https://wodolei.ru/catalog/kuhonnie_moyki/blanco-zia-45-s-37301-grp/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Гном, остановившийся на пороге лавки, чтобы по наблюд
ать за происходящим, подумал, что хозяина, наверное, испугало, как затреща
ли доски под ногами полулюдоеда.
Ц С животными сюда нельзя! Ц прокричал худой. старик. Росту в нем было чу
ть больше пяти футов. Одет он был в рубаху на несколько размеров больше, че
м нужно. С шеи свисал кожаный фартук. Ц Я серьезно. Никаких…
Рыжий волк прижал уши и тихо зарычал, протесты хозяина лавки тут же прекр
атились. Ворчун указал на ряд бочонков, сложенных у стены, потом вынул из г
лубокого кармана небольшой кусок сланца и что-то нацарапал на нем мелом.
Когда он показал пластинку хозяину, тот покачал головой и произнес:
Ц Не умею читать.
Ворчун снова спрятал сланец в карман и тихо сказал:
Ц Один-н-ать. Ц Он сунул толстые пальцы в карман жилета и вытянул нескол
ько монет. Один-н-ать боч-ов с вод-ой. Ц Выложил монеты перед хозяином. Ц
Дост-авить в доки… Нак-вальня Флинт-а.
Хозяин вопросительно взглянул на него и провел пальцами по редеющей шев
елюре:
Ц Одиннадцать бочонков?
Волк гавкнул и замахал хвостом.
Ц Доставить в доки?
Волк гавкнул.
Ц А как называется корабль?
Ц Наковальня Флинта, Ц подсказал Джаспер. Волк снова гавкнул.
Ц Значит, ты не был глухим всю свою жизнь, заметил Джаспер, покидая лавку
вместе с Ворчуном. Ц У тебя был нормальный слух… по крайней мере какое-т
о время. Иначе ты не смог бы говорить. Подозреваю, когда-то ты разговарива
л гораздо лучше. Наверное, трудно произносить слова правильно, если ниче
го не слышишь. Ц Он потянул полулюдоеда за пояс, чтобы привлечь его внима
ние, показал себе на ухо, затем сжал кулак и изобразил, будто затыкает себе
ухо. Потом он показал на Ворчуна и пожал плечами.
Ц Не слы-шy три го-да, Ц ответил Ворчун.
Тогда гном показал на мужчину и женщину, которые входили в кожевенную ла
вку. За ними ковылял маленький мальчик. Затем Джаспер ткнул пальцем в пол
улюдоеда.
Ц Се-мьи нет. Те-перь нет. Все у-мер-ли. Ц Покрытое шрамами лицо Ворчуна с
тало грустным, он наклонился и почесал волка за ухом, Ц То-ко Дик-ки.
Последние два слова Джаспер не понял и вопросительно склонил голову.
Ворчун плотно сжал губы и скосил глаза, как сумасшедший, потом согнул пал
ьцы правой руки и принялся царапать себе грудь, при этом его рука вдруг вз
мыла вверх и резко опустилась. После чего Ворчун снова стал самим собой и
опять потянулся к волку, чтобы ласково потрепать его по загривку.
Ц Злобный. Сумасшедший, Ц бормотал гном. Дикий! Волка зовут Дикий. Тепер
ь я понял. Джаспер улыбнулся и вдруг осознал, что это случилось с ним вперв
ые за много-много дней.
Ворчун, не слыша Джаспера, сделал волку знак следовать за ним и зашаркал в
перед. Гном увидел, что Полулюдоед неспешно вошел в таверну, где, судя по в
ывеске, подавали похлебку. из моллюсков и темный ром. Рыжий волк покорно о
стался ждать снаружи. Гном облизнул губы и нащупал в кармане монеты.
Ц Денег хватит, Ц прошептал он. Ц Мне давно пора поесть. Ц Он бросил вз
гляд на гавань, а затем присоединился к Ворчуну.

Дамон остановился, чтобы поговорить с помощником капитана одного из гал
иотов. Тот стоял на берегу, рассматривая ряд каменных и деревянных здани
й, вытянувшихся неподалеку от доков. Его особенно заинтересовало одно, н
ад дверью которого висела большая вывеска с изображением переполненно
й кружки эля. Моряк прочистил горло, облизнул пересохшие губы и невзнача
й упомянул, что неплохо бы промочить горло, после чего продолжил болтать
с Дамоном. Риг быстро подключился к разговору.
Ц Мы направляемся вдоль побережья на север, сказал он. Ц Я слышал, ты гов
орил Дамону, что ваш корабль пришел от туда вчера.
Моряк кивнул.
Ц Погода установилась, Ц сказал он. Ц Во всяком случае, нам так показал
ось. В последний раз мы причаливали к берегу в Звездном Порте, в девяноста
милях к северу. Вон те люди побывали там через несколько часов после нас…
судя по тому, когда они прибыли сюда. Пожалуй, вам стоит поговорить с ними.

Он указал на группу одинаково одетых людей, стоявших в ярдах ста пятидес
яти от них. Их было около десятка, все в стальных доспехах, выкрашенных в ч
ерный цвет. С палубы Наковальни Дамон и Риг не могли их видеть.
Поверх доспехов на каждом был надет темно-синий плащ с вышивкой спереди
и сзади, соответственно серым черепом и белой лилией Ц символом смерти.
Все воины сгрудились в кучу и, похоже, вели какой-то разговор.
Ц Рыцари Такхизис, Ц прошептал Дамон. Хотя Владычица Тьмы исчезла вмес
те с остальными Богами, Орден Рыцарей Такхизис по-прежнему существовал.
Правда, он распался на отдельные мелкие отряды, каждый из которых находи
лся под руководством властного командира. Рыцари по традиции вели битвы
, защищая земли своих покровителей или расширяя их территории. Некоторые
служили в качестве военной охраны городов, и тогда их командиры занимал
и высокие посты в правительстве. Кое-какие отряды захватывали свободные
города и причисляли их к своему Ордену.
Ц Отряды рыцарей все еще довольно многочисленны, хотя их Богини уже нет,
Ц размышлял вслух Риг. Ц Интересно, для какого генералишки стараются э
ти? Хотя теперь, когда они разделились на группировки, особой угрозы они н
е представляют.
Дамон покачал головой: Ц у них есть оружие и доспехи. Все равно от них исх
одит угроза.
Ц Их столько, что они заняли целый корабль, вмешался моряк. Ц Вон тот гал
иот, видите? Может быть, вам они расскажут больше.
Ц Пожалуй, ты прав. Спасибо. Ц Риг бросил ему медяк. Ц Купи себе выпить.
Ц Сказав это, он направился к группе рыцарей.
Ц Думаю, это плохая мысль, Ц прокричал ему вслед Дамон. Ц Скорее всего у
них что-то на уме и они не станут болтать с нами.
Риг либо не слышал Дамона, либо не внял его словам. Дамон опустил руку на р
укоять своего меча и последовал за капитаном.
Ц Я слышал, ваш корабль пришел с севера! Зычный голос Рига резко преодоле
л расстояние, отделявшее его от рыцарей.
Толпа расступилась, и оказалось, что в самом центре стояла молодая эльфи
йка.
Ц Ой-ой, Ц тихо проговорил Риг, Ц кажется, я влюбился.
Ц А мне казалось, ты любишь Шаон, Ц прошептал Дамон.
Ц Да. В какой-то мере.
Женщина была загорелой и стройной, в плотно облегающих рейтузах мышиног
о цвета и отделанной бахромой коричневой тунике, которая подчеркивала е
е мускулистое сложение. Длинные светло-каштановые густые волосы, обрамл
явшие волнами ее лицо, спускались ниже плеч и смотрелись как львиная гри
ва.
Эльфийка была разукрашена татуировкой: на лице Ц искусно выполненный о
ранжево-желтый дубовый лист (черенок огибал правый глаз, сам лист закрыв
ал щеку, а его кончик упирался в уголок рта),на лбу Ц красная молния (издал
и она выглядела как повязка) и, наконец, на правой руке, от локтя до запясть
я, Ц зелено-голубое перо. Татуировки выдавали в ней Каганести, представи
тельницу племени Диковатых Эльфов.
Она бросила взгляд на Рига и Дамона, а затем внимательно посмотрела в лиц
о одному из рыцарей. Лента на его руке указывала, что он был командиром отр
яда.
Ц Дракон не успокоится, захватив Южный Эргот, Ц говорила она. Ц Вы долж
ны это понимать.
Риг и Дамон подошли достаточно близко, чтобы слышать ее слова.
Ц Если ничего не предпринять, если никто не выйдет сразиться с ним…
Ц Что тогда? Ц спросил командир. Ц Каганести не вернут своих земель?
Остальные сдержанно зафыркали.
Ц Он разрушает природу, Ц продолжала девушка. Ц Южный Эргот превратил
ся в ледяную пустыню. Теперь там ничего не растет. Что если он решит прийти
сюда?
Ц А я думаю, он доволен Южным Эрготом проговорил самый младший из рыцаре
й, Ц настолько доволен, что там и останется.
Ц А кроме того, Ц заявил командир отряда нам нужно думать о наших прика
зах, а среди них нет приказа сражаться с драконом.
Девушка резко вдохнула:
Ц Но что будет, если Фрост не останется на одном месте? Что помешает ему з
аявиться сюда… или угрожать какой-то другой стране? Вы можете мне помочь.
Ц Эльфийка уставилась на предводителя рыцарей. Ц Прошу Вас. Вы могли б
ы отплыть в Эргот на своем корабле. Вместе нам удалось бы…
Ц Что? Вместе нам удалось бы умереть? Я понимаю твое беспокойство, но нич
его не могу сделать мы здесь для того, чтобы пополнить наши ряды, и на этой
задаче я намерен сосредоточиться. Это принесет пользу нашему Ордену.
Эльфийка сразу сникла и отвернулась, готовая уйти. Один из рыцарей шагну
л к ней и, схватив за тунику, рывком повернул к себе лицом.
Ц А почему бы тебе не присоединиться к нашему отряду? Ц спросил он, запу
ская вторую руку в ее волосы. Ц Место на корабле найдется.
Предводитель нахмурился и приказал рыцарю стать в строй. Подчиненный не
сразу исполнил приказ, и, пока он мешкал, эльфийка пнула его в лодыжку.
Ц Присоединиться к вам? Ни за что, Ц прошипела она. Ц Меня ждут более ва
жные дела.
Молодой рыцарь отпустил ее волос, и девушка уже шагнула прочь, когда он тк
нул ее плечом между лопаток, да так сильно, что она упала, зарывшись лицом
в песок.
Ц Ты даже на ногах не держишься. Где тебе справиться с драконом? Ц подде
л он ее, а остальные рыцари, стоявшие по обе стороны, громко расхохотались.

Дамон услышал, как командир начал выговаривать молодому задире, а еще он
ловил свистящий звук, какой бывает, когда меч вытягивают из ножен.
Это выступил вперед Риг, держа свой меч на уровне шеи обидчика.
Ц Извинись перед дамой! Ц потребовал моряк. Ц Извиниться? За что? За то,
что она косолапая?
Снова послышался хохот. И снова командир высказал свое недовольство под
чиненному.
Ц Риг, Ц тихо, но настойчиво произнес Дамон, Ц ты один, а их больше десят
и. Соотношение не в твою пользу, даже если ты хорошо владеешь мечом.
Моряк призадумался. Эльфийка к тому времени успела подняться. Схватив су
мку, она бросилась прочь от рыцарей. Убедившись, что девушка отошла на без
опасное расстояние, Риг наконец опустил меч.
Ц Пошли отсюда, Ц предложил Дамон. Ц Никто не пострадал.
Риг отступил на шаг, и в тот же миг молодой рыцарь выскочил вперед. Ему не т
ерпелось сразиться, а потому он вытянул свой длинный меч, расставил ноги
пошире и вперил взгляд в моряка.
Ц Боишься заступиться за женщину? Ц презрительно бросил он. Ц Или дум
аешь, стоит ли руки марать ради какой-то эльфийки?
Риг снова поднял свой меч.
Ц Не делай этого, Ц попробовал уговорить его Дамон.
Ц Я тебя знаю! Ц воскликнул командир. Он указывал на Дамона, не обращая в
нимания на задиру из своего отряда. Глаза его стали похожими на плошки. Ц
Мы встречались в прошлом году В Кайре, что возле Соланта. В доме старого С
оламнийского Рыцаря. Ты был…
Ц Нет, ты ошибся, Ц сдержанно произнес Дамон.
Ц Думаю, что нет. Я видел тебя! Там был бригадир Муллор. Ты убил его.
Ц Я же сказал, ты, должно быть, ошибся.
Ц Никакой ошибки нет, я…
Ц Эта дама со мной! Ц гаркнул молодой рыцарь, перебивая командира. Ц Бе
ги к себе на корабль, пока я добрый, ты, трусливый овражный гном!
Ц Бежать? Ц взорвался Риг. Ц Ни за что!
Краем глаза Дамон заметил, что Риг и молодой рыцарь сошлись, готовые нача
ть поединок. Огромный моряк отбил неловкий удар рыцарского меча. Свое ор
ужие повынимали еще четыре рыцаря, но в бой они пока не вступали.
Ц Беги! Ц прокричал кто-то издалека. Ц Живее!
Молодой рыцарь занес свой длинный меч над головой и с силой обрушил его в
низ, стараясь нанести удар в плечо Рига. Моряк был проворен и энергично от
бил атаку. Меч рыцаря лишь звякнул, не причинив моряку вреда, а Риг ответил
выпадом, нацеленным в бедро драчуна. Дамон с облегчением выдохнул, увиде
в, что капитан пытается только ранить своего противника.
Рыцарь тоже оказался не новичком в ратном деле и, отступив назад, принял с
воим мечом удар моряка. Такая тактика уберегла рыцаря от, ранения, но длин
ное лезвие меча не выдержало удара и переломилось, обломок вонзился в пе
сок. Бормоча проклятия, рыцарь отбросил ставшее бесполезным оружие и зло
бно уставился на Рига.
Риг снова опустил свой меч, но только на мгновение, так как вперед выступи
ли еще двое рыцарей. Первый зашел справа, а второй начал наступать сперед
и, очертив широкую дугу своим мечом и нацелив острие меча моряку в грудь.

Риг присел на корточки, когда лезвие просвистело над его головой, и выхва
тил левой рукой два кинжала из-за голенища сапога. Один кинжал он зажал зу
бами, а второй метнул в приближавшегося противника.
Ц Нет, я не ошибся! Ц выкрикнул командир отряда, а Дамон на мгновение пов
ернул голову и увидел, что тот тычет в него пальцем. Ц Твои волосы стали д
линнее, но я все равно тебя узнаю. Взять его! Ц Он выхватил меч из ножен и к
инулся вперед. За ним последовал еще один воин.
Ц Глядите! Ц донесся истошный вопль откуда то из доков. Ц Там настояща
я потасовка.
Одним молниеносным движением Дамон вынул свой меч и принял удар наступа
вшего на него рыцаря. Сталь зазвенела. Дамон развернулся на песке и парир
овал выпад второго рыцаря, который вознамерился было отрубить ему руку,
державшую меч.
Предводитель рыцарей наступал, со свистом размахивая мечом. Дамон напря
г мускулы и подпрыгнул, подтянув ноги к груди. Лезвие меча просвистело пр
ямо под подошвами его сапог. Прежде чем пружинисто опуститься на землю, Д
амон с такой силой ударил нападавшего в грудь правой ногой, что тот потер
ял равновесие и упал навзничь.
Грациозный, как танцор, Дамон приземлился на левую ногу и успел разверну
ться, чтобы встретить атаку второго рыцаря. Тот, оказавшись на песке, дейс
твовал не так быстро, и Дамону удалось увернуться от очередного удара…
Дамон нанес удар, но меч отскочил от черных лат. Второй удар оказался удач
нее: меч глубоко вонзился между наплечником и нагрудником. Застонав, рыц
арь упал. Дамон с усилием высвободил свой меч.
А за его спиной командир отряда рыцарей уже поднимался и тянулся к выпав
шему из рук оружию.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37


А-П

П-Я