https://wodolei.ru/catalog/dushevie_kabini/dlya_dachi/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Здесь находилось три машины, владельцы которых, оче-
видно, путешествовали вместе, поскольку ярдах в трехстах от нас
между деревьями я заметил семь или восемь человек, направлявших-
ся к морю. Они несли мангал, плитку и корзинки для ленча - похо-
же, собирались остановиться надолго.
Я выпрыгнул из "шевроле", потянув девушку за собой, и быстро
осмотрел все три машины. Две из них были с открывающимся верхом,
а третья оказалась спортивной моделью, и все - открыты. Ключей
зажигания не было, но владелец спортивной машины, как и многие
другие, хранил запасные ключи в тайничке у руля, прикрытом лишь
смятой замшевой тряпкой.
Я мог уехать, бросив полицейскую машину на стоянке, но это бы-
ло бы глупостью. До тех пор, пока местонахождение "шевроле" неиз-
вестно, искать будут исключительно его и уделят мало внимания
обычному угонщику. Но если "шевроле" обнаружат на этой стоянке,
то по всему штату немедленно начнут искать спортивную машину.
Через полминуты я вернулся на "шевроле" в город и притормозил
у первого же почти достроенного дома с квартирами на разных уров-
нях. Никого не было вокруг, и я, не раздумывая, свернул на веду-
щую к дому бетонную дорожку, въехал в открытые ворота гаража,
выключил двигатель и, выйдя, быстро закрыл ворота.
Когда две-три минуты спустя мы вышли из гаража, тем, кто ра-
зыскивал нас, пришлось бы повнимательней приглядеться к нам,
прежде чем у них зародились бы подозрения. По случайному совпаде-
нию девушка была одета в зеленую блузку с коротким рукавом точно
такого же оттенка, что и мой костюм, о чем дважды повторили по
радио. Любая проверка, и - конец. Теперь же блузки не было, а в
белых купальниках в этот жаркий вечер ходило столько женщин, что
она не выделялась из этой массы. Блузку я засунул в пальто,
пальто свернул и повесил на руку так, что была видна только се-
рая подкладка, а галстук спрятал в карман. К тому же я забрал у
девушки косынку и повязал себе на голову так, чтобы свободные
концы закрывали шрам. Но рыжие волосы на висках могли выдать ме-
ня, и я намазал их тушью для ресниц, которую тоже взял у девушки.
Посмотрев на себя в зеркало, я убедился, что таких волос ни у ко-
го не видел, но зато теперь они не казались рыжими.
Под блузкой и пальто я сжимал в руке револьвер.
Шли мы медленно, чтобы не так заметна была моя хромота, и че-
рез три минуты добрались до спортивной машины. Это был "шевро-
ле-корвет" с таким же двигателем, как у моей прежней машины, но
на этом сходство кончалось. Это была двухместная машина с пласти-
ковым кузовом. Я водил такую в Европе и знал, что реклама не об-
манывала - она действительно могла развивать скорость до 120 миль
в час.
Подождав, пока мимо нас поедет тяжелый грузовик с гравием, я
завел под рев его двигателя "шевроле" - владельцы машин уже рас-
положились на берегу, но они могли услышать характерный звук дви-
гателя и у них могли возникнуть подозрения. Быстро развернувшись,
я поехал вслед за грузовиком. И девушку весьма удивило, что мы
едем в том направлении, откуда только что приехали.
- Знаю, скажете, что я сумасшедший. Только я не сумасшедший.
Если ехать на север, то вскоре мы наткнемся на новое заграждение
на дороге, и оно уже будет сделано не наспех и сможет остановить
пятидесятитонный танк. Они, возможно, догадываются, что я пони-
маю это, и считают, что я сверну с дороги на какую-нибудь грун-
товку и поеду на восток. Я бы на их месте так и подумал. Поэто-
му-то мы едем на юг - они не догадаются об этом. И там спрячемся
на несколько часов.
- Спрячемся? Где? Где вы можете спрятаться? - И, не получив
ответа, попросила: - Пожалуйста, отпустите меня. Вы теперь в бе-
зопасности, вы уверены в себе, иначе не поехали бы на юг.
- Не будьте глупой, - сказал я устало. - Отпущу вас, а через
десять минут каждый полицейский штата будет знать, в какой маши-
не еду и куда. Вы, должно быть, действительно считаете меня су-
масшедшим.
- Но вы не можете доверять мне, - настаивала она.
За последние двадцать минут я никого не застрелил, и поэтому
она больше не боялась, по крайней мере боялась не настолько, что-
бы не попытаться что-нибудь предпринять.
- Откуда вы знаете, что я не стану подавать людям знаки, кри-
чать или, скажем, не ударю вас, когда вы отвернетесь? Откуда вы
знаете?
- Этот полицейский, Доннелли, - ни с того, ни с сего спросил
я. - Успели ли врачи?
Она поняла, что я имел в виду. Румянец, который было вернул-
ся на ее лицо, снова исчез. Ее храбрость была лучшим видом храб-
рости, а может, наоборот - худшим, тем, который ввергает вас в
неприятности.
- Мой папа - больной человек, мистер Толбот, - она первый раз
назвала меня по фамилии, и мне понравилось это "мистер". - Я
ужасно боюсь, что с ним будет плохо, когда до него дойдет извес-
тие обо всем этом. У него очень плохое сердце, и...
- А у меня жена и четверо голодных детей, - прервал ее
я. - Мы можем утереть друг другу слезы. Сидите тихо.
Она ничего не ответила и вела себя тихо даже тогда, когда я
остановился у аптеки на несколько минут, чтобы быстро позвонить
по телефону. Ее я захватил с собой, но она находилась достаточно
далеко, чтобы подслушать мой разговор, и достаточно близко, что-
бы видеть очертания револьвера под сложенным пальто. Затем я ку-
пил сигарет. Продавец посмотрел на меня, затем на "корвет", при-
паркованный у аптеки.
- Слишком жарко, чтобы ездить на машине, мистер. Издалека
приехали?
- С озера Чиликут. - В трех или четырех милях к северу я ви-
дел указатель. Я старался говорить с американским акцентом, но
это удавалось мне с трудом. - Рыбачили.
- Рыбачили? Да?
Это было сказано достаточно нейтральным тоном, но в глазах его
читалась хитринка, поскольку он видел девушку за моей спиной.
- Поймали что-нибудь?
- Немного. Я понятия не имел, какая рыба водилась в местных
озерах и водилась ли вообще. И когда я стал размышлять над
этим, мне показалось маловероятным, чтобы кто-нибудь поехал на
эти мелкие заболоченные озера, когда перед ним
- весь Мексиканский залив.
- Однако мы остались без рыбы, - в моем голосе зазвучало раз-
дражение. - Поставили ведро с рыбой на дороге, а какой-то идиот
пролетел со скоростью не менее восьмидесяти миль в час - тут и
пришел конец и ведру, и рыбе, а вместе с ней и завтраку. А эти
боковые дороги такие грязные, что я не смог разобрать его номера.
- Идиоты встречаются везде. - Внезапно он задумался, а потом
быстро спросил: - А что за машина, мистер?
- Голубой "шевроле" с разбитым лобовым стеклом. А в чем де-
ло-то?
- "В чем дело", он спрашивает. Хотите сказать, что не
знаете?... Вы разглядели водителя?
- Нет, он ехал слишком быстро. Я видел только копну рыжих во-
лос, но...
- Рыжие волосы, озеро Чиликут. Боже!
Он бросился к телефону, а мы вышли на улицу.
- А вы ничего не упускаете, - удивилась девушка. - Как вы мо-
жете вести себя так хладнокровно? Он мог опознать...
- Садитесь в машину. Опознать меня? Да он разглядывал только
вас. Мне кажется, когда шили ваш купальник, кончился материал, но
они все равно решили дошить &го.
И мы поехали дальше. Через четыре мили подъехали к тому месту,
которое я приметил раньше, - затененной пальмами стоянке между
дорогой и берегом с временной деревянной аркой, на которой было
написано "Коделл Констракшн Компани", а ниже более крупно: "Доб-
ро пожаловать".
Здесь уже находилось десять - пятнадцать машин, несколько че-
ловек сидело на скамейках, но большинство - в машинах. Все наблю-
дали за строительством площадки в море для нового города. Четыре
мощных драглайна медленно отламывали глыбы кораллов и укладывали
их на широкую площадку. Один занимался строительством широкой по-
лосы, уходившей далеко в море, - это будет новая улица нового го-
рода. Два других строили молы поменьше, отходившие под прямым уг-
лом от основного, - они предназначались для домов. Четвертый воз-
водил большой мел, дугой уходивший на север и вновь возвращавший-
ся к берегу, - возможно, гавань для яхт. Возведение города на дне
морском приводило в восхищение, но у меня не было настроения вос-
хищаться.
Я припарковал машину, распечатал пачку только что купленных
сигарет и закурил. Девушка повернулась и недоверчиво посмотрела
на меня: - Это место вы имели в виду, когда говорили, что вам на-
до где-нибудь спрятаться?
- Да, это.
- Вы намерены остаться здесь?
- А вам как кажется?
- Здесь, где многие могут видеть вас? В двадцати ярдах от до-
роги, где любой проезжающий мимо полицейский патруль...
- Теперь понимаете, что я имею в виду? Все будут думать так
же, как вы. Об этом месте любой здравомыслящий человек, за кото-
рым идет охота, подумает в последнюю очередь. Именно поэтому это
идеальное место и поэтому мы здесь останемся.
- Вы не можете остаться здесь навсегда, - упрямо сказала она.
- Не могу, - согласился я. - Останемся до тех пор, пока не
стемнеет. Придвиньтесь поближе ко мне, мисс Рутвен. Все считают
сейчас, что я с диким взором ломлюсь с треском через леса или
пробираюсь по уши в грязи по одному из флоридских болот, но уж
никак не загораю в обнимку с хорошенькой девушкой. Это не вызо-
вет подозрений, не так ли? Так что придвиньтесь, леди.
- Как бы мне хотелось, чтобы этот револьвер был у меня,
- тихо сказала она.
- Не сомневаюсь. Придвиньтесь. Она придвинулась. Я вздрогнул,
когда ее голое плечо соприкоснулось с моим. Я попытался пред-
ставить, что бы чувствовал, будь я красивой молоденькой де-
вушкой и окажись в компании убийцы, но быстро бросил это занятие
- я не был ни девушкой, ни даже молодым и красивым. Я продемон-
стрировал девушке револьвер под пальто, лежавшем на моих коленях,
и откинулся на сиденье, чтобы насладиться легким ветерком с моря,
который смягчал жаркие лучи солнца, просачивавшиеся сквозь пожел-
тевшие кроны пальм. Но чувствовалось, что солнце недолго будет
припекать, поскольку легкий ветерок, притянутый с моря иссушен-
ной землей, был чуть влажным, а белые облачка над морем уже сгу-
щались в серые тучи. Это мне не очень-то нравилось - нужно было
оправдание, чтобы продолжать носить на голове платок.
Минут через десять с юга подъехала черная полицейская машина.
Я наблюдал в зеркало, как она притормозила, двое полицейских выг-
лянули и быстро осмотрели стоянку. Видно было, что они не ожида-
ли наткнуться здесь на что-либо интересное, и машина рванула
дальше, едва успев притормозить.
Надежда в серых ясных глазах девушки угасла, как пламя заду-
той свечи, но через полчаса снова вернулась к ней - двое казав-
шихся крутыми ребятами полицейских на мотоциклах одновременно
въехали под арку, .одновременно остановились и одновременно заг-
лушили двигатели. Через несколько секунд они слезли с мотоциклов,
поставили их на подножки и двинулись к машинам. Один из них дер-
жал револьвер наготове.
Они начали свой обход с ближайшей к выезду машины и, бегло
осмотрев ее, долго молча пронизывали взглядами пассажиров. Они
ничего не объясняли и не извинялись - выглядели так, как могут
выглядеть полицейские, узнавшие о том, что кто-то стрелял в поли-
цейского и тот умирает или уже умер.
Внезапно они пропустили две или три машины и пошли прямо к
нам, по крайней мере мне так показалось. Но они обошли нашу маши-
ну и направились к "форду", который стоял слева впереди. Когда
они проходили мимо, я почувствовал, что девушка напряглась и наб-
рала воздуха в грудь.
- Не делайте этого! - Я обхватил ее рукой и сильно прижал к
себе. Она вскрикнула от боли. Один из полицейских оглянулся, уви-
дел прижавшуюся ко мне девушку и отвернулся, прокомментировав то,
что, как ему показалось, он видел, отнюдь не шепотом. В обычной
ситуации это побудило бы меня к действию, но сейчас я пропустил
его замечание мимо ушей.
Отпустив девушку, я увидел, что она покраснела почти до клю-
чиц. Прижатая к моей груди, она не могла дышать, но, думаю, пок-
раснела она из-за замечания полицейского. Дикими глазами смотре-
ла она на меня, впервые перестав бояться и решив драться.
- Я собираюсь выдать вас, - сказала она мягко, но решительно.
- Сдайтесь.
Полицейский уже проверил "форд". Его хозяин носил зеленую кур-
тку такого же как у меня оттенка и глубоко надвинутую на глаза
шляпу. Я разглядел его, когда он въехал на стоянку, - у него бы-
ли темные волосы и усы. Полицейские дальше не пошли. Они стояли
ярдах в пяти от нас, но рев драглайнов заглушал наши голоса.
- Не будьте дурой, - тихо сказал я. - У меня револьвер.
- Ага, и в нем всего один патрон. Она не ошибалась. Две пули
остались в здании суда, одна
- в колесе "студебекера" судьи, и две я выпустил по гнавшейся за
нами полицейской машине.
- Хорошо считаете, да? - пробормотал я. - У вас будет много
времени, чтобы попрактиковаться в счете в больнице после того,
как хирурги спасут вам жизнь. Если смогут.
Она посмотрела на меня, открыла было рот, но ничего не сказа-
ла.
- Одна маленькая пулька, но какую огромную рану она может
сделать. Вы же слышали, как я объяснял этому дураку Доннелли, что
может сделать пуля с мягкой головкой. Я выстрелю вам в тазовую
кость. Вы понимаете, что это означает? - В моем голосе звучала
сильная угроза. - Пуля разнесет эту кость вдребезги, ее невозмож-
но будет собрать. Это означает, что вы никогда не сможете ходить,
мисс Рутвен. Вы никогда не сможете бегать, танцевать, плавать или
кататься на лошади. Всю оставшуюся жизнь вам придется волочить
ваше прекрасное тело на паре костылей или в инвалидном кресле. И
все время вы будете чувствовать боль, всю оставшуюся жизнь. Вам
все еще хочется позвать полицейских?
Она ничего не ответила. Ее лицо и даже губы побледнели.
- Вы верите мне? - мягко спросил я.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33


А-П

П-Я