https://wodolei.ru/catalog/dushevie_kabini/s-vannoj/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Здоровой рукой я схватил его за лацканы и притянул к себе.
- Воздуха осталось минут на пять, Вайленд. МОЖЕТ, меньше.
Быстро отвечай мне: какую роль ты играл во всем этом деле, пока
не встретил генерала? Быстро!
- Вытащи нас, - простонал он, - здесь нечем дышать, нечем ды-
шать! Мои легкие лопаются! Мне нечем дышать.
- Он вряд ли преувеличивал. - Я не могу говорить, не могу!
- Отвечай, черт побери! Отвечай! - Ройал схватил его за глот-
ку и начал трясти так, что голова Вайленда моталась, как у сло-
манной куклы. - Отвечай! Ты что, хочешь умереть, Вайленд? Ты ду-
маешь, что я хочу умереть из-за тебя? Отвечай!
И Вайленд заговорил. Менее чем за три минуты, кашляя и зады-
хаясь, он рассказал мне все, что я хотел узнать: как он заключил
сделку с кубинским министром, как заполучил самолет, как подку-
пил дежурного офицера радиолокационной станции слежения в запад-
ной части Кубы, как подкупил ответственного государственного слу-
жащего в Колумбии, как был выслежен и сбит самолет и как он зас-
тавил Ройала избавиться от тех, кто помог ему во всем. Он начал
рассказывать о генерале, но я поднял руку: - Все! Достаточно,
Вайленд. Отправляйся на свое место. - Я дотянулся до устройства
поглощения углекислоты и включил его на максимум.
- Что ты делаешь ? - прошептал Вайленд.
- Добавляю немного свежего воздуха. Вам не кажется, что здесь
стало слегка душновато?
Они переглянулись, посмотрели на меня, но промолчали. Я ждал
вспышки ярости и бешенства, но не дождался. Страх подавлял все -
они знали, что полностью зависят от моей милости.
- Кто... кто ты, Толбот? - срывающимся голосом спросил Вай-
ленд.
- Думаю, что вы можете называть меня полицейским. - Я сел на
раскладной стул. Я не собирался начинать сложную работу по всплы-
тию до тех пор, пока не очистится воздух и не прояснится мое соз-
нание. - Раньше я на пару с братом работал спасателем и имел хо-
рошую репутацию. Мой брат, или, вернее, то, что осталось от него,
находится здесь, в командирском кресле, Вайленд. Мы были хорошей
командой: мы перевезли золото с побережья Туниса и использовали
капитал на создание собственной авиакомпании. Во время войны мы
оба летали на бомбардировщиках и оба имели гражданские лицензии
на право пилотирования самолетов. Дела у нас шли прекрасно, Вай-
ленд, пока мы не встретили тебя.
- После того, как ты сделал это, - большим пальцем я ткнул в
сторону разбитого самолета, - я вернулся в Лондон. Меня арестова-
ли, поскольку посчитали, что я имею какое-то отношение к этому. Не
потребовалось много времени, чтобы выяснить, что я чист, и компа-
ния Ллойда в Лондоне, которая потеряла страховку, наняла меня в
качестве специального следователя. Они были готовы истратить
неограниченную сумму, чтобы вернуть хотя бы один процент от про-
павших денег. Поскольку США и Великобритания также потеряли на
этом деньги, правительства этих стран поддерживали меня. Никто
никогда не имел такой мощной поддержки. Американцы пошли даже на
то, что выделили для работы со мной своего самого лучшего поли-
цейского - Яблонски.
Это сильно потрясло их. Страх перед смертью уже несколько от-
пустил их, и они могли оценить происходящее, то, что я сообщил им
и что вытекало из моих слов. Они переглянулись и снова устави-
лись на меня. Мне не пришлось просить их внимания.
- Убийство Яблонски было ошибкой, не так ли, джентльмены? -
продолжил я. - Этого достаточно, чтобы отправить вас на электри-
ческий стул. Судьи не любят людей, которые убивают полицейских.
Возможно, это не совсем справедливо, но это так. Убейте обыкно-
венного гражданина
- и вы сможете избежать смертной казни. Убейте полицейского - и
вы никогда не избежите электрического стула. Но не в этом дело.
Мы знаем достаточно, чтобы раз шесть посадить вас на электричес-
кий стул.
Я рассказал им, как мы с Яблонски провели целый год, в основ-
ном на Кубе, в поисках пропавших сокровищ; как пришли к выводу,
что их еще не нашли - ни один изумруд не появился на рынках мира.
Интерпол сразу же узнал бы об этом.
- И мы твердо знали, почему их еще не достали. Только по од-
ной причине: самолет упал в море, и кто-то очень поторопился
убить единственного человека, который точно знал, где они, - пи-
лота истребителя.
Район наших поисков сузился до западного побережья Флориды.
Кто-нибудь ведь должен был искать сокровища в море. Для этого ему
потребовалось бы судно. Генеральская "Темптрисс" идеально подхо-
дила для этого. Но для поисков вам также был необходим чувстви-
тельный глубиномер. И здесь вы допустили единственную, но фа-
тальную ошибку, Вайленд. Мы попросили каждую занимающуюся произ-
водством морского оборудования крупную фирму в Европе и Северной
Америке немедленно уведомлять нас о продаже любого оборудования
для измерения глубины любому судну, кроме кораблей ВМС, торговых
и рыболовных судов. Полагаю, вы слушаете меня внимательно?
Они слушали очень внимательно. Они почти уже вернулись в нор-
мальное состояние, и в их глазах я читал огромное желание прикон-
чить меня.
- За четыре месяца, - продолжил я, - только шесть таких свер-
хчувствительных приборов было продано частным лицам: все - вла-
дельцам больших яхт. Две яхты находились в кругосветном плавании,
третья - в Рио-де-Жанейро, четвертая - в проливе Лонг-Айленд, пя-
тая - в Тихом океане, а шестая курсировала вдоль западного побе-
режья Флориды. Это была яхта "Темптрисс" генерала Блэра Рутвена.
Все было сделано блестяще. Признаю это. Лучшего прикрытия, чтобы
обшарить каждый квадратный ярд морского дна у побережья Флориды,
не вызвав подозрений, не найти. Пока геологи генерала, разбрасы-
вая свои бомбочки, составляли сейсмические карты залегающих гор-
ных пород, вы были заняты составлением с помощью глубиномера точ-
нейшей контурной карты морского дна. Вам потребовалось почти
шесть недель, поскольку вы начали слишком далеко на севере. Уже с
тех пор мы следили за каждым вашим шагом и даже использовали спе-
циальное судно для ночного патрулирования. На нем я сегодня ночью
подобрался к платформе. Вы нашли самолет. Вы даже потратили три
ночи на то, чтобы попытаться вытащить его тралами. Но вам уда-
лось поднять лишь небольшой обломок левого крыла. - Я ткнул в ил-
люминатор. - Видно, что оно сломано недавно.
- Как вам удалось узнать все это? - шепотом спросил Вайленд.
- Дело в том, что я работал на "Темптрисс" сменным инженером.
- Я проигнорировал ругательство и непроизвольно сжавшиеся кулаки
Вайленда. - Вы с генералом думали, что видели меня на борту того
гаванского спасательного судна, но вы не могли видеть меня там,
хотя я работал на эту фирму. Пять недель я провел на "Темптрисс",
а покинув яхту, перекрасил волосы в этот дурацкий цвет, сделал
пластическую операцию, в результате которой у меня появился шрам,
и симулировал хромоту. Но ты был не очень-то наблюдателен, Вай-
ленд, - даже несмотря на этот маскарад, ты должен был узнать меня.
Итак, вы нашли сокровище, но не могли достать его. Любой, кто
стал бы использовать водолазные колокола и все эти сложные
подъемные механизмы, необходимые для работ такого рода, сразу же
накинул бы себе петлю на шею. Затем кому-то в голову пришла дру-
гая - великолепная - идея. Держу пари, она пришла в голову наше-
му утонувшему другу - инженеру Брайсону. Он прочитал об испыта-
ниях батискафов, которые проводились в Вест-Индии, и пришел к вы-
воду о необходимости использовать батискаф в сочетании с платфор-
мой.
Воздух в обсервационной камере стал почти нормальным. И хотя
было еще довольно душно и жарко, кислорода уже хватало, и дышать
было легко. Бодрость и храбрость возвращались к Ройалу и Вайленду.
- Итак, как вы видите, каждому приходили в голову великолеп-
ные идеи, - продолжал я. - Но самая блестящая - та, что привела
вас к концу пути, - возникла у Яблонски. Именно он предложил, что
было бы весьма благородно и полезно для нас предоставить вам ба-
тискаф.
Вайленд гнусно выругался, посмотрел на Ройала, а потом опять
на меня: - Значит...
- Все было подстроено, - сказал я устало. Все это не достав-
ляло мне удовольствия. - ВМС Франции и Великобритании проводили
испытания этого батискафа в Лионском заливе, но охотно согласи-
лись продолжить испытания здесь. Мы добились, чтобы пресса под-
робно освещала испытания, регулярно писала о достоинствах батис-
кафов, так чтобы даже самый большой идиот смог понять, насколько
хорош батискаф для тайного извлечения сокровища со дна морского.
Мы были уверены, что вы клюнете, - это лишь дело времени. И вы
клюнули. Мы оставили батискаф в прекрасном уединенном месте. Но
до этого я испортил его так основательно, что никто, кроме спе-
циалиста-электрика, который принимал участие в его разработке, и
меня, не смог бы заставить его двигаться. Вам потребовался чело-
век, который смог бы привести его в порядок, верно, Вайленд? Раз-
ве не счастливое совпадение, что в нужное время появился я? Кста-
ти, интересно, что скажут наши друзья - буровой мастер и инже-
нер-нефтяник, когда узнают, что почти три месяца они бурили сква-
жину в нескольких милях от того места, которое рекомендовали гео-
логи? Думаю, что это ты и Брайсон исправили навигационные отмет-
ки на карте, чтобы приблизиться к сокровищу на кратчайшее рас-
стояние и на многие мили уйти в сторону от нефтеносного пласта.
При теперешних темпах они добурятся до Индийского океана. но неф-
ти не найдут.
- Тебе не удастся уйти со всем этим, - сказал Вайленд.
- Боже мой, ты не...
- Заткнись! - грубо прервал его я. - Заткнись, или я нажму на
эту кнопку, поверну этот выключатель, и вы оба на четвереньках
будете умолять сохранить вам жизнь, как это было пять минут назад.
Если бы они могли убить меня, увидеть бьющимся в агонии, то
слезы радости покатились бы по их щекам. Никто и никогда не гово-
рил с ними подобным образом, и они не знали, что ответить, не
знали, что делать - их жизнь все еще находилась в моих руках. Но
через некоторое время Вайленд, облокотясь на спинку стула, улыб-
нулся - он снова обрел способность думать.
- Полагаю, Толбот, ты обдумал план выдачи нас властям? Я не
ошибаюсь? - он ждал ответа и, не дождавшись, продолжил: - Если
так, я изменю свою точку зрения на происходящее. Для такого сооб-
разительного полицейского, Толбот, ты оказался слепым в одном
вопросе. Я уверен, что тебе не хотелось бы брать на себя ответ-
ственность за смерть двух невинных людей, Толбот?
- Что ты хочешь этим сказать? - медленно спросил я.
- Я говорю о генерале, Толбот, - Вайленд посмотрел на Ройала,
и теперь в его взгляде не было страха, только торжество. - Гене-
рале Блэре Рутвене, его жене и младшей дочери. Понял, о чем я?
- Какое отношение имеет жена генерала?..
- Боже мой! А я подумал уже было, что ты поймал нас!
- На лице Вайленда было ясно написано облегчение. - Ты дурак,
Толбот! Ты слепой дурак! Генерал! Ты когда-нибудь пытался понять,
как нам удалось заставить его работать с нами? Тебя никогда не
удивляло, почему такой человек, как он, позволил нам воспользо-
ваться его яхтой, платформой и всем, что мы захотим? Никогда,
Толбот? Никогда?
- Ну, я думал...
- Он думал! - ухмыльнулся он. - Ты дурак. Старик Рутвен вы-
нужден помогать нам, хочет он этого или нет. Он помогал нам, ибо
знал, что жизнь его жены и младшей дочери зависит от нас.
- Его жены и младшей дочери? Но... но они же официально раз-
ведены, разве нет? Генерал и его жена, я имею в виду... Я читал
об этом...
- Естественно, ты читал об этом, - Вайленд, когда страх уле-
тучился, почти развеселился. - И миллионы других тоже читали. Ге-
нерал постарался, чтобы эта история получила широкую огласку. Бы-
ло бы очень плохо, если бы этого не случилось. Они заложники,
Толбот, и находятся в надежном месте, где и пробудут до тех пор,
пока мы не закончим наши дела здесь.
- Вы... похитили их?
- Наконец-то до тебя дошло, - Вайленд усмехнулся, - да, мы их
похитили.
- Ты и Ройал?
- Я и Ройал.
- Ты признаешься в этом? Похищение - тяжкое преступление по
федеральному законодательству, и ты сам признаешься в нем? Так?
- Так! Почему бы нам и не признаться?! - заорал Вайленд. Но
вдруг ему стало несколько не по себе. - Так что тебе лучше за-
быть о полиции и своих намерениях сдать нас. Кроме того, как ты
собираешься доставить нас в кессон и вообще увезти с платформы?
Тебя же разорвут на мелкие кусочки. Мне кажется, ты просто свих-
нулся, Толбот.
- Жена и дочь генерала, - бормотал я, будто и не слыша его, -
это была неплохая идея. По окончании дела ты отпустил бы их, вы-
нужден был бы, иначе все было бы, как в деле с Линдбергами,
только в десять раз хуже. С другой стороны, вы знали, что гене-
рал не стал бы ничего предпринимать против вас, даже потом. Дока-
зательств никаких, а у тебя, Вайленд, в рукаве всегда припрятана
козырная карта
- Ройал. И пока Ройал колесит по Америке, генерал будет молчать.
Вся эта операция обошлась генералу в добрый миллион. Но что для
генерала миллион по сравнению с жизнью жены и ребенка. Прекрас-
ный замысел.
- Ты прав, Толбот. Козыри у меня.
- Да, - сказал я рассеянно, - и каждый день, ровно в полдень,
ты отправлял телеграмму, зашифрованную кодом компании генерала,
своим "сторожевым псам", которые охраняли миссис Рутвен и Джин.
Вот видишь, Вайленд, я даже знаю имя дочери генерала. Если телег-
рамма не поступает в течение суток, они имели указания перепра-
вить их в более надежное место. Боюсь, что Атланта оказалась не
слишком надежным местом.
Лицо Вайленда посерело, руки снова задрожали, и он сдавленно
прошептал: - О чем ты?
- Я все понял только сутки назад, - ответил я. - Мы оказа-
лись слепцами: на протяжении многих недель проверяли каждую те-
леграмму, отправляемую из Марбл-Спрингз за границу, и совсем
упустили из виду телеграммы, посылаемые по адресам в США.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33


А-П

П-Я