https://wodolei.ru/catalog/vanni/na-nozhkah/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Я рада помочь.
Анна улыбнулась, Ей сразу понравилась эта женщина, и она поняла, что именно привлекло в ней Фрэнка. Она была худа и темноволоса — не похожа на Анну, — с приятным, волевым лицом.
— Итак, давайте начнем сначала. Долга ли вы работаете редактором этого журнала?
— Одиннадцать месяцев.
— Каков был тираж журнала, когда вы поступили туда?
— Около семидесяти тысяч, — Ална с удовольствием отметила, что знакомая Фрэнка действительно знает свое дело.
— А когда вас уволили?
— Сто тридцать. В ближайшей перспективе больше.
— А если сравнить тираж, ну, скажем, с «Космополитен»?
— Примерно одинаков.
— Значит, вы можете настаивать на том, что благодаря вам журнал развернулся.
— Это вы можете на этом настаивать, — усмехнулась Анна, — Или на том, что я вытащила загибающееся издание на поверхность.
— Хорошо. И что они вам предлагают? Трехмесячную зарплату?
— Да.
— Фрэнк говорил мне, что у вас было серьезное столкновение с редактором другого журнала, — сказала Джинни, сделав отметку в блокноте.
— И что из того?
— Это осложняет ситуацию, Сэмюэлсон может заявить, что ваше поведение угрожало репутации журнала и ему пришлось вас уволить, чтобы не подвергать риску бизнес.
— У меня были серьезные основания. Эта стерва переманила моего лучшего автора. Поэтому я поехала к ней поговорить и все выяснить. По моему, это в порядке вещей.
— По-моему, тоже. — Джинни внимательно посмотрела на Анну. — Я бы тоже так поступила. Сколько Сэмюэлсон платил вам?
Анна назвала сумму, которую Джинни записала в блокнот без комментариев. Это понравилось Анне. Иногда Анну смущало то, что она зарабатывает такие деньги, которые ее друзьям и не снились, Но что поделать, если это так?
— У вас есть копия контракта о найме?
Анна открыла портфель, достала бумаги и протянула их Джинни.
— Отлично. Я считаю, что наши дела обстоят неплохо.
— Насколько неплохо?
— Настолько, чтобы пригвоздить его за задницу к полу! — улыбнулась Джинни.
Анна расплатилась с таксистом и обернулась к стеклянной витрине, за которой были выставлены дорогие автомобили — «роллс-ройсы» и «бентли». Значит, Майкл говорил правду. Место его работы приятно удивило Анну своей вггушительностью.
— Наш салон не похож на обычные салоны по продаже автомобилей, — говорил ей Майкл не без гордости. — Он пошикарнее.
Шикарнее — не то слово. Зайти сюда — и то было боязно. А уж сесть за руль любой машины, выставленной здесь, и опробовать ее позволяли только по предъявлении кредитной карточки. Иначе к водительскому сиденью просто за версту не подпустят.
Анна вошла. Едва она сделала несколько шагов, как к ней подошел гладко выбритый, модно подстриженный и безупречно одетый молодой человек с учтивой улыбкой на лице.
— Чем могу быть вам полезен, мадам?
— Я не собираюсь ничего покупать.
— Мадам? — Юноша удивленно приподнял бровь.
— Я ищу Майкла Кука. Он ведь работает здесь?
И тут до Анны донесся смех Майкла. Она обернулась и сквозь стеклянные двери увидела, как он разговаривает с кем-тосидящим.
— Если хотите… — начал молодой человек, но Анна перебила его:
— Все в порядке. Я подожду, пока он закончит с покупателем.
— Не хотите ли пока чашечку кофе?
— Да, спасибо. Черный, без сахара.
Оставшись одна, Анна огляделась. Интересно, сколько стоят все эти автомобили? Цены не были указаны. Наверное, это считалось безвкусицей. Если уж ты покупаешь машину в таком месте, значит, можешь заплатить столько, сколько нужно. Она прошлась вдоль ряда машин, оценила кожаный салон спортивного «бентли» со смешанным чувством восхищения и неудовольствия. У нее не вызывали восторга люди, способные позволить себе такую машину. Однако Анна признавала, что вещь красивая, и ей было бы приятно сесть за руль такого автомобиля. Анна посмотрела на Майкла и вдруг увидела, что он разговаривает с покупательницей лет тридцати, загорелой и одетой модно и стильно. Мало того, молодая женщина была привлекательна и великолепно сложена. Она говорила с Майклом, и — Анна сразу это заметила — он отвечал на ее кокетливые вопросы на красноречивом языке тела.
Интересно, он трогал ее за колено, когда они сидели вместе в машине? Наверняка!
Анна похолодела. На ее глазах Майкл флиртовал с женщиной. А когда он рассмеялся, она почувствовала, что умирает от ревности и злости.
Да, не следовало приходить сюда, Анна пыталась овладеть собой, убеждала себя, что все это невинно, но сердце у нее неистово колотилось, а кровь прихлынула к лицу.
Она медленно направилась к Майклу, продолжавшему шутить и флиртовать с покупательницей в той непосредственной манере, которая так подкупила Анну вчера вечером.
Женщина, заметив Анну первой, вопросительно посмотрела на нее. Майкл проследил за ее взглядом,
— Анна?
— Развлекаешься? — язвительно осведомилась она и скосила глаза на длинные ноги женщины, упирающиеся в педали автомобиля.
— Прости? — изумился он,
— Не считайте меня идиоткой, мистер Очарование. Мистер Искренность..
— Анна, я не понимаю, о чем ты!
— Прекрасно все понимаешь! — Анна кивнула на женщину, которая была явно смущена.
— Анна! — Майкл взглянул на женщину. — Простите! Я вернусь через минуту,
Он подошел к Анне и зашептал ей на ухо:
— Что ты здесь делаешь? Что все это значит? Я разговариваю с покупательницей.
— Вижу! — усмехнулась Анна.
— Но это моя работа.
— Понимаю. Обхаживать смазливых девиц!
— Анна! Ты ведешь себя как ребенок! — Майкл взял ее под руку и попытался увести, но она вырвалась.
— Я?! Это ты ведешь себя как ребенок! Хочешь застолбить подружку на следующую ночь? Господи, какая же я дура! Решила, что ты не похож на других. — Она горько рассмеялась. — Ты прав, Майкл. Несмотря на внешний лоск, ты всего лишь дешевый продавец автомобилей!
— Ты все сказала?
Анна осеклась и кивнула.
— Хорошо. А теперь уходи. Пока я не вышвырнул тебя отсюда.
— Ты не посмеешь, — вздрогнув, отозвалась она.
— Правда? — Она вдруг ощутила необычную жесткость в его тоне, — Послушай, ты нравишься мне, и я хотел еще раз увидеться с тобой. Но мне не нужна такая ерунда на работе. Я был обходителен с покупателем, не более. Это моя работа. И дальше этого не заходит, — Майкл покачал головой. — А сейчас тебе лучше уйти.
Анна открыла рот, чтобы что-то сказать…
— Уходи.
Она молча пошла к двери, не смея оглянуться. Стоя на тротуаре перед салоном и видя, как мимо проезжают свободные такси, Анна вдруг поняла, что наделала, и слезы хлынули с нее из глаз.
Карен помедлила перед дверью, потом постучала,
— Войдите…
— Карен… — подняла на нее глаза Джоан, секретарша директора. — Присядьте, он пока занят.
— Спасибо.
Карен примостилась на краешке стула, как вызванный для строгого внушения ученик. Прошение об отставке было у нее в сумочке, и она решила сразу вручить его директору, пока у нее не сдали нервы. Карен пришла прямо к нему, не заходя в учительскую, потому что не могла смотреть в глаза коллегам.
— Хотите кофе?
— Что?
Карел очнулась. Джоан была из тех женщин, которые, казалось, находятся на своем посту вечно. Она никогда не болела и совсем не старилась. На вид ей было около пятидесяти.
— Кофе… У меня вскипел чайник.
— Спасибо. С молоком, пожалуйста, и без сахара.
— Вот, — Джоан протянула ей чашку и неожиданно села рядом.
— Послушайте, — начала она. — Если вы считаете, что это не мое дело, то скажите прямо. Но я предполагаю, что вам нелегко пришлось в последнее время, И если это так, то знайте, что я вам симпатизирую. Я считаю, что это не их дело, кто вы и как живете. Просто эта чертова баба слишком любит совать нос не в свои дела. — Джоан перевела дух. Казалось, ей было важно сказать эти слова. — Ну вот, теперь я могу со спокойной совестью жить дальше.
Спасибо, — искренне поблагодарила ее Карен, почувствовав себя не такой одинокой.
— Держитесь, — Джоан сжала руку Карен. — Не позволяйте этой чертовой заднице задавить вас. Защищайтесь!
Карен чуть не рассмеялась. Она всегда предполагала, что Джоан боготворит своего шефа.
— Хорошо. Постараюсь,
— Отлично! — Джоан вернулась за свой стол, — А пока, думаю, вам будет приятно узнать, что Баррета отчислили на следующий же день.
— Отчислили?
— Он ударил мистера Казинса в физкультурном зале. Тот теперь в больнице.
— Правда? — изумилась Карен,
— Ничего серьезного. Ущемленное самолюбие, не более того. Но мистер Кин проявил твердость… впервые в жизни.
Карен покачала головой, удивленная тем, что Стюарт Милн не сообщил ей эту новость. Она хотела расспросить Джоан поподробнее, но в этот момент дверь директорского кабинета распахнулась и на пороге появился мистер Кин в сопровождении пожилой дамы.
Дама кивала и улыбалась, но, завидев Карен, нахмурилась, сухо попрощалась с директором и ушла.
— Я не ждал вас, — сказал мистер Кин.
— Вы меня не уволили?
— Нет, просто… — Кин замялся. — Войдите.
Карен вошла и села,
— Произошли изменения, — сказал он.
— Я знаю, Баррета исключили.
— Да, и…
— Состоялся совет попечителей?
Кии заерзал в кресле.
— Я так и думала, — кивнула Карен. — Мой адвокат от профсоюза сделал свое дело.
— Да.
— Значит, я могу снова приступить к своим обязанностям?
— Нет, но… Послушайте, Карен. Я готов принять вас, однако предупреждение все же остается в силе. Еще одно нарушение дисциплины, и…
— Я поняла, — Она поднялась. — Постараюсь оправдать ваше доверие.
— Карен!
— Да?
— Я не собираюсь вмешиваться в вашу жизнь, но осторожность — прежде всего.
Карен улыбнулась.
— Да, господин директор.
Она вышла в коридор и тихонько присвистнула от радости. Письмо с прошением об отставке так и осталось в ее сумочке. И вдруг Карен сообразила, что опаздывает на первый урок. Поспешив в учительскую за журналом, она твердо решила поскорее забыть этот кошмар.
Время клонилось к полудню, и Карен, разбирая с классом сцену дуэли из «Гамлета», вдруг поймала себя на том, что смотрит в окно и улыбается.
Жизнь вернулась в привычную колею. Оставались проблемы с Крис, но Карен чувствовала в себе достаточно сил, что-бы разрешить их. Самое страшное позади. Она поговорила с родителями.
Теперь они не будуг вмешиваться, а примут ее жизнь такой, какая она есть. Крис была права. Нельзя всю жизнь притворяться с близкими. А Карен всегда слишком боялась того, что скажут родственники, как она будет потом общаться с ними. Из-за этого чуть не потеряла подругу.
До конца четверти оставалось шесть дней. Приближались каникулы. Может, съездить с Крис в Грецию?
— Карен?
Она обернулась и увидела в дверях класса Джоан. Дети притихли. В выражении ее лица было что-то странное,
— Можно вас на минуту?
— Хорошо. Продолжайте читать, — сказала Карен детям. — Я сейчас вернусь.
— Что случилось? — спросила она Джоан в коридоре. — Кин передумал?
— Мне очень жаль, Карен. Но нам только что позвонили. У вашего отца сердечный приступ.
ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ ДВЕ НЕДЕЛИ СПУСТЯ
— Черт бы их всех побрал! — возмущалась Мэнди, возвращаясь с танцевальной площадки к своим подружкам, которые сидели за столиком и потягивали коктейли. — Интересно, здесь вообще когда-нибудь играют медленную музыку?
— Это место не случайно называют «джунглями», — ответила Трейси, подавшись к ней и стараясь перекричать оглушительные динамики. Светоустановка замигала так, что у Мэнди зарябило в глазах.
— «Джунгли»? — переспросила она, — Господи, где же старое доброе диско? Кто-нибудь еще хочет выпить?
Подруги приняли это предложение с воодушевлением.
— Пойдем, я помогу тебе принести, — сказала Джилл.
Мэнди знала, что подруги, как и она, предпочитают что-нибудь покрепче. А значит: две водки, одно белое вино, «Бек-Айс», джин с тоником и апельсиновый сок.
Апельсиновый сок предназначался для Трейси. Она прибегала к другим средствам, чтобы получить кайф. В конце концов, если никто от этого не страдал, то кто вправе винить ее?
Джилл повела Мэнди сквозь толпу танцующих к бару. Мэнди заказала и оглянулась, желая увидеть среди танцующих тех, кто действительно умел это делать. Ей на глаза попадались в основном молодые — крутые парни и сексуальные девчушки, — и вдруг она обмерла от изумления.
— Мэнд?
— Что?
— Ты выглядишь так, будто увидела инопланетянина.
— Правда? — Мэнди склонилась к уху Джилл и прошептала; — Просто я узнала знакомого! Вон там. — И она кивнула на Джо.
— Это тот, кто обнимает красотку в стиле Памелы Андерсон?
— Да, — проглотив горький комок, ответила Мэнди.
С тех пор как она заметила его машину на Эссекс-роуд, чрошло две недели, но Мэнди сразу узнала ту женщину, которая вышла тогда с ним из дома. Мэнди быстро расплатилась за заказ и вместе с Джилл вернулась к столику.
— Ну? — громко спросила Джилл, желая ввести всех о суть дела. — И кто же это?
— О ком речь? — встрепенулась Трейси и оглядела стойлу бара.
— Когда-то мы с ним были знакомы. — Мэпди старалась сохранить спокойствие.
— Я была бы не прочь познакомиться с ним. Он здоровяк, а я люблю крепких мужчин, — заявила Джилл.
— А откуда ты его знаешь? — поинтересовалась Джем. — Старая любовь, да?
— Нет. Муж моей подруги. — Мэнди сделала глоток водки.
— Что? И он развлекается отдельно от нее?
Мэнди кивнула, покосившись на Джо и его спутницу, которые в этот момент едва не поцеловались.
— Грязный ублюдок! Он похож на старого похотливого кота!
Впрочем, Мэнди кривила душой, Джо знал, что он делает. Она снова глотнула водки и поморщилась.
— Так твоя подруга не знает об этом? — спросила Джилл.
— Она только что родила. — Мэнди покачала головой. — Восемь недель назад. У нее прекрасный мальчик. И этот мерзавец…
— Ты скажешь ей или нет? — спросила Джеки.
— На твоем месте я бы не стала говорить. — Джилл пожала плечами, — Однажды моя подруга сделала такую вещь. И знаешь, чем это кончилось? Дружок ее подруги устроил ей разборку, в результате чего она получила серьезные телесные повреждения и выслушала много ласковых слов от своей приятельницы. Смешно, правда?
Мэнди задумчиво посмотрела на дно своей шестой рюмки водки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48


А-П

П-Я