https://wodolei.ru/catalog/dushevie_poddony/80x80cm/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 



Дракон выпустил в небо еще один заряд молний, забил крыльями и, поднявшис
ь к облакам, полетел в сторону западных холмов.
Ливень усилился, барабаня по докам и кораблям, ветер завывал, как зверь, ко
рабли бились о причалы.
Палин сунул неиспользованную монету обратно в карман и с трудом поднялс
я по скользким сходням на палубу «Наковальни».
Риг держал тело Шаон, его тесным кольцом окружили Джаспер, Блистер и Фери
л. Дамон медленно приближался к своим друзьям. Глаза огромного морехода
заволокло слезами, грудь вздымалась от сдерживаемых рыданий, плечи тряс
лись.
Ц Шаон! Ц завыл он. Ц Ну почему? Ц Он повернулся, увидел Дамона, и глаза
его сузились. Осторожно опустив мертвое тело на палубу, он поднялся: Ц Ты
! Тебе придется многое объяснить.
Ц Ты знаешь этого дракона? Ц недоверчиво спросила Ферил. Ц Ты знаешь д
ракона, который убил Шаон?
Ц А что с Ворчуном? Ц выдавил из себя Дамон. Ц Он тоже мертв?
Ц Он жив, Ц произнес Джаспер, Ц но серьезно ранен.
Ц Отвечай же, Дамон! Ц настаивала Ферил.
Ты знаешь дракона… откуда?
Ц Он был моим соратником. Много лет назад, начал Дамон. Ц Когда я был Рыца
рем Такхизис…
Ц Нет! Ц взревел мореход и бросился на Дамона. Копье выпало у воина из ру
к, когда он и Риг, схватившись, рухнули на палубу. Риг сомкнул пальцы вокру
г шеи противника.
Ферил попыталась вмешаться.
Ц Прекрати! Ц закричала она. Ц Хватит с нас смертей!
Вместе с Палином ей удалось оттащить морехода. Дамон откатился в сторону
. Он задыхался и потирал горло, пытаясь сделать глубокий вздох.
Ц Мне очень жаль! Ц хрипло произнес он, поднимаясь на колени. Ц Мы давно
расстались с Гейлом.
Ц А если бы не расстались, то Шаон, возможно, была бы сейчас жива! Ц презр
ительно произнес Риг. Ц Этого никто не знает, Ц прошептал Палин.
Ферил шагнула к Дамону:
Ц Почему ты нам ничего не сказал? Как ты мог хранить от нас такую тайну?
Ц Ферил, я… Ц Он поднялся и шагнул к ней, но она тут же отпрянула. Ц Мне оч
ень жаль, Ц повторил он.
Дамон закрыл глаза, пытаясь сдержать слезы, но они покатились по щекам, см
ешиваясь с каплями дождя.
Ц Жаль? Тебе жаль? Ц не унимался Риг. Ц Жалость не вернет Шаон! Лучше бы т
ы погиб вместо нее!
Их взгляды встретились.
Ц Присмотри за Ферил… пожалуйста. Я займусь Гейлом. Нельзя, чтобы он еще
кому-нибудь навредил. Ц Дамон сбежал по сходням на причал.
Ц Дамон! Ц окликнул его Палин и поднял Копье. Ц Тебе понадобится вот эт
о.
Дамон покачал головой:
Ц Нет, не понадобится.
Он быстро затерялся в толпе зевак, собравшихся поглазеть на пострадавши
й корабль.

Разорванные узы

Дождь лил нещадно. В небе повисли густые серые облака.
Риг прижал к себе тело Шаон и раскачивался взад-вперед, привалившись спи
ной к сломанной мачте. Он словно баюкал ее, нашептывая как он виноват. Кака
я она красивая в этом лиловом платье. Как сильно он ее любит, как невыносим
о ему будет жить без нее…
Джаспер и Блистер помогли Ворчуну встать на ноги, а Дикий все вертелся во
круг хозяина, нервно поскуливая.
Ц Отведем его в каюту, Ц сказал гном. Ц Я хочу, чтобы он лег, тогда, может
быть, я еще сумею как-то ему помочь.
Блистер обхватила пальцами большую руку Ворчуна и от боли прикусила губ
у. Вместе с гномом она медленно повела Полулюдоеда к люку. Рыжий волк не от
ставал от них.
Ферил оглядывала берег, но Дамона не увидела. На набережной росла толпа. Е
й вдруг стало очень одиноко.
Палин смотрел в сторону гор, на запад, пока мореход продолжал свою гневну
ю тираду, направленную против бывшего Рыцаря Такхизис.
Ц Это Дамон во всем виноват! Хорошо, если дракон и его убьет!
Ц Возможно, ты не прав в своем гневе, Ц произнес Палин, не отрывая взгляд
а от горизонта. Говорил он тихо, но в словах его было столько силы, что море
ход примолк. Ц Шаон погибла из-за синего дракона. Это драконы виноваты в
том, что на Кринне царит столько боли.
Ц Но Дамон знал этого дракона… ездил на нем верхом! Ц бушевал Риг. Ц Ког
да был Рыцарем Такхизис. Он назвал дракона своим соратником!
Ц Когда был Рыцарем Такхизис, Ц возразил Палин. Ц Ты сам так сказал. А я
считал, что вы друзья. Это ведь он спас тебя от людоедов-великанов.
Капитан как-то сник.
Ц Шаон мертва.
Ц Мы будем скорбеть о ней и всегда ее помнить, Ц продолжал Палин, так и не
повернувшись лицом к мореходу. Ц Но было бы бесчестно обвинять в ее смер
ти Дамона. Как можно осуждать человека за ту жизнь, с которой он давно прос
тился? Как можно обвинять его за отвратительные деяния дракона? А разве в
твоем прошлом нет ничего такого, что тебе хотелось бы похоронить?
Мятеж на корабле, Ц подумал Риг, продолжая баюкать безжизненное тело по
други. Ц Но я не мог предотвратить смерть капитана. То, что произошло сей
час, совсем другое дело.
Ц Разве тебе не хотелось бы забыть о чем-нибудь навсегда? Ц настаивал П
алин.
Риг уставился на неподвижную Шаон сквозь пелену слез. Возможно, Дамон не
мог поступить иначе…
Ц Я иду за Дамоном, Ц объявила Ферил, наблюдавшая за всей этой сценой. Ц
Одному ему не справиться с синим драконом. Ведь это Дамон привел нас сюда
, чтобы мы сразились с драконами.
Ц Я иду с тобой, Ц сказал Палин, поворачиваясь лицом к своим друзьям. Ц
Нужно предупредить тех, кто сейчас в каюте.
Ц Нужно спешить, Ц сказала Ферил.
Дождь не утихал. Они пробрались сквозь толпу на берегу, а потом взяли курс
на запад, в сторону холмов. Чародей шел быстрым шагом, несмотря на годы и у
сталость. И все же он не мог тягаться с мореходом. Не успели они выйти на ок
раину города, как их догнал Риг. Мореход принес с собой Копье.
Ц Проклятия на голову Дамона не вернут мне Шаон, Ц признался Риг эльфий
ке, а затем обратился к Палину: Ц Наверное, вы правы. Иногда прошлое следу
ет предать забвению.

Дамон карабкался в гору по скользким камням и несколько раз едва не сорв
ался вниз. Гроза продолжала бушевать, и молнии освещали дракона, восседа
вшего на самой вершине.
Гейл наблюдал за тем, как его бывший соратник пытается до него добраться.
Время от времени дракон принимался хлопать огромными крыльями, отчего в
етер дул еще сильнее, затрудняя Дамону восхождение. В пасти синего драко
на сверкали молнии, и он посылал вниз эти тонкие стрелы.
Камни сотрясались под ногами Дамона, заставляя его искать руками опору.

Ц Передумал? Ц грохотал дракон. Ц Явился с извинениями? Хочешь, чтобы я
тебя простил и снова позволил летать со мной по небу?
Дамон не отвечал. Сжав зубы, он продолжал карабкаться вверх, постепенно с
окращая расстояние до драконьей туши.
Дракон терпеливо выжидал, продолжая дирижировать бурей. Повинуясь его в
оле, с горы подул мощный ветер, и дракон не без удовольствия наблюдал, как
ноги Дамона оторвались от земли, асам он удержался на месте только потом
у, что уцепился руками за выступ скалы.
Ц Упрямый, Ц заметил Гейл. Ц Впрочем, ты всегда отличался упрямством.

Наконец Дамон достиг вершины и замер в тени синего дракона.
Ц Незачем было ее убивать, Ц сказал он. Ц Она ничего тебе не сделала.
Ц Ничего, только то, что подружилась с Палином Маджере, Ц ответил Драко
н. Ц И ее смерть причинила ему боль.
Ц Он едва знал ее, Ц сурово возразил Дамон.
Ц Значит, я ошибся, выбирая цель. Помоги, мне найти другую, ту, что будет бо
лее дорога чародею.
Ц Никаких других целей не будет, Ц последовал ответ Дамона. Ц Я больше
не подчиняюсь твоим приказам. Воин посмотрел в огромные глаза своего быв
шего друга, потом потянулся к мечу и сделал шаг вперед.
Гейл удивился:
Ц Ты хочешь со мной сразиться?
Ц Я хочу убить тебя, Ц ответил Дамон, бросаясь в атаку.
Дракон оттолкнулся от земли и захлопал крыльями, чтобы взлететь. В ту же с
екунду воин взмахнул мечом. Лезвие глубоко вошло в заднюю лапу дракона.
Дамон крепко сжал рукоять, чувствуя, что отрывается от земли. Он попыталс
я подтянуться, болтая ногами в воздухе.
Ц Когда-то мы были союзниками, Ц прошипел дракон и, медленно повернув г
олову, открыл пасть. Мы были больше чем друзья, мы были братья. Не заставля
й меня убивать тебя.
Дамон изо всех сил цеплялся за синие чешуи на драконьей лапе. Он высвобод
ил меч, спрятал его в ножны и полез выше, на спину Гейла. Дамон сознавал, что
дракон мог бы легко сбросить его вниз, но проявлял великодушие. Впрочем, д
о определенного предела. Вот Гейл еще раз оглянулся и, втянув воздух, выпу
стил заряд молний. Электричество скользнуло по чешуям дракона, не причин
ив ему ни малейшего вреда, чего нельзя было сказать о Дамоне, цеплявшемся
за шишковатый гребень. Воин закрыл глаза, сжал зубы и постарался превозм
очь острую боль, пронзившую все его тело.
Дамон понимал, что это было лишь предупреждение.
Ц Мы были союзниками, Ц повторил дракон.
Ц В прошлом! Ц закричал Дамон, перекрывая гул бури. Ц Та жизнь давно для
меня умерла!
Дракон прикрыл веки и печально покачал головой:
Ц Тогда считай, что и ты тоже умер.
Гейл яростно забил крыльями, пытаясь стряхнуть Дамона со спины. Но воин у
хватился левой рукой за чешую. Острый край впился ему в ладонь, которая ту
т же обагрилась кровью, но Дамон все равно не ослабил хватки.
Ц Почему ты не остался в городе? Я бы позволил тебе жить… ради старых вре
мен, ради былых побед, Ц прокричал дракон.
Ц Ты убил моего друга! Ц ответил Дамон. Ц Ты разрушил мою новую жизнь, к
оторую я пытался построить!
Ц Я исполнял приказ, Ц прогремел Гейл и снова выплюнул молнию, пустив е
е вдоль хребта. На сей раз это не было предупреждением.
Дамон съежился от жгучей боли, чувствуя, как пальцы его разжимаются.
Ц Нет! Ц вскричал он, стараясь ухватиться покрепче, но под пальцами был
а только гладкая чешуя. Он начал соскальзывать.
Наконец он зацепился локтем за торчащую шишку на хребте дракона и принял
ся снова медленно карабкаться вверх. Гейл перевернулся в воздухе, едва н
е сбросив его вниз. Но бывший Рыцарь Тьмы был упрям. Не обращая внимания на
боль, он продолжал передвигаться по хребту дракона. Тогда Гейл взмыл вве
рх. Дамон к этой минуте почти достиг шеи дракона. Сомкнув ноги вокруг греб
ня и держась за него левой рукой, он вытянул из ножен меч и всадил его в осн
ование толстой драконьей шеи. Лезвие ушло глубоко, и Дамон ухватился за р
укоять обеими руками, чтобы не упасть.
Под небесным сводом пронесся драконий рев. Дождь хлестал со всех сторон,
подчиняясь яростному ветру. Гром гремел непрерывно. Дракон набрал высот
у и, сложив крылья, спикировал вниз. Дамон едва держался за рукоять, чувств
уя, как его сдувает ветер.

Ферил достигла вершины горы. Она едва могла стоять на ногах под порывами
ревущего ветра и острыми струями дождя. Но когда она поняла, что ее туника
забрызгана кровью, то закричала. В ужасе она смотрела, как раненый дракон
пролетает над ее головой, резко снижаясь к озеру, окруженному горным кол
ьцом. Неожиданно дракон, едва задев лапами воду, снова начал набирать выс
оту. Он взмывал в воздух все выше и выше.
Она увидела крошечную человеческую фигурку на его спине и услышала раск
аты грома.
Ц Когда-то у меня не было друга ближе тебя, сказал Дамон.
Ц И, тем не менее, ты меня бросил! Ц прошипел дракон, и его слова чуть не по
тонули в реве бури.
Ц Я отказался от жизни, полной Зла.
Ц И когда ты покинул Рыцарей Такхизис, мне тоже пришлось уйти! Я не смог б
ы смириться с твоей заменой! Ц воскликнул дракон. Ц Теперь я служу лучш
ему хозяину. Я служу Шторму над Ансалоном!
Дракон перевернулся на спину. Дамон, цеплявшийся за рукоять, повис в возд
ухе, стараясь нащупать ногами какую-то опору. Наконец дракон снова перев
ернулся, и Дамон уцепился ногами за гребень на хребте. После этого он высв
ободил меч.
Ц Он твой хозяин? Ц с презрением спросил Дамон.
Ц Хозяин Врат. Шторм над Ансалоном. Келлендрос! Ц воскликнул Гейл, посы
лая в небо сноп молний, который рассыпался, и на землю полетели мириады ог
ненных стрел. Земля содрогнулась под их ударами. Ц Келлендрос Ц велича
йший синий дракон из всех, которых видывал Крин. Он огромен и всесилен Ц п
роревел Гейл. Ц Вместе с моим господином мы смогли бы разнести в щепки Па
лантас!
Дамон сжал зубы и снова нанес удар мечом. Лезвие скрылось в теле дракона л
ишь наполовину, заставив зверя вскрикнуть.
Далеко внизу Палин, Риг и Ферил старались разглядеть сквозь пелену дождя
битву дракона и человека. Моряк сотрясал Копьем, глядя на небо в надежде,
что у него появится возможность нанести удар.
Ц Дракон серьезно ранен, Ц сказал Палин. Ц У меня есть заклинания, кото
рые могли бы воздействовать на него. Однако вряд ли с их помощью удастся п
окончить с ним. Но и в случае удачи дракон упадет на скалы, и тогда у Дамона
не будет ни единого шанса выжить.
Тем временем высоко в небе Дамон снова нанес удар мечом.
Ц Ты больше не будешь служить никакому хозяину Зла! Ц прокричал он. Ц И
больше ты никого не убьешь!
Гейл еще яростнее замахал крыльями и заметался в воздухе, стараясь сброс
ить Дамона. Он принялся хлестать хвостом и угодил по наезднику. Дамон взв
ыл от смертельной боли, но все же удержался. Ему удалось еще раз высвободи
ть меч. Из раны на шее дракона фонтаном брызнула кровь, оросив воину лицо.
Дамон заморгал, чтобы лучше видеть, а потом сделал широкий взмах мечом и н
анес удар в мощное крыло Гейла.
Дракон пронзительно вскрикнул Ц и выпустил новую молнию, но она ударила
в дальнюю вершину, не причинив никому вреда. И снова блеснуло лезвие меча
, опять нанесшего рану в крыло Гейла.
Тут Дамон почувствовал, что падает. Дракон полетел вниз, крутясь по спира
ли. Дамон увидел, что с катастрофической скоростью несется прямо в озеро.
Он закрыл глаза, подумав о Гейле, тех временах, что они провели вместе, о лю
дях, которых погубили. Меч выскользнул у него из рук, а через миг его покин
уло и сознание.
Ц Нет! Ц закричала Ферил, когда дракон рухнул в озеро, подняв огромный с
толб воды.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37


А-П

П-Я