https://wodolei.ru/catalog/chugunnye_vanny/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Те, кто ходит по этой дороге, должны платить пошлину, Ц заявил высокий
разбойник. Его лицо от глаза до подбородка пересекал свежий шрам, на прав
ой руке не хватало мизинца. Ц А пошлина эта все самое ценное, что у вас ест
ь при себе.
Ц Если мы останемся довольны, то вы сможете идти дальше по своим делам,
Ц ухмыльнулся второй. Он был на несколько лет моложе своего товарища, и ш
рамы на нем были не такие заметные.
Ц у меня есть ложки, Ц засуетился Раф и, поискав в котомке, вытянул одну.

Высокий действовал быстро. Он кинулся вперед и выбил из рук Рафа мешок. В в
оздух взлетели штук десять ложек и, перевернувшись, со звоном упали на зе
млю. Раф живо отскочил назад и попытался спрятаться за спину Блистер.
Ц Плевали мы на твои ложки! Ц прокричал молодой бандит и хищно ухмыльну
лся, выставив напоказ ряд желтых зубов. Ц Нам нужна звонкая стальная мон
ета. Выкладывай денежки, живо!
Ц Нет! Ц взорвался Дамон и, отскочив, вытянул из ножен длинный меч. Лезви
е описало дугу над его головой и, блеснув в лучах утреннего солнца, опусти
лось на руку старшего бандита, в которой тоже был меч. Дамон нанес удар пла
шмя, но с такой силой, что обезоружил разбойника, которого посчитал более
опасным.
Тогда в атаку пошел молодой бандит, рубя воздух мечом и не подпуская к себ
е Дамона, но тот лишь один раз взмахнул рукой, и лезвия со звоном встретили
сь.
Ц Что ж, я готов сразиться! Ц развеселился разбойник.
Ц Я на твоем месте предпочел бы жизнь, Ц сказал Дамон. Ц Мы можем сейчас
на этом и закончить, и ты со своим другом уберешься прочь. Никто не постра
дает, а я забуду о случившемся.
Молодой разбойник рассмеялся, сделал выпад, целя Дамону в ноги, но лишь ра
зрезал воздух.
Ц Берегись! Ц взвизгнула Блистер и замахала короткими ручками, указыв
ая на второго бандита, который как раз поднимал с земли свое оружие.
Из груди Дамона вырвался рык. Он развернулся, и его меч описал широкую дуг
у. Молодой бандит не успел сообразить, что к чему, и продолжал двигаться вп
еред. Лезвие меча Дамона пролетело над оружием противника и глубоко вонз
илось в грудь молодого разбойника. Тот выронил оружие и рухнул на колени,
на лице его появилось удивленное выражение, когда он вцепился в свою тун
ику, по которой расплывалось красное пятно. Еще через секунду он упал лиц
ом в затухавшие угли костра.
Дамон переступил через тело, чтобы сразиться со вторым бандитом.
Ц Я повторяю свое предложение, Ц прошипел он сквозь зубы, парируя ярост
ный удар меча. Ц Остановимся на этом, и я дам тебе уйти.
Ц Я остановлюсь, когда убью тебя! Ц Бандит кинулся вперед, пытаясь заст
авить Дамона отступить назад и споткнуться о мертвое тело.
Но Дамон отскочил в сторону, а разбойник оказался так близко, что в нос вои
ну ударил острый запах пота. Бандит снова пошел в наступление, и Дамону пр
ишлось задержать дыхание. Он пригнулся, глядя, как роскошный меч со свист
ом рассекает воздух над его головой, и в ту же секунду направил свое оружи
е вверх, с силой всадив острие в живот противника. Бандит тяжело рухнул на
землю, а Дамон высвободил свой меч.
Дамон печально покачал головой, затем опустился на колени между поверже
нными телами, положил меч на землю и сцепил перед собой руки. Тихий ветеро
к поигрывал прядями его волос. Дамон что-то почтительно бормотал.
Ц Он что, молится? Ц прошептал Раф.
Ц Думаю, да, Ц ответила Блистер.
Ц Разве он не знает, что Боги покинули этот мир? Теперь его никто не услыш
ит.
Блистер приложила палец в перчатке к его губам, призывая к молчанию.
Ц На нем ни царапины, Ц прошептал Раф. Ц Только что убил двух громил и д
аже не испачкался. А теперь он решил над ними помолиться. Они творили зло,
а он молится.
Дамон поднялся, взял в руки меч и направился к ручью. Там он смыл кровь со с
тарого лезвия, спрятал его в ножны и заново собрал в пучок волосы.
Ц Ты ведь не фермер? Ц спросила Блистер. Ц Нет, Ц ответил Дамон.
А за его спиной Раф, как всегда болтая без умолку, обыскивал мертвецов, рас
совывая по карманам монеты и всякие безделушки.
Ц Ты заберешь этот шикарный меч, Дамон? спросил Раф. Ц Ты его заслужил, а
для меня он чересчур длинный.
Дамон покачал головой.
Ц Уверен, он стоит неплохих денег, Ц тихо пробухтел Раф.
Ц По крайней мере он стоит проезда до Шэлси, Ц предположила Блистер. Ц
Гляди, Дамон уходит! Давай быстрее.
Ц Погоди! Я должен собрать ложки!

Путь к Серебряной Лестнице


Новый Порт примостился на берегу залива, по форме напоминавшего большой
палец. Это был шумный растущий город, в который все время прибывало насел
ение Ц в основном за счет эльфов, покинувших леса Квалинести, когда там о
бъявилась зеленая драконица. Разумеется, не все эльфы бежали из родных л
есов и не все, кто решился на это, обосновались здесь, но переселенцев в Но
вом Порте хватало. Благодаря ним казалось, что город процветает.
Планировка города напоминала колесо. Самый старый район образовывал ст
упицу, от которой отходили спицы-улицы с многочисленными домами и лавка
ми. На окраине города находились в основном новые здания, не считая старо
й застройки вдоль побережья.
Старые районы города выгодно отличались от новых. Центр составляли проч
ные каменные сооружения с соломенными крышами и облупившейся краской н
а ставнях окон. В западной части города дома были поменьше, сплошь деревя
нные, свежевыкрашенные или вовсе некрашеные. Некоторые из них смотрелис
ь как близнецы, и от них пахло свежесрубленной сосной. Между ними ютились
лачуги и навесы тех, кто еще не обзавелся постоянным жильем. В целом созда
валось впечатление, будто город раздается вширь, процветает, растет, быт
ь может излишне быстро.
Но это была обманчивая картина Ц на самом деле Новый Порт отнюдь не проц
ветал. По улицам бродили толпы нищих. На задворках таверн играли мальчиш
ки, надеявшиеся раскопать среди мусора вкусные кусочки или получить под
ачку от поваров. Многие лавки закрылись и теперь стояли пустые и пыльные.

Раф разговорился с одним уличным торговцем, который объяснил, что дела в
городе идут плохо и многие хозяева были вынуждены закрыть свои заведени
я, потому что дневная выручка не покрывала ежедневных расходов. Люди про
сто-напросто откладывали деньги на тот случай, если зеленая драконица з
ахочет расширить свои владения на восток и доберется до города; тогда им
придется оплатить проезд в другие земли, где безопаснее жить. Городских
жителей тревожили подобные перспективы, хотя они скрывали это за беззаб
отными улыбками.
По словам торговца, единственные, кто мог радоваться жизни, Ц рыбаки. Теп
ерь, когда часть Нового моря превратилась в болото из-за перекройки терр
итории, затеянной черным драконом, область теплого климата распростран
илась на запад, захватив воды в этом районе и значительно улучшив улов. Лю
дям нужно было есть, поэтому рыбаки не сидели без дела. Ц Дамон задержалс
я на углу и купил у гнома яблоко. Его примеру последовали кендеры и тут же
догнали своего спутника по дороге к побережью.
Их встретил соленый морской ветер, несший приятную прохладу вместе с зап
ахом свежепойманной рыбы, крабов и омаров. Дамон заметил нескольких горо
жан, разместившихся с сетями и удочками вдоль старого узкого дока, котор
ый уходил в сверкающий залив. Несколько кораблей находилось на приколе у
больших доков, где вода была темнее и глубже. Стоял полдень, так что больш
инству рыбачьих лодок предстояло пробыть в море еще несколько часов.
Троица почти сразу нашла корабль, совершавший регулярные рейсы до остро
ва Шэлси. Это было небольшое торговое судно, носившее название „Быстрый
охотник“. Построенное из тополя и сосны, оно не достигало и пятидесяти фу
тов в длину, имело только одну мачту и прямой парус. Капитаном на этом судн
е был красивый темнокожий мужчина с короткими черными волосами. Он был в
ысок и мускулист, одет в жесткую желтую рубашку с широкими рукавами, треп
ыхавшимися на ветру. На нем были бежевые мешковатые бриджи, собравшиеся
в гармошку на коленях над черными сапогами из змеиной кожи.
Ц Так, говорите, Шэлси? Ц Капитан прошелся по палубе и, подойдя к фальшбо
рту, уставился на Дамона. У него был глубокий мелодичный голос, приятный н
а слух. Вперив взгляд в кендеров, он поджал губы. Я выхожу в море, только ког
да набираю достаточно пассажиров… и достаточно денег. Так что отчалим мы
скорее всего завтра или даже послезавтра.
Раф показал ему длинный меч с золотой сканью, который тянул за собой всю д
орогу.
Ц Этого хватит, чтобы оплатить наш проезд?
Капитан заулыбался, восхищенно глядя на оружие, особенно его заинтересо
вала его рукоять. Дамон разглядел на его правом боку большую абордажную
саблю у нее был острый клинок, блестевший на солнце, но она не была такой ц
енной, как меч, предложенный Рафом. За пояс капитана было заткнуто нескол
ько кинжалов, рукоятки других выглядывали из-под рубахи и голенищ.
Ц Отличный клинок как он у тебя оказался, коротышка? Ц Это заговорила ж
енщина с такой же темной кожей, как у капитана, и еще более короткими волос
ами. Видимо, некоторое время тому назад она побрилась наголо. На ней был св
етлый атласный жилет почти такого же цвета, как приспущенный парус, из-за
которого она вышла. Коричневые бриджи обхватывали длинные ноги, как перч
атки, а зеленый шелковый шарф, повязанный на бедрах, развевался на сильно
м ветру.
Дамон заподозрил, что они из племени морских варваров, которое обитало н
а северо-востоке, черные пираты с островов Кровавой Чаши или Кровавого м
оря.
Ц Этот меч подарил мне дядя, Ц начал Раф. Он хранится в нашей семье уже мн
ого лет. Но я не вышел для него ростом и порядком устал повсюду таскать его
за собой.
Ц Что ж, считай, твой проезд оплачен, Ц буркнул капитан.
Ц Наш проезд, Ц вмешалась Блистер. Темнокожий капитан приподнял бровь:

Ц Так и быть, возьму всю троицу. Меч того стоит. Приходите завтра до полуд
ня.
Ц Сегодня, Ц решительно заявил Дамон. Ц Мне нужно отправиться на остр
ов Шэлси сегодня.
Ц Все равно за день туда не доплыть, как бы рано мы ни отчалили. До главног
о порта острова около трехсот миль. Возвращайтесь завтра, и мы посмотрим,
наберется ли достаточно пассажиров на этот маршрут.
Ц У меня есть несколько монет, Ц продолжал Дамон. Ц Я мог бы заплатить,
чтобы немедленно отправиться в путь.
Ц За тобой гонятся? Ц поинтересовался капитан. Ц Ты объявлен в розыск?

Дамон покачал головой:
Ц Я просто тороплюсь.
Ц Монеты и меч, Ц сказала женщина, бесшумно, как кошка, подошедшая к капи
тану. Ц Тогда, считай, дело сделано. Меня зовут Шаон. Ц Она протянула тонк
ую мускулистую руку и помогла Дамону взобраться на борт. Рука у нее была с
ильная. Ц А это Риг. Он главный на корабле. Есть в нашей команде еще двое, о
ни скоро придут. Отправились в город за провиантом. Ц Она крутанулась на
одной ноге, обутой в сандалию, и прошептала Ригу: Ц Ребятам это не понрави
тся, они рассчитывали пробыть на берегу хотя бы ночь.
Ц Значит, с тебя сотня стальных монет плюс меч, Ц решительно заявил Риг.

Дамон со вздохом потянулся к котомке. У Рафа округлились глаза.
Ц Неужели у него при себе столько монет? прошептал юный кендер, дергая Бл
истер за тунику.
Ц Да за такие деньги можно целый корабль купить, Ц вмешалась Блистер, н
е обращая внимания на любопытного друга. Ц Пятьдесят, и ни монетой больш
е. Да и пятьдесят слишком дорого, но мы торопимся. Соглашайся, или мы найде
м другой корабль.
Риг заворчал, злобно поглядывая на кендеров, взобравшихся на палубу, но в
конце концов кивнул и подставил сложенные лодочкой ладони.
Ц Слышал о Серебряной Лестнице? Ц поинтересовался Дамон, отсчитывая м
онеты.
Темнокожий капитан еще раз кивнул:
Ц Это в Цитадели Света. Туда уже много лет совершаются паломничества. Ц
Он передал деньги Шаон, а затем указал пассажирам пару скамеек в середин
е палубы.
Ц Именно туда мне нужно попасть. К Серебряной Лестнице.
Ц Это гораздо дальше главного порта и это будет стоить дороже.
Ц Насколько дороже? Ц подал голос Раф.
Ц На двадцать монет.
Ц Десять, Ц подбоченясь, парировала Блистер. Ц По рукам, Ц рассмеялся
капитан и отправился на нос корабля.
Ц Неужели ты и вправду отдал бы ему двадцать да еще сотню, как он просил?
Ц поинтересовалась Блистер.
Дамон сжал губы:
Ц Это все деньги, что у меня есть. Да, я заплатил бы ровно столько.
Ц Учись торговаться, Грозный Волк, Ц наставляла воина Блистер. Ц Инач
е ты лишишься последних денег и умрешь с голоду.
Не успели Дамон и его спутники расположиться на старой скамье, как на бор
т поднялись двое матросов, неся бочонки с пресной водой и корзины с фрукт
ами. Их удивило, что корабль уже отправляется в море, и они начали возражат
ь, объясняя, что у них свои планы на этот вечер. Но сердитый взгляд Рига и па
ра резких окриков заставили их замолчать и бегом броситься к парусу. Чер
ез несколько мгновений они уже выбирали швартовы, которые удерживали „Б
ыстрого охотника“ в доке, и затем корабль медленно отчалил.
Ц Стойте! Подождите меня! Ц раздался крик, сопровождаемый торопливым т
опотом. Дамон взглянул за борт и увидел спешившего пассажира. Ц РигМер-К
рел, ты обещал до завтра не выходить в море! Что же это такое?
Капитан кивнул Шаон, та бросилась к борту и, свесившись вниз, протянула бе
жавшему тонкую руку. Дамон заметил, что к ее поясу пристегнут драгоценны
й меч Рафа. Еще миг Ц и она втащила на борт рыжеволосого задыхавшегося гн
ома.
Ц Прости, Джаспер, Ц сказала Шаон, растрепав кудри на гномьей голове. Ц
Должно быть, мы перепутали все дни.
Ц Хорошо, что я увидел, как раскрылся парус, продолжал пыхтеть гном. С вор
чанием пошарив в кармане, он наконец извлек семь стальных монет, как всег
да, до Цитадели. Высадите меня на берег, как можно ближе.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37


А-П

П-Я