Обращался в магазин Водолей 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ч Да, это сильно осложняет мою задачу. А нельзя ли мне с ним повидаться?
Ч В принципе можно. Только я сейчас не смогу вас к нему проводить. У нас во
зникли большие проблемы.
Ч Какого рода?
Отец Жан сокрушенно покачал головой:
Ч Мы столкнулись с подъемом религиозных чувств у местного населения.
Ч Вас это не радует?
Ч Говоря откровенно, я пока не знаю, как к этому отнестись. Наш орден удел
яет столько внимания больницам и школам, что братья забыли, что такое ист
инное религиозное чувство, и не знают, как им быть в такой ситуации. Тем бо
лее что вера местных жителей основана, на мой взгляд, на суеверном страхе.

Ч Не согласен с вами.
Ч Вы, наверное, слышали Ч эта икона считалась покровительницей кварта
ла. Она защищала квартал от эпидемий, а во время войны на него не упало ни о
дной бомбы. Конечно, все давно об этом забыли. Помнят лишь старики вроде си
ньоры Грациани. Во всяком случае, я так полагал до последнего времени. По н
еизвестной мне причине кража иконы всколыхнула новый всплеск любви к «М
адонне». Ох уж эти римляне. С виду типичные прагматики и материалисты, а ко
пни поглубже…
Ч Так в чем проблема?
Ч Они устраивают ночные бдения, во время которых умоляют ее вернуться. Т
акое впечатление, будто они и впрямь боятся, что с кварталом может что-то
случиться в ее отсутствие. Они исповедуются в грехах перед закрытой двер
ью в надежде, что Божья Матерь смягчится, увидев их искреннее раскаяние, и
вернется.
Ч Но ведь икону украли.
Отец Жан улыбнулся:
Ч Они так не думают. Большинство из них уверено, что она лишила их своей б
лагосклонности к исчезла по собственной воле. И не вернется до тех пор, по
ка они не исправятся. Я читал о подобном феномене в летописях, но никогда н
е думал, что сам стану свидетелем такого поклонения. Проблема в том, что он
и во всем обвиняют орден.
Ч Чем же вы перед ними провинились?
Ч Тем, что спрятали ее от людей. Закрыли церковь. Вообще-то это вина генер
ала Боттандо: он посоветовал нам запереть все двери.
Ч Такова его работа.
Ч Да. Но я только сейчас начинаю понимать, что наша работа Ч игнорироват
ь подобные советы. Теперь нам придется обсудить с братьями, как разрядит
ь обстановку.
Ч Конечно. Может быть, вы просто подскажете мне, как найти отца Чарлза? Ес
ли существует хоть один шанс получить от него полезную информацию…
Ч Нет ничего проще Ч он живет здесь. Мы присматриваем за ним.
Отец Жан вытащил из кармана старинные часы на цепочке, посмотрел на них и
сказал:
Ч Хорошо, я отведу вас к нему. Только быстро. Если он в форме, я оставлю вас
у него. Дальше вам придется позаботиться о себе самому.
Очень быстрым шагом он повел Аргайла вдоль по коридору, потом вверх по ле
стнице, взбираясь все выше и выше, пока не дошел до этажа, где современная
отделка уступила место старой облупившейся краске. Окна здесь были совс
ем крошечные, а узкие двери висели на болтающихся петлях.
Ч Здесь у нас не богато, Ч заметил отец Жан. Ч Но он отказывается переез
жать.
Ч Ему нравится здесь жить?
Ч Он живет здесь шестьдесят лет и жил даже тогда, когда возглавлял орден
. Когда он заболел, мы хотели выделить ему более светлую комнату на первом
этаже: оттуда ему было бы легче выходить на прогулки, да и доктора советов
али сменить обстановку на более жизнерадостную. Говорят, она способству
ет ясности ума. Но он отказался трогаться с места. Он никогда не одобрял пе
ремены.
Отец Жан постучался, выждал секунду и толкнул дверь внутрь.
Ч Чарлз? Ч тихо позвал он во мраке. Ч Ты не спишь?
Ч Нет, Ч ответил старческий голос. Ч Не сплю.
Ч Я привел к тебе посетителя. Его интересует архив, и он надеется на твою
помощь.
После долгой паузы скрипнул стул в дальнем конце темной комнаты. Судя по
всему, помещение редко проветривалось Ч воздух был густым и тяжелым.
Ч Ну, показывай своего посетителя.
Ч Ты можешь с ним поговорить?
Ч А что я сейчас делаю?
Ч Вам повезло, Ч шепнул Аргайлу отец Жан. Ч Возможно, через некоторое в
ремя он отключится, но до тех пор вы успеете что-нибудь выяснить.
Ч Не надо там шептаться, Жан, Ч послышался сердитый голос. Ч Заводи сво
его посетителя, и пусть он поднимет жалюзи, чтобы я видел, с кем имею дело. А
сам оставь меня в покое.
Повеселевший отец Жан улыбнулся и тихонько вышел из комнаты. Аргайл на о
щупь пересек комнату, открыл окна и поднял жалюзи. Утренний свет больно у
дарил по глазам.
Взору его открылась аскетичная комната, весь интерьер которой составля
ли кровать, два стула, письменный стол и полка с книгами. На стене висело р
аспятие, на потолке была вкручена обычная лампочка. Отец Чарлз сидел на с
туле и смотрел на Аргайла спокойно и терпеливо, как умеют смотреть тольк
о старики. Аргайл не решился сесть без приглашения и молча ждал, когда оте
ц Чарлз составит о нем свое суждение.
Сам он предполагал увидеть маленького сморщенного старика, трогательн
ого и печального. Ему не удалось скрыть своего удивления, поскольку чело
век, которого он увидел, разительно отличался от образа, нарисованного е
го воображением. Перед ним сидел очень крупный мужчина Ч вероятно, в мол
одости он был настоящим гигантом. Грудь колесом, мощный разворот плеч Ч
даже сейчас, будучи старым и больным, он казался слишком большим для стул
а, на котором сидел, да и, пожалуй, для всей комнаты. Его умные проницательн
ые глаза с живым интересом изучали лицо Аргайла. Старик не торопился Ч о
н понимал, что инициатива на его стороне.
Выдержав достаточную паузу для того, чтобы визитер понял, кто есть кто, от
ец Чарлз кивнул:
Ч Как вас зовут, молодой человек?
Аргайл представился, выговаривая слова громко и ясно.
Ч Садитесь, синьор Аргайл. И говорите как обычно: я не идиот и прекрасно с
лышу.
Джонатан смутился.
Ч Не тушуйтесь. Я уже не тот, что раньше Ч отец Жан, без сомнения, уже сооб
щил вам об этом, Ч но большую часть времени пребываю в здравом уме. Если я
начну засыпать, нам придется прервать беседу. Я слишком горд и не позволя
ю смотреть на себя в состоянии прострации. И вам не позволю.
Ч Ну разумеется, Ч согласился Аргайл.
Ч Итак, молодой человек, скажите мне, чего вы хотите.
Аргайл начал объяснять.
Ч Да, наша госпожа пришла с Востока. Будьте добры, расскажите, почему вас
это интересует.
Аргайл сообщил ему о краже. Отец Чарлз внимательно слушал, покачивая гол
овой.
Ч Нет, Ч сказал он, Ч не может быть.
Ч Боюсь, что может.
Ч Значит, вы ошибаетесь. Она не могла покинуть монастырь. Это невозможно
, если только… Ч он улыбнулся посетившей его мысли, Ч если только полити
ческая обстановка в мире не изменилась самым кардинальным образом с тех
пор, как я в последний раз читал газеты. А это было всего лишь вчера.
«Похоже, старик и впрямь в здравом уме. Даже более чем».
Ч Насчет маленькой «Мадонны» не беспокойтесь: она обнаружит себя, когд
а сочтет нужным.
Спорить с этим не имело смысла. Аргайл попытался подъехать к нему с друго
й стороны:
Ч Однако члены ордена весьма обеспокоены, им нужна помощь. И ради них, да
же если в этом нет большой необходимости…
Лицо отца Чарлза дрогнуло в слабой улыбке.
Ч Я не сумасшедший, молодой человек, и отвечаю за свои слова.
Ч Не сомневаюсь, Ч искренне согласился Аргайл.
Ч И не надо говорить со мной отеческим тоном, вы для этого слишком молоды
.
Ч Извините.
Отец Чарлз наклонился вперед и всмотрелся в лицо Аргайла.
Ч Да, я вас помню. Боюсь, у нас мало времени, поэтому переходите сразу к дел
у.
Аргайл рассказал о Буркхардте и высказал свое предположение, что Буркха
рдт начал охотиться за иконой после того, как почерпнул какие-то сведени
я о ней в монастырском архиве.
Ч Конечно, это только мои догадки. Но мне необходимо понять, почему он вд
руг заинтересовался «Мадонной», Ч сказал он.
Отец Чарлз задумчиво кивал, и Аргайл испугался, что разум его начал затум
аниваться. Но тот, словно угадав его мысли, с легкой улыбкой обратил на нег
о ясный взгляд.
Ч Мистер Буркхардт, да. Я его помню. Он был здесь в прошлом году. Боюсь, я вс
третил его не очень приветливо.
Ч Почему?
Ч Он обычный ремесленник. Улавливаете мысль? Аргайл помотал головой.
Ч Его интересовал только стиль, он всему искал объяснение. Он не придава
л никакого значения духовному влиянию, которое оказывают святые образы
на людей. Обращение к «Мадонне» с молитвой он считал религиозным предрас
судком. Изучая связанные с ней легенды, он искал в них рациональное зерно,
напрочь отметая версию чуда. Ему были чужды религиозные чувства. Он инте
ресовался ими только для того, чтобы зарабатывать деньги. Поэтому я был с
ним не так открыт, как мог бы. Ему пришлось разбираться во всем самостояте
льно. Естественно, он многое упустил.
Ч О-о…
Ч Но вам я, пожалуй, скажу то, что не сказал ему. Знаете почему?
Ч Потому, что картина исчезла и я могу помочь ее отыскать?
Отец Чарлз покачал головой:
Ч О нет. Я уже сказал вам: она не нуждается в нашей помощи. «Мадонна» верне
тся, когда захочет этого сама.
Аргайл улыбнулся.
Ч Вы добрый молодой человек, но не демонстрируете этого. В моменты просв
етлений я часто хожу в церковь молиться. Я ходил туда больше полувека Ч л
юблю тишину. Несколько дней назад я видел, как вы стояли возле «Мадонны» и
зажгли для нее свечу. Вы смутились, когда синьора Грациани поблагодарила
вас. Ваш поступок доставил ей большое удовольствие.
Ч Это мое протестантское воспитание, Ч сказал Аргайл.
Ч Это ваша доброта. И синьора Грациани почувствовала ваше отношение к «
Мадонне».
Аргайла уже очень давно не обвиняли в доброте, и он растерялся, не зная, ка
к реагировать. Наконец решил сказать просто «спасибо».
Ч Это не комплимент Ч я просто констатировал факт. И благодаря этому фа
кту я готов доверить вам те документы, которые не захотел показать Буркх
ардту.
Ч Буду вам очень признателен.
Ч Дайте мне ручку и бумагу Ч я напишу, что нужно искать. Я бы пошел вместе
с вами, но чувствую, голова опять начинает мне изменять. Сейчас вам придет
ся меня покинуть.
Аргайл повиновался, отец Чарлз быстро написал несколько строчек и протя
нул ему листок.
Ч Четвертый шкаф, третий ящик снизу. В глубине. А теперь оставьте меня, по
жалуйста.
Ч Очень любезно с вашей стороны… Отец Чарлз нетерпеливо отмахнулся:
Ч Оставьте. Пожалуйста, уходите быстрее.

Аргайл просидел в архиве восемь часов, медленно пробираясь сквозь дебри
латинских рукописей. К сожалению, латынь он знал из рук вон плохо. Несмотр
я на это, Аргайл чувствовал себя не вправе просить у кого-то помощи. Воору
жившись словарем, он мужественно боролся с причастиями и герундиями Ч и
так, постепенно, слово за словом, предложение за предложением, ему открыв
ался смысл старинных документов.
Проблема была в том, что он не видел никакой системы в подборке бумаг Ч во
всяком случае, пока. Листок, содержащий сведения о назначении главы мона
стыря, страничка из монастырской летописи, копии папских приказов, счета
за погрузку и разгрузку кораблей начиная с 1453 года. Адрес от папы. Запись о
земельных владениях некоего знатного вельможи. Упоминания о религиозн
ых праздниках, по большей части связанных с культом Пресвятой Девы.
У Джонатана голова шла кругом от всей этой разнородной информации; он не
представлял, как все это можно совместить. И в то же время было совершенно
очевидно, что отец Чарлз считал каждый документ нужным и важным Ч на это
т счет он выразился совершенно определенно. Но пока Аргайл не видел ника
кой связи.
Специалист по истории средневековья в течение нескольких минут прочит
ал бы все эти бумаги и объяснил ему их смысл, но после беседы с отцом Чарлз
ом Аргайл почему-то чувствовал, что тот расценил бы это как предательств
о. Он доверил тайну ему и только ему, и Аргайл был готов просидеть в архиве
всю неделю, если в этом возникнет необходимость.
После нескольких часов напряженной работы он решил сделать перекур и вы
шел во двор. Сидя на нагретом солнцем камне, он продолжал сопоставлять фа
кты, отыскивая сокрытый в них смысл. Ладно, может, удастся найти ключ к раз
гадке в следующей стопке бумаг.
Он увидел, как на территории монастыря появился Менцис и направился к це
ркви. Аргайл помахал ему, но вставать не стал Ч не было настроения разгов
аривать. Потом появился отец Жан и куда-то поехал на своем крошечном «фиа
те». Где-то за монастырской стеной послышалась песня.
Пребывая в некотором оцепенении, Аргайл не сразу осознал странность это
го пения и лишь спустя несколько минут решил поинтересоваться, что оно о
значает. Он вышел за ворота и спустился вниз по улице к церкви. У входа сто
яла группа женщин, в основном немолодых. Медленно раскачиваясь, они расп
евали псалмы. В руках у них были распятия и четки. Вокруг них собралась тол
па зевак, кто-то щелкал фотоаппаратом. Аргайл пригляделся и признал знак
омого репортера. Приблизившись к нему, он поинтересовался, что происходи
т.
Ч Они обращаются к своей госпоже, Ч ответил репортер с кривой ухмылкой
. Сцена его забавляла.
Ч Ну и ну.
Ч Они собираются оставаться здесь до тех пор, пока картина не вернется.

Ч Боюсь, им придется ждать долго.
Репортер кивнул и окинул толпу прищуренным взглядом, обдумывая, под каки
м соусом преподнести событие. Сделать из него трогательную благочестив
ую историю? Или написать хлесткую статейку о суеверных предрассудках ци
вилизованных людей?
Аргайл оставил его наедине с этой дилеммой и спешно вернулся в монастырь
, опасаясь, как бы репортер не смекнул, что он имеет к делу какое-то отношен
ие, и не начал приставать с расспросами.

Флавия пришла в «Кастелло» заранее, горя нетерпением услышать, что хочет
сказать ей Фостиропулос, и встреча оправдала ее ожидания.
Она закурила уже третью сигарету и прикончила вторую чашку орехов, когда
Фостиропулос ворвался в бар, сияя радостной улыбкой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31


А-П

П-Я