https://wodolei.ru/catalog/unitazy/Villeroy-Boch/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Вернее, с двенадцати до шести, — уточнила Сьюзи, выбираясь из машины. Она была немного раздосадована тем, что мужчины забыли про нее и не предложили помощи, занятые Ребенком. — А потом это маленькое чудовище высосало из меня все до последней капли! По сорок минут с каждой стороны!
— Вот это я понимаю! Мой сын! — рассмеялся Джо, целуя малыша.
Дорин, стоя в дверях дома, с умилением наблюдала, как трое взрослых людей возятся с младенцем.
— И долго вы собираетесь стоять на улице? — крикнула она. — Не дай Бог малыш простудится!
Сьюзи взяла ребенка на руки и обернулась к матери.
— Добро пожаловать домой, моя радость.
— Спасибо, мам. А чайник уже вскипел? Я умираю без чая.
Все вошли в дом, причем мужчины следовали гуськом за Сьюзи и через ее плечо строили смешные рожицы малышу.
— Вы соображаете, что делаете? — спросила Сьюзи, усаживаясь на кухне. — Вы перепугали его до полусмерти!
— Брось, — сказал Бобби. — Посмотри, ему это нравится. Сьюзи взглянула на сына и рассмеялась. Ей показалось, что малыш улыбается.
— Он отлично все понимает. — Дорин придвинула Сьюзи чашку чаю и умильно улыбнулась малышу. — Ребенок просто великолепен, не так ли?
— Он пошел в мою родню, — громогласно заявил Бобби. — Новорожденные в семействе Фуллеров всегда отличались необыкновенной красотой.
— За исключением твоего кузена Гарри, — возразила Дорин.
— Тебе ведь всегда это было безразлично, верно? — отозвался Бобби.
Сьюзи взглянула на Дорин.
— А в чем дело? Что такое было с Гарри?
— Бедное дитя! У него косили глаза, а уши торчали в стороны, как у летучей мыши. Мало того, он был шестым мальчиком в семье, а его мать всегда мечтала родить девочку, поэтому стала заплетать ему косички. Бедняжка до сих пор расхлебывает последствия этого!
— Кто тебе это сказал? — возмутился Бобби.
— Твоя мать!
Сьюзи заерзала на стуле.
— Ты в порядке, моя девочка?
— Да. Просто я в неудобных джинсах. Забыла собрать для себя одежду, поэтому попросила Джо привезти что-нибудь. А он привез это. — Сьюзи метнула укоризненный взгляд на Джо и, расстегнув блузку, показала матери, что пояс джинсов держится на булавке.
— Только мужчина может считать, что родившая женщина способна влезть в те же джинсы, которые носила до беременности.
— Откуда же мне знать!
— Ничего удивительного, — отозвалась Дорин. — Знаешь, что лучше всего помогает в таких случаях? Соль Эпсома. Вот, возьми. — Она поставила перед Сьюзи пузырек.
— Отлично! Мне в больнице как раз сказали, что нужна соль. Доктор рекомендовал дважды в день принимать ванну с солью, а затем сушить себя феном…
— Феном?! — изумился Бобби.
— Да, вместо полотенца. Чтобы не растревожить швы.
— Ужас какой!
— Действительно, для тебя это ужас! — возмутилась Дорин, поскольку мужа никогда не интересовали подробности появления на свет его детей.
Бобби полез в карман пиджака и достал две сигары.
— Хочешь, Джо?
— Только посмей! — Сьюзи метнула суровый взгляд на Джо.
— Пойдемте лучше в сад! — Джо поднял руки вверх. — А не то они закашляются!
— Пошли вон! — Сьюзи указала в сторону террасы. — И покурите только по одной.
Джо и Бобби понимающе подмигнули друг другу и удалились в сад.
Оставшись наедине с матерью, Сьюзи с облегчением вздохнула.
— Хорошо, что малыш привык спать отдельно, — сказала Дорин. — Это позволит тебе немного отдохнуть и прийти в себя.
— Ха! Черта с два! Я думала, что будет легче, если кроватка поблизости. Но я уже отвыкла спать по ночам. В палате то одно, то другое: матери стонут, дети кричат… Постоянно прибегает нянечка, чтобы перепеленать ребенка или сделать укол его мамаше. Правда, мой не доставлял никому хлопот.
Дорин ласково подмигнула внуку.
— Сью, а ты не передумала насчет его имени?
— Мы решили, что промежуточное имя для него — Сол. А вообще мы хотим назвать его Натаном.
— Натаном?
— Да. На следующий день после родов я смотрела видео, и там был ребенок по имени Натан.
— Наверняка какой-нибудь вестерн? Но тебе важно, чтобы это имя можно было сократить: Нат или Нэти.
— Об этом я и не думала. Я хочу, чтобы его звали Натаном!
— Тебе сейчас так кажется. Подожди, пока он подрастет и пойдет в школу.
— Значит, тебе больше нравится Сол?
Шах и мат! Дорин собрала все внутренние силы, чтобы стойко перенести поражение.
— Нет! Натан — это прекрасно. Натан Болл!
В этот момент, словно в знак протеста, малыш громко пукнул и испачкал подгузник.
Когда Дорин и Бобби ушли к себе, а Натан заснул в своей колыбельке, Сьюзи свернулась на диване, вдруг почувствовав крайнюю усталость. Уже засыпая, она видела, что Джо стоит над колыбелью и не сводит любящего взгляда с младенца. Он обернулся и заметил, что жена смотрит на него. Джо рассмеялся от смущения, поскольку никогда не испытывал ничего похожего.
— Прости меня за эти дурацкие джинсы. — Он погладил жену по щеке. — Хочешь, я привезу тебе что-нибудь еще?
— Ничего не надо. Я пойду в душ.
— К тому моменту, когда ты выйдешь оттуда, я приготовлю фен. Я соскучился без тебя. — Джо провел ладонью по волосам жены.
— Придется тебе еще какое-то время потосковать.
Из колыбельки донесся сдавленный крик, и Сьюзи рванулась на этот звук, несмотря на тесный бандаж. Но что значит неудобство по сравнению с криком младенца? Сьюзи неудержимо тянуло к ребенку, хотя она была измотана так, будто провела десять раундов с Майком Тайсоном.
Сьюзи внимательно посмотрела за младенца. Он спал глубоким, безмятежным сном, как Иисус в яслях. Она решила, что у нее есть время принять ванну. Поскольку Джо оставил Сьюзи одну, она сняла лифчик и уныло подошла к зеркалу. Два бугорка проступали из-под тонкого шелка, но там, где раньше была соблазнительная ложбинка, теперь виднелись синеватые вены.
Сьюзи невесело оглядела обвисший живот, вываливающийся из панталон. За время беременности она не успела отвыкнуть от узких, облегающих панталон.
Держась за край раковины, Сьюзи мускульным усилием свела бедра, но прежнего ощущения не появилось. Ее ягодицы сжались, а во влагалище появилась пульсация. «Не стоит забывать упражнений с ягодицами, не так ли, миссис Болл?» Еще три усилия, чтобы сжать их, — и Сьюзи решила, что на первый раз хватит. После этого она обернулась к зеркалу и снова с отвращением посмотрела на себя. Ее чрево требовало удовлетворения, но это почти ничего не значило по сравнению с потребностями Натана. Она пока не видела возможности вернуть мужчину, а потому считала это началом конца.
Сьюзи вылезла из панталон и, удалив гигиеническую прокладку, занесла ногу над ванной. И в тот же момент услышала крик ребенка. В голове у нее помутилось от страха.
— Джо… — простонала она. — Джо, ты здесь? Ты не мог бы…
Она прислушалась. Джо не было. Сьюзи обмоталась полотенцем, решив, что быстро покормит сына и вернется. Но Натан хотел другого…
— Господи, Пит! Ты когда-нибудь здесь убираешься?
Пит оглядел маленькую кухню, словно видел ее впервые, и пожал плечами.
— В общем, да… но это дело Барри. Он в последнее время немного занят.
— Занят? Интересно, чем же? В конце концов, не так уж трудно держать дом в чистоте. Вы здесь живете вдвоем!
Мэнди еще раз обошла дом, превращенный в свинарник. На полу валялся мусор, крошки и всякая дрянь. В раковине — груда немытой посуды, корзина для грязного белья переполнена.
— Вообще-то, — оправдывался Питер, — мать иногда заглядывает сюда. Но она простудилась.
— Понятно…
— И что же? — с вызовом осведомился Питер, словно Мэнди была ему подругой, а не бывшей женой. — Что из того?
— Ничего. Я просто хотела сказать тебе, что ищу работу. И я собираюсь теперь сама платить по своим счетам.
— Да? — Пит не знал, радоваться ему или огорчаться. Он и не предполагал, что Мэнди способна сама предпринимать какие-то шаги.
Ее тоже охватили противоречивые чувства. С одной стороны, Мэнди одолевало желание по-матерински позаботиться о Пите, с другой — возмущало то, что без нее он ничего не может. Пит сознавал, как много она дала ему за последние годы их жизни. И только теперь осознал, что Мэнди была ему хорошей женой, а он ей — никчемным мужем. Но уже поздно.
— Послушай, Мэнд, я хочу тебе кое-что…
— Я уже слышала это.
— Слышала?
— Да. Хочешь чаю? — Мэнди поднялась.
— Да, наверное… — Пит рассеянно взглянул на закипевший чайник.
Нажав на кнопку еще раз, Мэнди начала искать чистые чашки.
— И где же ты познакомился с ней?
— На базаре. Просто налетел на улице.
— Вот как? — Она нашла в шкафу коробочку с чайными пакетиками, почти пустую. — И что же?
— Едва не выбил ей передние зубы, — рассмеялся Пит. — Я тащил книжные полки.
— Полки? — удивилась Мэнди.
— Да. Барри собирался повесить их в соседней комнате… Я заворачивал за угол, и мы столкнулись. Край полки угодил ей в лицо.
— Надо же!
— Пу вот, я и пригласил ее выпить… чтобы загладить вину, — смутился Пит,
Мэнди легко представила себе все остальное, и эта картина ей не понравилась. С тех пор, как накануне она узнала эту новость, Мэнди терзала ревность, Пит и эта девчонка… Ни на что не похоже! Теперь она смотрела на него так, словно видела впервые, глазами другой женщины,
— Значит, вы стали встречаться?
— Да. Мы думаем снять квартиру. Видишь ли, она живет с родителями, , ,
— Да, я слышала, что она еще очень юная.
Мэнди занялась приготовлением чая. В душе у нее бушевала буря. Все это было слишком неожиданно. Она едва привыкла к мысли, что у Пита кто-то есть, а оказывается, они собираются жить вместе. Мэнди представила себе, как Пит пойдет со своей новой любовью к алтарю, а она будет сыпать им под ноги конфетти!
— Пит!
— Что?
— Как ты думаешь, я держусь за тебя?
— Что ты имеешь в виду?
— Ничего… Просто я хочу поговорить.
— Поговорить?
— О нас. О том, что произошло,
— Мэнд…
— Если ты не хочешь… — Она отвернулась.
— Мэнд…
Она обернулась к нему и встретилась с ним взглядом, Пит улыбался тепло и непринужденно.
— Давай поговорим, если хочешь, Но сначала завари нам чаю, ладно?
Отодвинувшись от компьютера, Дженет взглянула на мистера Дэвиса и улыбнулась.
— Ну вот, я все сделала.
Она поднялась, уступив шефу его рабочее место.
Это случалось дважды в день. Он вводил какие-то данные в компьютер и вдруг нажимал неверпую кнопку, отчего впадал в панику. Хорошо, что Дэвис занимался этим самостоятельно. Предыдущий менеджер не подходил к компьютеру, потому что был туп и ленив. Мистер Дэвис старался, хотя у него это получалось плохо, как у любого представителя старшего поколения, вынужденного сесть за компьютер.
— Спасибо, Джен, — улыбнулся он. — Не представляю себе, что бы я делал без тебя. Эти чертовы машины!
— Да, они доставляют лишнее беспокойство.
Дженет туг же покинула офис, хотя в приемной шефа была очередь человек в двадцать. Направляясь в свой кабинет, она вдруг заметила знакомое лицо: пожилую седеющую женщину.
Узнав свою школьную подругу, Дженет подошла к ней, и они обнялись,
— Рене! Что ты здесь делаешь? Я думала, ты давно уехала в Гэмфорд,
— Так и было, но я вернулась. Мой муж сбежал с нашей соседкой, и прихватил с собой все, что мы нажили. Все, кроме этой малости, — С этими словами она протянула Дженет свой диплом, — Он и не предполагал, что у меня это есть. Я держалась молодцом на вечеринке в честь десятилетия нашего брака, Пока он не трахнул одну толстую корову в закутке.
— Какой ужас!
— Теперь мне это безразлично, У меня новая работа, квартира. Приятели. Хотя сначала меня это сильно задело.
— Хорошо, что все уже позади?
— Да. Кстати, я рала за Сьюзи, У нее ведь мальчик? Для первого ребенка это отлично. Готова поклясться, что она на седьмом небе от счастья.
— Верно, — ответила Дженет, —Слушай, мне пора. Много работы, Но давай не терять друг друга,
— Конечно… Пока.
Войдя в свой кабинет, Дженет захлопнула дверь и некоторое время сидела в задумчивости. Ребенок Сьюзи. Она понимала, что когда-нибудь он родится. И все же пережить это не могла…
Горькие слезы покатились по ее щекам.
— Джен?
Стив остановился в дверях спальни и увидел, что жена красит губы.
— Джен, что ты делаешь?
— Собираюсь пройтись. — Она небрежно перебросила сумочку через плечо.
— И куда же ты?
— Хочу навестить Сьюзи. Она родила.
— Считаешь, что это хорошая идея?
Даже не взглянув на мужа, Дженет прошла мимо него и задержалась только в коридоре, чтобы поправить прическу перед зеркалом.
— Не задерживайся. Обед в холодильнике,
Но Стив в этот момент думал вовсе не об обеде, а о том, какое разрушительное воздействие может оказать на Дженет этот визит к подруге. Когда дверь за ней захлопнулась, он закрыл глаза и воскликнул:
— Черт побери!
Но Стив мог лишь ждать, когда Дженет вернется, чтобы по кусочкам собрать ее.
Дженет долго сидела в машине с включенным мотором и смотрела сквозь лобовое стекло на дом Сьюзи. Все это казалось таким простым, когда она решилась. Как вынужденный визит к дантисту. Как что-то не очень-то приятно, но необходимое.
Однако выяснилось, что сделать первый шаг совсем не так легко. Теперь Дженет осознавала, что предпочла бы удалить все зубы без анестезии, нежели увидеть ребенка Сьюзи. Увидеть саму Сьюзи, счастливую, полноценную женщину — настоящую женщину, — которую не тревожат сомнения в том, нормальна она или нет.
Дженет выбралась из машины, перешла через дорогу и преодолела четыре ступеньки, ведущие к двери, с таким трудом, словно покоряла Эверест. Сердце колотилось в ее груди, а ноги налились свинцом. Задыхаясь, Дженет схватилась за перила, но все же сделала над собой усилие и взялась за ручку двери.
Изнутри доносились крики голодного младенца. Дженет замерла. Она отлично понимала, что значит этот крик, могла и хотела дать любовь ребенку, но ей оставалось лишь радоваться чужому счастью,
Со слезами на глазах Дженет бросилась назад к машине, ища в ней последнее прибежище, схватилась за руль и крепко сжала его. Слезы текли по щекам — слезы ярости и жалости к себе.
Дженет чувствовала, что оказалась и ловушке. Каждое новорожденное существо будто насмехалось над ней.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48


А-П

П-Я