминание об этом несколько сг
ладит впечатление от визита во Дворец. Белый лист, предназначенный для п
исьма Наместнику, лежал на столе незаполненным и требовал немедленного
ответа. Несколько раз Магистр порывался отдать приказ отыскать в городе
Сульга и доставить в Серый Замок. Но благоразумие всякий раз брало верх, и
он напоминал себе, что Фиренц, вне всякого сомнения, еще находится в Дорша
те. Не стоило вызывать его неудовольствие.

Утро следующего дня выдалось серым. На рассвете низкое небо пролилось до
ждем. Мелкий дождик, ровный и сильный, шелестел по кустам, по цветущим олеа
ндрам, барабанил по каменным скамейкам во дворике. Вода в бассейне казал
ась свинцовой. Канарейки прыгали с одной жердочки на другую и не желали п
еть. Проклятая этажерка с уродливой вазой красовалась на своем месте Ц
прямо напротив стола Магистра.
Неслышно вошел Фимат:
Ц Сульг доставлен.

Магистр уставился на молодого норлока колючими, серыми глазами и держал
взгляд до тех пор, пока тот не начал нервничать. Усмешка, притаившаяся в уг
олках губ, исчезла, и Сульг беспокойно переступил с ноги на ногу.
Ц Вы приказали явиться... Ц неловко начал он.
Ц Заткнись, Ц сквозь зубы приказал Магистр, мгновенно приходя в крайне
е раздражение. Он потянулся было к пачке бумаги на столе, но тут же оттолкн
ул ее в сторону. Ц За твою недавнюю выходку, негодяй, нам следовало бы сде
лать так, как просит Белый Дворец. А там горят желанием повесить тебя на гл
авной площади в своей части города. Ты подверг опасности мир в Доршате, ви
селица Ц самое малое, чего ты заслуживаешь! Самонадеянный ублюдок! Я был
за то, чтобы выдать тебя людям, Ц хочу, чтоб ты знал об этом. Я лично обрати
лся бы к Наместнику с просьбой, чтобы тебя выдрали хорошенько на главной
площади, прежде чем повесить.
Сульг открыл рот и тут же закрыл его, крепко сцепив зубы. На скулах перекат
ились желваки.
Ц Ты понятия не имеешь о чести норлока, Ц продолжил Магистр так же негр
омко, сдерживая ярость. Ц Неужели ваш Наставник учил вас нападать на без
оружных? Убивать тех, кто не может защититься?
Он помолчал секунду, не сводя взгляда с норлока: тот молчал, но глаза его п
одозрительно блестели.
Ц Наместник требует твоей смерти. Но, надеюсь, ты скоро сам найдешь ее Ц
для тебя это будет самым лучшим выходом. Ц Магистр снова сделал паузу, пы
таясь побороть сильнейшее желание собственноручно отвесить пару оплеу
х этому зарвавшемуся идиоту.
Ц Ты изгнан с нашей земли, Сульг. Совет Шести решил: таким, как ты, не место
среди нас. Ты покинешь Доршату в течение двух часов. Если по истечении это
го срока будешь замечен в городе, имей в виду: патрулям будет отдан приказ
немедленно уничтожить тебя. Любым патрулям, Ц подчеркнул он. Ц И норлок
ам, и людям. Два дня тебе дают, чтобы ты исчез из страны, Ц продолжал он, зам
етив злость, вспыхнувшую в глазах Сульга. Ц И если когда-нибудь пересече
шь границы Ц будешь убит, как собака.
Он помолчал мгновение Ц молчание было тяжелым, словно могильная плита,
Ц и добавил:
Ц Твое изгнание Ц бессрочно. Все. Убирайся отсюда и считай, что легко от
делался. Нам стоило большого труда убедить Наместника заменить твою каз
нь изгнанием.
Сульг не двинулся с места. Он молча смотрел на Магистра, и тот с удовлетвор
ением понял, что утренние надежды оправдались: это выражение лица как не
льзя лучше скрасит тяжелое впечатление от долгого, унизительного разго
вора с Наместником.
Ц Пошел вон, Ц тихо проговорил Магистр. Ц Если через два часа я увижу те
бя в Доршате, то прирежу собственными руками с большим удовольствием. Та
к же, как ты зарезал в трактире безоружных людей.
Сульг машинально глянул на его руки, крупные, с крепкими узловатыми паль
цами, припомнил, как Наставник рассказывал как-то, что в молодости Магист
р считался одним из лучших мечников Доршаты, и вышел.

Наставник полулежал в постели, на высоко взбитых подушках. В последнее в
ремя в дождливую погоду у него сильно, до тошноты, болела голова. Эта боль
каким-то образом была связана с болезнью, которая давно поселилась внут
ри и жила там, словно обнаглевшая, уверенная в своей безнаказанности кры
са, неторопливо выжирая внутренности, никуда не спеша и никого не опасая
сь. Иногда в бессонные ночные часы Наставнику казалось, что он слышит ее н
еторопливое чавканье. Два раза в год эльфы Тисса готовили для него лекар
ство, и, появляясь в Доршате, он никогда не забывал передать Наставнику не
большой флакон темного стекла с зеленой, сильно пахнущей жидкостью. Иног
да флакон доставлял в Серый Замок кто-нибудь из молчаливых соплеменнико
в Тисса. Снадобье предписывалось принимать на рассвете, начиная с одной
капли с момента восхода и заканчивая десятью каплями к тому моменту, ког
да солнце полностью появлялось из-за гор. Эльфийское зелье приносило об
легчение, но со временем перерывы между приемами лекарства становились
все короче. Наставник прекрасно знал, что оно только замедляет развитие
болезни, но не спасает от нее. Старый воин не очень боялся смерти: неприятн
а была мысль о физической немощи, которой, без сомнения, рано или поздно на
градит его болезнь, а также завершающая фаза этой проклятой хвори. Неско
лько раз Наставнику доводилось видеть, как умирали от нее люди. Даже самы
е стойкие из них последние несколько дней перед смертью кричали от боли
не переставая. Норлоки были не так чувствительны к ней, но искушать судьб
у не следовало. Когда в очередной раз от Тисса явился посланец, Наставник
потолковал с ним, и тот пальцем отметил на флаконе дозу, которая быстро и б
езболезненно избавляет несчастного от мучений. «Не то чтобы хотелось то
ропить события, Ц устало размышлял Наставник, Ц но позаботиться обо вс
ем следовало заранее». Он капнул в стакан с водой последнюю на сегодня, де
сятую каплю Ц вода мгновенно стала темно-зеленой, потом снова прозрачн
ой, Ц морщась, выпил лекарство, спрятал флакон под подушкой и принялся по
джидать Магистра. Тот не торопился, и норлок погрузился в невеселые разд
умья: в последнее время он постоянно думал о том, кому придется заменить е
го и стать следующим Наставником.
Магистр явился не скоро; как всегда хмурый, он был еще мрачнее, чем обычно.
Облаченный в плащ цветов своего Ордена Ц черное и серое Ц он, словно гро
зовая туча, проследовал в покои и опустился в кресло. Наставник выжидающ
е молчал, Магистр тоже хранил молчание и сверлил неприязненным взглядом
серую пушистую кошку, дремлющую на ковре возле камина.
Ц Зачем ты держишь кошек? Ц поинтересовался он наконец. Ц Какой от них
толк? Хитрые, скрытные твари. Никогда не знаешь, что у них на уме.
Ц Фиалка Ц доброе существо, Ц заступился за свою любимицу Наставник.
Ц Хотя, конечно, не умеет щебетать, как твои «сахарные птички».
Магистр пренебрежительно фыркнул и счел предварительную часть разгово
ра законченной.
Ц Он покинул пределы нашей земли, Ц произнес он, в упор глядя на Наставн
ика. Ц Сразу же после того, как я пообещал прирезать его, если он задержит
ся в Доршате хоть на минуту. На свое счастье, щенок не стал подвергать это
сомнению. Проклятый норлок! Надеюсь, известие об его изгнании успокоит Н
аместника... Ц Магистр устремил взгляд в пол. Ц Почти уверен: он вышлет по
гоню и попытается перехватить мальчишку на равнине. Но если у того хвати
т ума пойти через перевал, то, пожалуй, сможет улизнуть от них... Только вряд
ли он до этого додумается: похоже, с мозгами у него не очень, а? Будь он прокл
ят, самонадеянный ублюдок! Ц пробормотал он сквозь зубы. Ц Если солдаты
Наместника настигнут его, все они погибнут! И поделом!
Наставник беспокойно завозился в постели.
Ц Кому Ц поделом? Ц осторожно спросил он, подкладывая под ноющую спину
еще одну подушку. Ц Кто погибнет? Солдаты Наместника?
Магистр снова неприязненно взглянул на кошку и поморщился, прежде чем не
охотно ответить.
Ц При чем тут солдаты Дворца? Если б они погибли, я был бы только рад... Я уди
влен: оказывается, тебе еще не сообщили главные новости?! Ну тогда скажу са
м... Он отправился не один. Вместе с ним Доршату покинули еще пятеро норлок
ов. Все они ушли добровольно. Из этого факта я делаю вполне закономерный в
ывод: твоя воинская школа Ц это сборище идиотов.
Наставник откинулся на подушки и несколько минут молча глядел на Магист
ра, пропустив мимо ушей нелестную характеристику своих воспитанников.

Ц Не один! Вот как... Чего-то подобного я и ожидал.
Ц А! Ожидал! Жаль, я надеялся тебя удивить.
Ц Можешь назвать тех, кто ушел?
Ц С большим удовольствием! Ц язвительно отозвался Магистр, отъезжая в
месте с креслом подальше от пылающего очага. Ц Надеюсь, удастся тебя пор
азвлечь.
Ц Посмотрим....
Ц Первое имя Ц Тирк.
Ц Ничего удивительного, Ц пробормотал Наставник. Ц Они всегда были не
разлейвода.
Ц Он тоже принимал участие в позавчерашней потасовке. Только, как обычн
о, вышел сухим из воды. Я подозреваю, что, самое малое, парочка зарезанных в
кабаке на его счету. Но, конечно же, этого никто не видел, Ц ядовито добави
л Магистр. Ц Как всегда! Может, скажешь, как ему это удается?
Наставник хмыкнул.
Ц Второй Ц Азах. Ушел с Сульгом, туда ему и дорога.
Ц Может быть, он излишне горяч, но...
Ц Его имя упоминается почти в каждой сводке о городских потасовках, где
замешаны норлоки! Почти так же часто, как имя Сульга! Ц перебил его Магис
тр, мгновенно приходя в раздражение. Ц Ты не хуже моего это знаешь. Патру
льные сообщили, что он появился уже в конце драки. Будь он там с самого нач
ала, трупов было бы в два раза больше!
Ц Это еще неизвестно, Ц произнес Наставник сдержанно.
Ц Я бы на твоем месте выписывал ученикам школы в два раза меньше увольни
тельных. Глядишь, не будут шляться, где не надо...
Ц С увольнительными я как-нибудь без тебя разберусь... Дальше.
Ц Кейси. Кстати, тоже отмечен патрулем как участник позавчерашней резн
и. Как тебе это?!
Наставник чуть приподнял брови.
Ц Старший или младший?
Ц Старший, Ц буркнул Магистр. Ц Никогда не замечал, чтоб он был особенн
о дружен с Сульгом.
Ц Дружен... Но, скорее всего, ушел из-за Азаха. Они приятели.
Магистр сердито дернул плечом.
Ц Мне наплевать, из-за кого он ушел! Я тебе скажу, что из-за этого мальчишк
и... Кейси... у нас неприятностей будет Ц хоть отбавляй! Еще больше, чем сейч
ас! Проклятье! Богатейшая семья Доршаты! Влиятельные родственники! Ц Он
вперил сердитый взгляд в своего собеседника. Ц Он ведь сирота, не так ли?
Его воспитывает дядя? Готовься: завтра с утра эта жирная свинья явится к т
ебе и будет требовать объяснений. Ты его знаешь: он всегда появляется в За
мке с таким видом, словно может купить всех и вся. И самое противное Ц вед
ь может! Ну, не все, так многое...
Он вспомнил дядю Кейси, сколотившего огромное состояние на торговле дра
гоценными камнями и ежегодно вносившего немалые суммы на содержание во
инской школы, где обучался его племянник, и с досадой плюнул на ковер.
Ц Кейси... Его родные выкупили ему место в охране Замка, Ц пробормотал На
ставник, сцепив пальцы.
Ц Не сомневаюсь, тебе удастся объяснить дяде, почему мальчишка ушел с из
гнанниками. Не забудь сказать, что Совет Шести дал разрешение уничтожить
их, если они объявятся в землях Доршаты. Дяде это понравится.
Ц Существует такое разрешение?
Ц Пока еще нет, Ц коротко ответил Магистр. Ц Но к обеду мы подпишем нужн
ые бумаги. И в документ придется вписать имена всех! Имей в виду, Ц многоз
начительно потряс он указательным пальцем, Ц с нашей стороны Совет гот
ов подписать что угодно лишь бы сохранить мир. Он нам дороже жизней этих у
блюдков. Идиоты!
Ц Дальше, Ц сухо промолвил Наставник.
Ц Илам.
Ц Не удивительно. Он всегда прикрывал Сульга во всех выходках и даже нау
чился, в конце концов, врать. Правда, до сих пор это получается у него довол
ьно неумело.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40


А-П

П-Я