https://wodolei.ru/catalog/dushevie_dveri/razdviznie/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ч
Не может быть, чтобы все было так уж плохо.
Ч Может, мистер Аргайл, Ч медленно ответил отец Поль. Ч Еще как может.
Ч Они не отпустили вас домой? Жаль, если так.
Ч Они оставили меня здесь. Навсегда.
Ч Но в следующем году уж наверняка…
Ч У нас только что закончилось собрание. Отец Ксавье прислал письменны
й отказ от поста.
Ч Разумно с его стороны. Он еще не скоро окончательно встанет на ноги.
Ч Да. И они выбрали нового главу ордена.
Ч Ах вот как. И кто же счастливчик? Честно говоря, я ему не завидую.
Ч Это я.
Ч О-о!
Аргайл с искренней тревогой заглянул в лицо молодого человека и понял, ч
то его горестный вид не имеет ничего общего с кокетством или желанием ск
рыть горделивую радость.
Ч О Господи, представляю, как вы потрясены.
Отец Поль перевел на него печальный взгляд.
Ч А вы не могли отказаться? Сказали бы, что вы еще слишком молоды.
Ч Я говорил.
Ч Неопытны?
Ч Говорил.
Ч Сказали бы, что вы женаты, у вас трое детей и вообще вы пьяница.
Отец Поль слабо улыбнулся, но для начала и это было неплохо.
Ч Такая мысль не приходила мне в голову, хотя любые возражения были бы бе
сполезны. Видите ли, мы даем обет послушания, и если совет принимает решен
ие, я не могу отказаться.
Ч На какой срок вас избрали?
Ч Пожизненно. До тех пор, пока будут силы.
Ч Тогда вам не повезло. Вы производите впечатление ужасно здорового че
ловека.
Отец Поль печально кивнул.
Ч Вам так не нравится эта работа?
Вы даже представить себе не можете, до какой степени, мистер Аргайл. Ч В г
лазах его заблестели слезы. Ч Я хочу домой. Я столько всего хотел сделать
. Там меня ждут, а здесь мне не место, каждый новый день в Риме для меня Ч му
ка.
Ч Кто же это сказал, что власть нужно давать только тем людям, которым он
а не нужна? Ч Аргайл подумал. Ч Нет, не вспомню. Знаете, я считаю, что из вас
получится очень хороший глава ордена. Возможно, по отношению к вам это бы
ло жестоко, но лучшей кандидатуры они найти не могли. Блестящий выбор.
Отец Поль горько усмехнулся:
Ч Боюсь, вы ошибаетесь.
Ч Послушайте, Ч мягко сказал Аргайл, Ч вы знаете Флавию?
Священник кивнул.
Ч Недавно ей предложили возглавить управление по борьбе с кражами прои
зведений искусства. Она была в ужасе: ведь я постоянно жалуюсь на ее занят
ость, а в новой должности она будет еще реже появляться дома. Это огромная
ответственность. В случае ошибки ей грозят большие неприятности, не гово
ря уж о том, что ее всегда будут сравнивать с ее предшественником. Но я уве
рен: несмотря ни на что, она прекрасно справится.
Ч Вы думаете, ей следует принять предложение?
Ч Конечно, иначе она будет несчастна. Она и сама понимает, что справится.
И вы тоже знаете про себя, что справитесь. Вам обоим не хватает практики, т
олько и всего. Боттандо знал, что делает, когда предлагал ее кандидатуру. Т
ак же, как знали те, кто предлагал вас.
Отец Поль слабо улыбнулся:
Ч Вы добрый человек. Но мне придется стать политиком и бухгалтером, а я н
е хочу.
Ч Вы можете их нанять. Кстати, зачем вам бухгалтер?
Ч Как я понял, отец Ксавье вложил деньги в какое-то сомнительное предпри
ятие и все потерял.
Ч Понятно. И большую сумму?
Ч Значительную.
Ч Продайте что-нибудь. Например, Караваджо. Ему в любом случае здесь не м
есто, даже Менцис с этим согласен.
Ч Учитывая последние события…
Ч Тут совсем другое дело. Вы свяжетесь с солидной конторой или воспольз
уетесь услугами надежного посредника. Главное, чтобы у него нашлось прос
торное помещение для этого произведения. Вы сможете получить за него оче
нь приличные деньги.
Ч Сколько?
Ч Это зависит от того, удастся ли доказать авторство Караваджо. Если уда
стся, вы сможете выручить за него несколько миллионов долларов. Если же н
ет, он принесет вам как минимум тысяч двести с учетом расходов на выяснен
ие происхождения.
Ему удалось заинтересовать отца Поля, в этом не было никаких сомнений. Од
нако почти тут же плечи священники снова поникли.
Ч Деньги нужны нам срочно, мистер Аргайл. В течение ближайшей недели. Мы
не успеем продать картину за такой короткий срок.
Аргайл кивнул:
Ч Боюсь, тут я бессилен. Но если хотите, я могу провести предварительные
переговоры с потенциальными покупателями.
Ч Вы?
Ч Ах да, я не говорил. Раньше я торговал картинами.
Отец Поль тщательно взвесил все «за» и «против».
Ч Пожалуй, это можно сделать. Правда, теперь, после кражи иконы, совет буд
ет настроен скептически.
Ч Да, если бы удалось найти икону… Отец Поль засмеялся.
Ч Это было бы чудом.
Ч «О, маловеры!» Ч хочется мне воскликнуть всякий раз, когда я вижу свящ
енника, Ч сказал Аргайл. Ч Нужно верить в чудеса, они иногда происходят.

Ч Да, только не тогда, когда их ждешь.
Ч У меня так бывает с такси. Они постоянно попадаются мне на глаза, когда
не нужны, и пропадают, как только в них возникает необходимость. Однако эт
о не повод, чтобы отрицать их существование.
Ч Боюсь, мы не заслужили такой милости.
Ч А разве чудо нужно заслужить?
Ч Вы хотите преподать мне урок богословия, мистер Аргайл? Ч спросил свя
щенник, и на губах его заиграла улыбка.
Ч О нет, я просто хотел напомнить, что никогда не следует отчаиваться. Вы
в самом начале пути. А как вы поступите, если икона найдется? Снова попытае
тесь ее продать?
Отец Поль энергично замотал головой:
Ч Нет, она займет свое законное место. И двери в церковь будут открыты дл
я всех желающих.
Ч Это решение нового главы ордена?
Отец Поль подумал и улыбнулся:
Ч Да. Почему бы и нет? Это мое первое распоряжение.
Ч Хорошо. В таком случае не уделите ли вы мне полчаса своего драгоценног
о времени сегодня вечером? Часов в девять?

Через полчаса Аргайл был уже дома и застал Флавию забившейся в кресло с б
утылкой виски. Вид у нее был усталый и мрачный.
Ч Как дела?
Ч Хуже не бывает.
Ч Вам не удалось его сцапать? Сочувствую.
Ч Мы поймали его.
Ч Тогда в чем проблема?
Ч Он мертв. Кто-то застрелил его. Это было ужасно. Киллер сделал это абсол
ютно хладнокровно, глядя мне прямо в глаза.
Ч Кто?
Она покачала головой и отхлебнула виски.
Ч Черт возьми, если бы я знала! Профессиональный убийца. Он действовал сп
окойно, четко и эффективно. Не спеша подошел и так же не спеша удалился. Да
же задержался, чтобы подобрать сверток с иконой. Я чувствовала себя полн
ой идиоткой. Нет, эта работа не для меня. Так завтра и скажу Боттандо. Пусть
берут кого-нибудь со стороны. А я не гожусь.
Ч Ерунда.
Ч Нет, не ерунда.
Ч Нет, ерунда. При чем здесь ты? Мало ли почему он его пристрелил? К тебе эт
о не имеет никакого отношения.
Ч Да, ты еще не знаешь: Мэри Верней тоже смылась.
Ч Ну и что здесь удивительного? Если бы тебя так же преследовала полиция
, ты бы тоже уехала из страны. Это еще не указывает на нее как на воровку, есл
и не брать в расчет фальшивку, которую ты ей подсунула. Попытайся рассужд
ать как Боттандо. Как бы он поступил на твоем месте?
Она отхлебнула еще и подумала.
Ч Он постарался бы минимизировать наши просчеты и представить их как д
остижения. Нападение на отца Ксавье он свалил бы на Хараниса, а убийство с
амого Хараниса связал бы с наркотиками. Что-нибудь в этом роде. Ну и призн
ал бы, что было бы неплохо все же найти икону.
Ч Так и сделай, Ч посоветовал Аргайл, радуясь, что она немного воспряну
ла духом. Ч А найти икону я, пожалуй, тебе помогу. Кстати, прежде чем Боттан
до выступит с официальным заявлением насчет того, что отец Ксавье постра
дал от руки Хараниса, тебе было бы неплохо узнать, как все было на самом де
ле.
Ч А ты знаешь?
Ч Догадался сегодня днем. Ничто так не стимулирует мыслительный процес
с, как работа в архиве.
Ч Ну же, рассказывай.
Ч Нет.
Ч Джонатан…
Ч С одним условием. Вернее, с двумя. Она вздохнула.
Ч С какими?
Ч Во-первых, ты перестанешь молоть чепуху насчет того, что не годишься д
ля этой должности. Ты подходишь для нее, как никто другой.
Ч Ты же сам говорил, что здравомыслящий человек выбрал бы деньги.
Ч Заметь Ч здравомыслящий человек. К тебе это не относится. Я ж тебя зна
ю. И потом: я предпочитаю видеть тебя пусть реже, но счастливой и довольной
, чем чаще, но озлобленной и несчастной. Ты превратишься в фурию, если буде
шь заниматься бессмысленной, на твой взгляд, работой. Ты ненавидишь писа
нину. Даже заполнение налоговой декларации вызывает у тебя приступ депр
ессии. Так что оставайся лучше там, где ты есть.
Флавия с нежностью посмотрела на него, потом притянула к себе его голову
и поцеловала в макушку.
Ч Джонатан, какая ты прелесть.
Ч У меня есть и другие достоинства. Я, например, даю хорошие советы.
Ч Не уверена, что ты прав.
Ч Я всегда прав.
Ч А второе условие?
Ч Если я когда-нибудь начну жаловаться на свою одинокую жизнь, ты должна
отнестись к этому с пониманием и постараться свернуть горы, чтобы побыт
ь со мной вдвоем. Начни прямо сейчас.
Ч Сейчас?
Ч Да, я хотел бы уехать с тобой на уик-энд.
Ч Я не могу… Ч Она запнулась.
Ч Подумай хорошенько.
Ч Хорошо. Мы уедем с тобой на уик-энд.
Ч Чудесно.
Ч А теперь говори, где икона. Когда ты об этом догадался?
Ч Тоже сегодня днем. Это произошло благодаря великолепному сочетанию м
оих знаний, интеллекта и походов по магазинам. И еще наводке из верного ис
точника.
Ч Кто же это? Ч удивилась Флавия.
Аргайл засмеялся.
Ч Это был Константин XI Палеолог, византийский император, достойнейший и
з достойных, наместник Бога на грешной земле, преемник Августа и Констан
тина.
Флавия вскинула голову и осуждающе посмотрела на него.
Ч Джонатан, сейчас не время… Я понимаю, что тебе хочется меня развеселит
ь…
Ч Я не шучу. У меня состоялась долгая, необычайно увлекательная беседа с
греческим императором, который умер полтысячелетия назад. Хочешь услыш
ать всю историю целиком?
Он, конечно, обещал отцу Чарлзу сохранить все в тайне, но маленькое исключ
ение все же можно сделать. Ему хотелось поднять Флавии настроение, к тому
же они собирались пожениться, а муж и жена, как известно… и да прилепится ж
ена к мужу своему, и т.д. и т.п. В общем, он не удержался и рассказал Флавии о пе
риодических перевоплощениях отца Чарлза.
Ч Видимо, он пропустил через себя все, что ему было известно об истории м
онастыря, и это выразилось в подобном перевоплощении. Я проверял: все ска
занное им подтверждается. Я не мог, конечно, проверить абсолютно все факт
ы, поскольку часть документов он спрятал и никому не дает.
Ч Почему же никто не сказал нам об этом? Я хочу сказать: если он выдает себ
я за императора, кто-нибудь из братьев должен был предупредить тебя?
Ч Я думаю, раньше с ним такого не случалось. Видимо, это явилось следстви
ем шока, который он пережил в тот день в церкви. Он священник старой закалк
и: ходит молиться по ночам и рано утром. В то утро, когда отец Ксавье должен
был встретиться с Буркхардтом, отец Чарлз тоже был в церкви. Он сначала от
рицал это, а потом сам признался, что сказал неправду.
Ч Так это он ударил отца Ксавье?
Ч Нет, он просто видел, как отец Ксавье пришел в церковь, открыл дверь на у
лицу и вынул икону из оклада.
Ч Так кто же его ударил?
Ч Константин поручил икону заботам своего слуги Грациана и велел следи
ть за тем, чтобы она оставалась в монастыре до тех пор, пока Константинопо
ль снова не станет христианским. Нам остается только спросить слугу. Все
встанет на свои места, если ты вспомнишь, по каким дням работает местный р
ынок.
Флавия фыркнула.
Ч Ты, похоже, сам подвинулся рассудком. При чем здесь рынок?
Ч Местный рынок работает по средам и пятницам. Икона исчезла в пятницу.

Ч И что?
Аргайл улыбнулся и бросил ей куртку.
Ч Догадайся сама. Пойдем прогуляемся Ч сегодня чудесный вечер.
И в этом она не могла с ним не согласиться. Это был один из тех мягких теплы
х римских вечеров, когда дневная жара уже спала, а ночной холод еще не успе
л опуститься на улицы и все вокруг кажется совершенным; когда воздух про
низан золотым сиянием и уже не важно, сколько выхлопов он содержит, и когд
а даже низкий гул движущегося транспорта и гудок автомобильной сирены в
ызывают чувство умиротворения и покоя. В ресторанах не хватало свободны
х мест, и официанты выносили столики на улицу; туристы были довольны, а рес
тораторы так просто счастливы. Из раскрытых окон доносились разговоры, з
вон посуды и болтовня телевизора. Мимо проносились подростки на моторол
лерах с таким важным видом, словно под ними рычал «харлей-дэвидсон». Люди
стояли у стен домов, двигались вверх и вниз по улице, взявшись под ручку и
о чем-то переговариваясь. Время от времени слышались громкие приветстви
я, возвещающие о встрече знакомых.
Несмотря на тяжелый день и на то, что они шли с определенной целью, Флавия
тоже подхватила Аргайла под руку и замедлила шаг, отдавшись во власть во
лшебного римского вечера. В такие вечера все проблемы куда-то уходят и на
чинают казаться незначительными и шумный загазованный город превращае
тся в самое прекрасное место на земле. Аргайл с Флавией тихо шли по улицам
и думали о том, что ни за что на свете не покинут этот город.
Достигнув монастыря, они увидели, что количество народу у церкви несколь
ко возросло, некоторых из них Аргайл уже знал в лицо. Помимо истинно верую
щих, здесь были влюбленные пары, которым захотелось присоединиться к тол
пе, а также странствующие студенты, которые решили, что безопаснее всего
ночевать в людном месте, и разложили свои спальные мешки. Кто-то Ч Аргайл
подозревал, что владелец кафе напротив Ч расставил на ступеньках кругл
ые черные масляные лампы, очень похожие на те, которыми освещают места до
рожных работ. Дрожащие огоньки ламп отбрасывали мягкие тени, придавая вс
ей сцене загадочность и живописность.
Ч Напоминает средневековье, вы не находите? Ч сказал отец Поль. Флавия
с Аргайлом разыскали его и вместе с ним вышли на улицу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31


А-П

П-Я