https://wodolei.ru/catalog/rakoviny/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

В порту растянуло
сь всего несколько доков, а надписи по краям выделяли самые важные досто
примечательности, такие. Как Башня. высшего Волшебства или Великая Палан
тасская Библиотека. Рядом с ней висели городские карты Нераки, Квалиност
а, Тарсиса, все выполненные очень умело, с сохранением мельчайших детале
й.
Ц Взгляни сюда. Ц Блистер показала на потолок.
Прямо над их головами была приколота карта приблизительно в шесть квадр
атных футов. Это был рисунок горы, выполненный черными, коричневыми и зел
еными чернилами. Внутри горы было множество уровней Ц всего тридцать пя
ть, Ц заполненных крутыми лестницами, большими и малыми помещениями, ги
гантскими шестеренками и много чем еще. Самый нижний уровень был назван
„Мусорной свалкой“. Прищурившись, Дамон смог разглядеть на куче всяких о
бломков крошечный стол без ножки. Были на карте и другие надписиСельскох
озяйственная,Геотепловая станция,Исследовательская,Испытания гномоп
о. г.ъемника. Из находившегося по соседству Кратерного озера выходило мн
ожество труб, которые питали каждый уровень.
Ц Гора Небеспокойсь.
Это произнес хозяин Ц престарелый сутулый человек с коричневыми печен
очными пятнами на почти лысой голове. Он появился из-за холщовой занавес
и и пошел к прилавку, на ходу растирая чернильное пятно на своей белой руб
ахе.
Ц По всей вероятности, самая точная карта этого места на всем Крине, на н
ей даже учтены все переделки, которые производят гномы.
Ц Вы сами ее составляли? Ц Блистер настолько увлеклась, рассматривая с
ложную карту, что запрокинула голову, отчего ее аккуратный узел на макуш
ке развязался.
Ц Один гном, который когда-то работал на меня. Он там родился. Кроме этой к
арты он сделал и другие. Ц Старик со вздохом махнул рукой; указывая на са
мые сложные творения в своей лавке. Скончался пару лет назад. Никак не при
выкну.
Дамон уставился на карту на стене за спиной старого хозяина. На ней был из
ображен V Ц образный кусок суши Ц с пустошами Танита слева, горами снизу
и побережьем Палантаса справа. В правом верхнем углу значилось: Cеверные
Равнины.
Ц Имея столько карт, вы, должно быть, много знаете обо всех этих землях, Ц
заметил Дамон. Повидали, наверное, немало.
Ц Я прожил здесь всю свою жизнь, Ц ответил старик. Ц Никогда не путешес
твовал, однако за точность своих карт могу поручиться.
Ц Значит, вы отлично знаете город.
Ц Я наблюдал Палантас в период расцвета, наблюдал и в тяжелые времена. На
моих глазах Башню Высшего Волшебства поглотило странное землетрясени
е случившееся около тридцати лет назад у меня был подробный план Башни. Т
еперь это бесполезная вещь. Никому не нужна карта черного пятна. Да, с тех
пор много чего случилось…
Ц у вас много интересных карт, Ц оборвал старика Дамон, меняя тему разг
овора. Ц А нет ли случайно такой, что привела бы к Одинокой Обители? Стари
к изумленно поднял белые как снег брови.
Ц От этого места остались одни руины. Зачем вам туда идти?
Ц Чтобы увидеться Палином Маджере, Ц вмешалась в разговор Блистер и ср
азу отпрянула в сторону, так как Дамон ткнул ее локтем в бок. Ц Мы должны н
айти его. Во всяком случае, именно это, как я слышала, Золотая луна велела с
делать Дамону. Старик посмотрел на Дамона и тихо присвистнул:
Ц Палин Маджере. На Крине почти не осталось магии, а если и остались каки
е-то крохи, то лучше всех об этом известно Палину. Он чародей, один из немно
гих и самых могущественных.
Ц Так вы его знаете? Ц поинтересовалась Блистер, не отрывая глаз от чуд
есных очертаний огромной горы Небеспокойсь.
Ц Нет. Но я его видел пару раз. После Войны Копья он жил в Башне Высшего Вол
шебства.
Ц А как же Одинокая Обитель? Ц подсказал Дамон.
Ц Ах да. Так вот, с трех сторон Обитель окружает пустыня, а с четвертой Ц к
аменистый морской берег у мня есть карта этой местности, и на ней указано,
где находятся руины… впрочем, не могу гарантировать, что это место до сих
пор сохранилось. С вас пять стальных монет.
Дамон не сумел скрыть удивления, услышав стоимость карты.
Ц Налоги, Ц пояснил старик, показав на отряд Рыцарей Тьмы, проходивший
мимо лавки.
Дамон пошарил в кармане и выложил монеты на прилавок.
Ц Три, Ц начала торговаться Блистер.
Ц Я уже заплатил хозяину, Блистер. Ц Дамон спрятал свиток в заплечный м
ешок. Ц Пошли.
Ц К Одинокой Обители?
Ц Сначала раздобудем кое-какие припасы. Блистер обрадовалась тому, что
у нее появилась. возможность еще немного побродить по городу.

Несмотря на яркий дневной свет, внутри таверны стояла тьма, а узкие окошк
и были закрыты занавесками. Здесь обслуживали в основном матрасов, котор
ые всегда, в любое время суток, готовы были выпить кружку эля.
Заведение состояло из одной большой комнаты, забитой старыми столами и с
тульями и пропитанной винными парами, смешанными с потом. На стенах крас
овались корабельные штурвалы, маленькие ржавые якоря, фонари, сломанные
подзорные трубы и всевозможные крюки. С потолка в разных местах свешивал
ись обрывки сетей, а посредине висела огромная люстра из кованого железа
, с толстыми свечами.
Морской воздух; врывавшийся через дверь, добавлял свой оттенок к разнооб
разным ароматам таверны. Шаон и Ферил уловили запахи рома, пота, жареных п
шеничных лепешек и табачного дыма Ц и не поняли, какой из них был сильнее
. Завсегдатаев было немного Ц всего полдюжины матросов. Четверо пыталис
ь сыграть в кости, остальные двое храпели, уткнувшись лицами в стол. Поода
ль сидели двое мужчин грубого вида, с обветренными лицами и длинными неч
есаными волосами. Они наблюдали за матросами, уминая каждый по огромной
порции жареных яиц с мясом. На них были жилеты из кожи ящериц, бриджи из до
мотканого холста и сандалии.
Ферил поморщилась.
Ц Запах хуже, чем в хорьковой норе, Ц прошептала она.
Ц Что ж, здесь ты найдешь немало хорьков, ответила Шаон. Она плавно пропл
ыла в глубину зала, где вдоль стены вытянулась стойка бара из красного де
рева. За ней стоял молодой человек и вытирал стаканы.
Ц Добрый день, дамы Ц приветствовал он посетительниц. Быстро оглядев Ш
аон в ее цветистом одеянии, он затем перевел взгляд на эльфийку. Что закаж
ете?
Шаон бросила на стойку стальную монету.
Ц Эль.
Ц Так рано? Ц прошептала Ферил, недовольно морща нос.
Хозяин заведения ловко подхватил монету.
Ц Налью вам лучшего, что у меня есть, Ц пообещал он и, наполнив кружку, вы
ставил ее перед морячкой. Ц Лучшее пиво для самой симпатичной клиентки.
Клиенток, Ц поправился он.
Шаон отхлебнула и прополоскала теплой жидкостью рот, прежде чем проглот
ить.
Ц Хорош, Ц вынесла она приговор. Ц Слышал когда-нибудь о местечке под н
азванием Одинокая Обитель? Где-то за городом.
Хозяин покачал головой:
Ц Мне незачем шататься за пределами Палантаса. И вам не советую покидат
ь границы города.
Темнокожая женщина наклонила голову, с удивлением выгнув бровь.
Хозяин таверны подался чуть вперед и едва слышно зашептал:
Ц А еще лучше вам вообще уехать отсюда. Дамы вроде вас обязательно привл
екут внимание. В последнее время в городе начали исчезать люди… особенно
путешественники. Ц Он указал на пару здоровяков в кожаных жилетах. Ц С
просите хоть у них. Они живут в северо-восточной части города. По их слова
м, тамошние жители напуганы. Здорово напуганы.
Шаон подошла к тем едокам и выдвинула стул. Ферил осталась у стойки. Запах
мастики, которым хозяин натирал темные доски, хоть как-то перебивал злов
оние.

Ц Вон они Ц воскликнула Блистер, указывая на другую сторону улицы паль
цем с металлическим наконечником.
Из таверны появились Шаон и Ферил.
Ц Мы отправляемся по магазинам, Ц объявила Блистер. Ц За покупками.
Ц Достали карту? Ц поинтересовалась Шаон. Дамон кивнул, и мореплавател
ьница тут же протянула руку: Ц Дай посмотреть. Ц Она развернула свиток и
провела пальцем вдоль ряда деревень на северо-востоке. Ц Вот здесь, Ц с
казала она, указав на какую-то деревушку. Ц Варвары, живущие на этой пуст
оши, в последнее время пропадают как и путешественники, и даже пастухи, па
сущие стада в предгорьях. Крошечная деревушка между Палантасом и местеч
ком под названием Пепел Ц это должно быть здесь Ц вообще опустела. Никт
о не знает, куда делись люди. Дракон здесь ни при чем: все постройки целы и н
евредимы. Исчезли только люди. И пропадают не только те, кто живет за грани
цами Палантаса.
Ц Как ты столько всего узнала за такое короткое время? Ц фыркнула Блист
ер: ее гордость была немного уязвлена.
Ц Нам рассказали об этом двое жителей Пепла, Ц ответила Ферил. Ц Пепел,
видимо, большая деревня, милях в ста отсюда.
Ц Те, с кем мы говорили, даже не хотят туда возвращаться, Ц добавила Шаон.
Ц Они очень напуганы.
Ц Их деревня находится по дороге к Обители, рассуждал Дамон. Ц Мы могли
бы там сделать остановку и хорошенько оглядеться. Нам предстоит путь мим
о нескольких мелких поселений. Их исследование много времени не займет,
дня два Ц два с половиной. Я думаю, это стоит сделать. Ц Он убрал карту и п
ошарил в карманах, чтобы подсчитать, сколько у него осталось денег. Ц Пой
ду приценюсь к лошадям. Если хотите ехать со мной, встречаемся через час у
западных ворот.
Ц Брошенная деревня, Ц с сомнением произнесла Блистер. Ц Звучит жутко
вато. Я, конечно, не против иногда как следует испугаться, но все-таки…

Затишье перед бурей

Ц Я пришел к решению, Маджере, Ц едва слышно проговорил некто, кого все н
азывали Темным Чародеем. Он был облачен в то же самое черное одеяние, кото
рое Палин видел на нем, когда они впервые встретились почти три десятиле
тия назад. Оно не сносилось, не выцвело, на нем никогда не было ни одного пя
тнышка грязи Ц всегда чистое, всегда полностью скрывающее фигуру. Сереб
ряная маска на лице Темного Чародея не позволяла судить о владевших им ч
увствах;
Палин давно перестал гадать, кем был этот маг, являлся он мужчиной или жен
щиной. Темный Чародей не раз доказывал, что он надежный союзники умелый и
сследователь, и ничего другого Палин за все эти годы так и не выведал. Его
дядя Рейстлин в свое время был довольно скрытен, и если Темный Чародей по-
прежнему желал оставаться в тени, то Палину нечего было против этого воз
разить. Чародеев вообще отличала любовь ко всему таинственному, и они за
частую окружали себя завесой секретности. Палин, напротив, во всем был от
крытой душой и с тайнами предпочитал не иметь дела.
Ц Это было нелегкое решение, Ц продолжил Темный Чародей.
Ц И оно сводится к тому, что мы должны сохранить в тайне наше открытие, Ц
печально констатировал Палин. Его глаза по-прежнему сияли проницательн
остью, а на лице, несмотря на возраст, морщинки едва наметились. Аша любила
повторять, что эти морщины появляются только от волнения, и он соглашалс
я. Ему действительно часто приходилось волноваться. Он хорошо загорел, т
ак как взял себе за правило прогуливаться несколько раз в день Ц пусть д
аже только для того, чтобы поразмышлять.
Ц Вы проницательны, Палин, Ц сказал Темный Чародей. Ц Хотя должен приз
нать, еще позавчера я не знал, каково будет мое решение. Но вы правы. Я прини
маю сторону Хозяина Башни. Тайна остается с нами.
Ц Я так и думал. Мог бы сразу догадаться. Палин отошел от длинного стола, з
а которым сидели Темный Чародей и Хозяин Башни.
Ц Я долго обдумывал ваше предложение, Ц услышал Палин за спиной голос Т
емного Чародея, но как раз сейчас сделать этот шаг было бы неразумно.
A когда же будет разумно его сделать? Ц мысленно спросил себя Палин. Ц Ко
гда я превращусь в глубокого старика, которого ничто не волнует, или когд
а все это вообще потеряет смысл?
Палин тяжело вздохнул и уставился в окно с самой высокой точки обзора Ва
йретской Башни. По крайней мере, Ансалон вновь открыл для себя магию. Пали
н передавал ее своим ученикам в Академии Волшебства, располагавшейся в п
редместье Утехи. И все же он стремился к чему-то большему. В нем теплилась
надежда, что-либо он сам, либо избранники Золотой Луны сумеют отыскать хо
ть какую-то трещинку в драконьей броне и тогда всем волнениям придет кон
ец.
Чародеи уже давно изучали царство Малис сквозь магический кристалл. Вни
мание Палина особенно привлекла одна высокая гора. Она возвышалась непо
далеку от Устричного, И острые скалистые зубцы обрамляли ее вершину, точ
но корона. Глядя на нее сейчас, он задавался вопросом, кому понадобилось т
уда лезть. Месяц назад он наблюдал, как гоблины цепочкой движутся по изви
листым тропам на вершину. Он хотел тогда же все выяснить, но другие маги ег
о предостерегли. Наблюдайте издали, Ц посоветовал Хозяин Башни. Палин б
ыл вынужден с ним согласиться.
Ц В глубине души вы знали, что другого решения и быть не может, Ц продолж
ал Темный Чародей, прерывая мысли Палина. Ц Мы изучаем владения красной
драконицы почти два месяца. Она преобразила все свои земли, а этого не поз
воляли себе даже Боги. Все магические предметы должны остаться в нашем
Ц и только в нашем Ц распоряжении на тот случай, если нам будет грозить о
пасность со стороны Малис или любого другого дракона. Мы-то знаем, что буд
ем пользоваться магическими артефактами мудро, но ведь за других мы пору
читься не можем.
Ц Я подчинюсь решению Совета Магов, Ц сказал Палин, хотя в душе считал н
еверным, что три чародея берут на себя ответственность за судьбу всех лю
дей. Ц Но поймите, если мы нашли способ высвободить мощную магическую эн
ергию, уничтожив древние артефакты, другие чародеи тоже могут его найти,
Ц добавил он.
Ц Сомнительно, Маджере, Ц ответил Темный Чародей. Ц Ни один из них не об
ладает той силой и тем опытом, которые есть у нас.
Ц К сожалению, большинство молодых людей считает изучение магии беспол
езным занятием, добавил Хозяин Башни.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37


А-П

П-Я