https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/Axor/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Оба подняли головы и начали принюхиваться, как сурки.
– У кого-то течет бак?
– Вроде незаметно. – Первый шофер посмотрел на Холбрука. – Послушай, приятель, не хочу обижать тебя, но этот тягач принадлежит мне, и я не хочу, чтобы с ним что-то случилось, понимаешь? Ты не смог бы перегнать грузовик вон туда? А я попрошу кого-нибудь посмотреть на твой двигатель, ладно?
– Ну конечно, никаких проблем. – Холбрук поднялся в кабину бетоновоза, включил двигатель, медленно отъехал, развернулся и поставил машину в дальнем углу площадки. Водители молча смотрели ему вслед.
– Ты заметил, Кутс, вонь исчезла, правда?
– У него неисправный грузовик.
– Ну и хрен с ним. Пошли, сейчас будут передавать новости.
– Смотрите! – услышали они, как только вошли в ресторан. Телевизор был настроен на канал Си-эн-эн. На экране виднелась картина, словно созданная отделом специальных эффектов на киностудии. Ничего подобного не могло существовать в действительности и все-таки существовало.
– Полковник, что произошло прошлой ночью?
– Видишь ли, Барри, они дважды переходили в наступление. Первый раз мы занимали позицию вон на том гребне. – Эддингтон дымящейся сигарой показал назад. – Во второй раз мы продвинулись вперед, они тоже, и встреча произошла вот здесь… – Камера сместилась, и на экране появилось изображение двух танков, ползущих мимо того места, где полковник Национальной гвардии читал лекцию корреспонденту Си-эн-эн.
– Ты только посмотри на этих кабанов! – воскликнул Кутс. – В них было бы неплохо прокатиться.
– А еще лучше пострелять из них. – Изображение на телевизионном экране снова изменилось. Знакомое симпатичное лицо репортера было в пыли, под глазами виднелись темные мешки усталости.
– Я Том Доннер и веду репортаж из Одиннадцатого бронетанкового полка. Как мне описать прошлую ночь? Вместе с экипажем я находился вот в этом «брэдли». Я даже затрудняюсь сказать, сколько танков противника уничтожили за последние двенадцать часов наш бронетранспортер и остальные машины – танки и БМП – роты «Браво». Прошлой ночью в пустыне Саудовской Аравии разыгралась сцена из «Войны миров», а мы были марсианами и одержали полную победу. – Вооруженные силы ОИР – нам противостояли смешанные иракские и иранские части – сопротивлялись, или пытались сопротивляться, однако безуспешно…
– Черт побери, жаль, что туда не послали мою бригаду, – заметил вошедший полицейский дорожной службы, занимая свое обычное место. Он всегда заезжал сюда выпить чашку кофе, с которой начинал свою смену, и уже познакомился со многими водителями.
– Смоуки, у тебя разве есть такие монстры в Национальной гвардии Огайо?
– Да, я служу в бронетанковой бригаде. Этим парням из Каролины вчера здорово повезло. – Коп покачал головой и увидел в зеркале человека, идущего со стоянки.
– Войска противника обратились в бегство. Вы только что слышали, что сказал полковник Эддингтон, командир бригады Национальной гвардии, которая разгромила две вражеских бронетанковых дивизии…
– Две дивизии! Вот это да! – воскликнул коп, поднося к губам чашку с кофе.
– …а бронетанковый полк «Черная кавалерия» уничтожил еще одну. У меня создалось впечатление, что я смотрю фильм или матч по футболу между чемпионом НФЛ и дворовой командой.
– Добро пожаловать в высшую лигу, ублюдки, – произнес Кутс, глядя на телевизионный экран.
– Это ваш бетоновоз? – обернулся полицейский.
– Да, сэр, – ответил Холбрук, направляясь к столику своего Друга.
– Смотри, чтоб он у тебя не взорвался, – пробормотал Кутс, не повернув головы.
– Какого черта делает здесь бетоновоз из Монтаны? – бросил коп. – Ты как считаешь? – Он посмотрел на Кутса.
– У него какая-то проблема с горючим, вот мы и попросили его перегнать свой грузовик. Между прочим, спасибо, – повернулся он к Холбруку. – Надеюсь, это тебя не затруднило, приятель.
– Ничего, все в порядке. Я уже проверил бак.
– Как вы оказались здесь с бетоновозом из Монтаны? – снова спросил полицейский.
– Видите ли, мы, так сказать, купили его в Монтане и теперь перегоняем на восток – там находится наша компания.
– А-а??.
Телевизионный экран снова приковал к себе внимание присутствующих.
– Да, они наступали на юг, и мы нанесли им сокрушительный удар! – рассказывал кувейтский офицер другому репортеру. Он с благодарностью похлопал ствол своего танкового орудия, как обычно делают с жеребцом, выигравшим скачку, – маленький мужчина, который вырос за последние сутки на целый фут вместе со своей крошечной страной.
– Неизвестно, когда мы можем снова взяться за работу, смоуки? – спросил Кутс у полицейского. Коп покачал головой.
– Я знаю не больше тебя. Мне приказано снова ехать к перекрестку, где перекрыто движение.
– Представь себе, смоуки, сколько денег ты теряешь из-за того, что не можешь штрафовать нас! – засмеялся один из водителей.
– Я не обратил внимания на номерные знаки. Действительно, зачем, черт побери, гнать бетоновоз из Монтаны? – заметил Кутс, размышляя вслух.
– Наверно, купил по дешевке. – Полицейский допил свой кофе. – На компьютерной распечатке он не значится как краденый. И вообще, кому придет в голову красть такого кабана?
– Я тоже такого не слышал. Бам! – выпалил Кутс. На телевизионном экране «умная» бомба накрывала цель. – По крайней мере безболезненная смерть, – заметил он.
– Желаю удачи, парни. – Коп направился к выходу. Он сел в свой «шевроле» с форсированным двигателем и направился к шоссе, но передумал и решил посмотреть на бетоновоз. Пожалуй, стоит проверить номерные знаки через компьютер. А вдруг он и впрямь краденый? И тут полицейский тоже почувствовал запах. Он сразу понял, что это не дизельное топливо… Скорее аммиак? Или аммиачная селитра? Этот запах всегда напоминал ему о мороженом – однажды летом ему довелось работать на фабрике, где его делали, и…, о запахе метательных зарядов в своей бронетанковой бригаде Национальной гвардии. Решив удовлетворить любопытство, он вернулся в ресторан. – Извините меня, джентльмены, это ваш бетоновоз в дальнем углу площадки?
– Да, а в чем дело? – спросил Браун. – У нас что-то не в порядке?
Его выдали дрожащие руки. Полицейский заподозрил неладное.
– Вы не могли бы пройти со мной, джентльмены? – предложил он.
– Одну минуту, в чем мы провинились?
– Ни в чем. Просто я хочу проверить, откуда доносится этот запах. Есть возражения?
– Мы собирались нанять механика, чтобы он проверил подачу горючего.
– Если не возражаете, мы проверим это прямо сейчас. – Он сделал жест в сторону двери. – Прошу вас.
Полицейский вышел следом за двумя приятелями и, сев за руль машины, поехал за ними. По пути к бетоновозу водители оживленно разговаривали. Здесь что-то не так, подумал полицейский и, следуя профессиональному инстинкту, вызвал в качестве подкрепления патрульную машину, а также связался с участком и попросил проверить номерные знаки. Закончив с этим, он вышел из машины и снова посмотрел на бетоновоз.
– Включите двигатель, пожалуйста.
– Да, конечно. – Браун забрался в кабину и включил двигатель, который изрядно шумел.
– Позвольте взглянуть на ваши документы, – сказал коп.
– Да в чем же, наконец, нас обвиняют?
– Ни в чем, сэр. Просто хочу проверить документы. Пит Холбрук достал бумажник, и в этот момент на стоянку въехал второй полицейский автомобиль. Браун тоже заметил его, посмотрел на Холбрука, державшего бумажник, и на полицейского, рука которого лежала на расстегнутой кобуре. Коп стоял в обычной позиции готового ко всему полицейского, но Браун подумал о другом. Оба горца не были вооружены. Они оставили револьверы в комнате, им и в голову не пришло брать их с собой, спускаясь на завтрак. Взяв водительское удостоверение Холбрука, полицейский вернулся к машине и достал микрофон…
– Номера подлинные, грузовик не значится в угоне, – сообщила ему женщина из полицейского участка.
– Спасибо. – Полицейский бросил микрофон обратно в машину и направился к Питеру Холбруку, держа в руке его удостоверение…
Браун видел, что коп снова подошел к его другу, видел вторую полицейскую машину, видел, как коп только что говорил по радиотелефону…
Полицейский с удивлением услышал рев двигателя и поднял голову. Бетоновоз рванулся с места. Он крикнул, приказывая водителю остановиться. Вторая полицейская машина тут же заблокировала выезд, и лишь тогда бетоновоз остановился. Теперь все ясно. Здесь явно пахнет жареным.
– Выйти из кабины! – скомандовал он, теперь уже сжимая пистолет в руке. Второй полицейский, еще не понимая, что происходит, подошел к Холбруку. Браун спустился из кабины, коп тут же схватил его за воротник и бросил на дверцу грузовика. – Что это с тобой? – с недоумением спросил он. Потребуется несколько часов, чтобы найти ответ, и это будут интересные часы для остальных шоферов, чьи грузовики находились на стоянке.
***
Ему ничего не оставалось, кроме как закричать, и он неожиданно для себя так и поступил. Видеокадры на экране телевизора невозможно опровергнуть. Люди с уважением относятся к глобальной телевизионной сети, и скрыть происшедшее не удастся. Свои спутниковые антенны имеют многие богатые иранцы, и не только очень богатые, но и те, кто живут совсем рядом. Как ему теперь поступить? Приказать выключить телевизоры?
– Почему они не атакуют?! – гневно выкрикнул Дарейи.
– Командующий армией и командиры всех корпусов не выходят на связь. Мы поддерживаем контакт только с двумя командирами дивизий. Одна бригада доложила, что отступает на север и ее преследует противник.
– Что еще?
– Наша армия разгромлена, – ответил начальник разведслужбы.
– Но как?
– Разве это имеет значение?
Они отступали на север. Полк «буйволов» двигался на юг. Третий корпус Армии Аллаха не знал, что у него впереди. Встреча произошла в середине дня. Первый батальон Мастермана пока записал на свой счет около сотни автозаправщиков и других грузовых машин – больше, чем другие батальоны. Вопрос теперь был в том, насколько упорно станет сопротивляться противник. По информации, поступающей с воздуха, Мастерман точно знал, где находятся вражеские войска, их количество, расположение и в каком направлении они движутся. Ситуация сейчас была намного проще, чем во время прошлой войны, в которой ему тоже довелось участвовать.
Рота "А" была выдвинута вперед в качестве авангарда, прикрывающего остальные силы, а роты "Б" и "В" двигались в трех километрах за ней. Отдельную танковую роту Мастерман держал в резерве. Несмотря на то что в предыдущих боях дивизии Армии Аллаха понесли значительный урон от американской артиллерии, на этот раз он решил пока не пользоваться своей. Ему не хотелось, чтобы противник узнал о приближении бронетанковых частей. Когда до столкновения оставалось минут десять, Мастерман перевел роту "А" на правый фланг. В отличие от предыдущей и единственной в его службе битвы на этот раз Дьюк Мастерман не примет непосредственного участия в бою. Он будет руководить своими танками по радио.
Рота "А" вступила в бой на предельном расстоянии, открыв огонь из башенных орудий и пустив противотанковые ракеты «тоу». Первые беспорядочные ряды бронетехники противника были тут же уничтожены. По оценке командира роты, ему противостоял примерно вражеский бронетанковый батальон, двигавшийся с левого фланга. Эта дивизия войск ОИР была укомплектована иракцами и при первых же выстрелах повернула в противоположную сторону, даже не заподозрив, что ее намеренно гонят на две другие бронетанковые роты.
– Это «Флажок-шесть». Поворот налево, повторяю, поворот налево, – отдал приказ Мастерман из своего командирского бронетранспортера. Роты "Б" и "В" тут же развернулись, резко увеличили скорость, промчались на восток километра три и повернули в обратную сторону. Кроме того, Мастерман приказал своей артиллерии обстрелять второй эшелон противника. Теперь не было смысла выжидать, и командир батальона решил причинить вражеским частям максимальный ущерб всеми силами, находящимися в его распоряжении. Прошло несколько минут, и ему стало ясно, что он ведет бой одним батальоном «буйволов» с целой бригадой противника. Впрочем, сейчас количественный перевес уже не имел решающего значения.
В последний раз в ходе этой войны на поле боя бушевал шторм битвы бронетанковых войск. Языки пламени, вырывающиеся из стволов орудий, при дневном свете не были столь яркими, как ночью, и танки проезжали сквозь облака пыли от взрывов собственных снарядов. Как и предполагалось, противник отвернул от губительного огня бронетанковых рот "Б" и "В", надеясь найти просвет между двумя атакующими группировками. Вместо этого вражеские машины наткнулись на четырнадцать танков М1А2 отдельной роты, занявших позицию в двухстах метрах друг от друга, образовав что-то вроде волнолома. Как и раньше, первыми были уничтожены танки противника, затем бронетранспортеры, и батальон Мастермана продолжал взламывать вражескую оборону, углубляясь в нее. И вдруг все прекратилось. Машины противника начали останавливаться, экипажи выпрыгивали из открытых люков и разбегались. По радио Мастерману передали, что то же самое происходит по всему фронту. Застигнутые врасплох солдаты противника, которым повезло уцелеть после первых минут боя, увидели, какая сила движется им навстречу и поняли, что сопротивление бесполезно. Третья (и последняя) битва у военного городка короля Халеда закончилась через тридцать минут после начала.
Не все кончилось так легко для остальных воинских частей захватчиков. Наступающие саудовские войска, вступившие наконец в ожесточенную схватку, продолжали наступление. Они сокрушили еще одну бронетанковую бригаду Армии Аллаха, которая был укомплектована иранцами и потому не получила снисхождения, какого удостоились арабские войска. К заходу солнца все шесть дивизий ОИР, вторгшиеся в Саудовскую Аравию, были разгромлены. Немногие уцелевшие подразделения получили приказ от своих командиров сдаться еще до того, как союзные войска, окружившие Третий корпус со всех сторон, успели приступить к окончательной ликвидации.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229


А-П

П-Я