https://wodolei.ru/catalog/vodonagrevateli/protochnye/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Только ничего не говорите, Натали! Я ее закрою, сейчас закрою! Целую руч
ку! Ага, подонок рода человеческого уже здесь! Привет, Фи-Фи! Добрый вечер, г
осподин Петраччи!
Ц Добрый вечер, Лебрен. Ц Луиджи поднялся, швырнул салфетку на стол. Ц Я
увожу с собой Фи-Фи, дообедаем завтра.
Фи-Фи безропотно встал и поплелся за Луиджи.
Ц Дракула Ц дурак! Эй, Фи-Фи! Ц крикнул ему вслед тот, кого звали Лебрен.

Луиджи прикрыл за собой дверь, ведущую в коридорчик. «Да, бывают дураки»,
Ц сказал он. В магазине уже были опущены железные жалюзи, Фи-Фи наткнулся
на биллиард, больно ударился и застыл на месте, ожидая, когда Луиджи зажже
т в подвале свет. Зажег… светлый прямоугольник двери, ступеньки…
Лампа с противовесом освещала только верстак, на котором поблескивали к
акие-то металлические предметы, а все остальное помещение было погружен
о в темноту. Лишь с трудом можно было разглядеть сводчатый потолок, нагро
мождение мебели. Луиджи подтянул лампу, и на столе, стоявшем возле верста
ка, появилась рука в натуральную величину и нога, согнутая в колене, как бу
дто на столе сидел человек, нога в штанине, обутая в черный полуботинок на
шнурках…
Ц Разреши, я зажгу другую лампу, Ц сказал Фи-Фи, Ц а то это логово автома
тов действует мне на печенку.
Под сводом вспыхнула лампочка, тусклая, грязная. Ящики, сундуки, кофры, эта
жерки… все битком набито какими-то вещами самого неопределенного назна
чения. Позади вырисовывались голые кирпичные стены. Автоматы в зависимо
сти от размеров стояли Ц побольше на полу, поменьше на полках, идущих вдо
ль стен, самые маленькие Ц на столиках и этажерках. Фи-Фи уже давным-давн
о пригляделся к коллекции Луиджи, но в присутствии этих человекообразны
х роботов с блаженной улыбкой на устах, готовых подобно бегунам сорватьс
я по судейскому свистку с места, при виде всех этих неподвижных фигур с пр
ужинными мускулами ему почему-то становилось не по себе… Там, в темноте, о
громный клоун в костюме, расшитом блестками, висит на трапеции, готовясь
сделать кульбит… Фокусник с бородкой, во фраке, склоняется над лежащей н
авзничь декольтированной дамой в тюлевом платье, которая по его приказа
нию станет парить в воздухе… «Кокетка» ждет лишь знака, чтобы вынуть из п
удреницы пуховку и поднести ее к своему крошечному носику, вертя слева н
аправо головой перед ручным зеркальцем. … В заднем углу у стен
ы притаился некий таинственный персонаж выше человеческого роста. Зове
тся он «Игрок в шахматы» Ц турок в тюрбане сидит за ящиком, на крышке кото
рого намалевана шахматная доска… А сколько еще других, больших и малых! Л
уиджи, сидя в качалке с порванным плетеным сиденьем, рядом с большим дере
вянным столом, где красовалась группа крошечных музыкантов и крошечных
балерин в пачках, сам покачивался, словно заводной… Фи-Фи попытался отшу
титься:
Ц К чему вся эта таинственность, о Коппелиус, ты бы отлично мог отлаять м
еня и при них…
Ц Нет, не мог! Неужели ты хочешь, чтобы весь Париж был в курсе наших дел? Та
к, что ли? Мне нужны деньги на лечение Натали и на работу, которую я как раз н
ачал… А ты, ты поставил все под удар. А что будет, если меня заставят заплат
ить штраф?
Ц Да я в жизни не скажу, что взял эти биллиарды у тебя! Пойми, Луиджи!
Ц Можно узнать это и без тебя, напасть на след не так уж трудно…
Фи-Фи, пристроившись на краешке садового стола, рассеянно крутил ключ, пр
иводивший в движение оркестр, расположенный на ящике. Раздались приглуш
енные вздохи, и крошечные музыканты зашевелились Ц кто двигал рукой, кт
о качал головой, Ц а балерины в пачках завертелись на месте под тоненьки
е механические звуки музыки, не осмеливавшейся стать мелодией.
Ц Послушай, Луиджи! Ц сказал Фи-Фи. Ц Со мной еще похуже штука случилас
ь…
Балерины вертелись все медленнее и медленнее, совершая свои последние п
ируэты перед тем, как замереть. Качалка Луиджи тоже окаменела.
Ц Ну? Ц спросил он.
Балерины застыли, оркестр смолк.
Ц С теми биллиардами, которые я пристроил в Марселе… Кажется, я не имел н
а это права… Знаешь бармена из «Колибри», улица Жан-Мермоз? Он сегодня раз
будил меня чуть свет, даже десяти не было… По его словам, какой-то тип приб
ыл вчера из Марселя специально, чтобы меня разыскать… Придется платить ш
траф три миллиона за то, что я продал биллиарды в кафе, которые закреплены
, черт знает, за кем они закреплены… По-моему, за каким-то крупным дельцом…
А как я мог знать, что они не свободны в своих действиях, эти самые кафе, вед
ь хозяева ни словом не обмолвились. Надо думать, им выгоднее было иметь де
ло со мной. Три миллиона штрафа, да еще аппараты конфискуют… Твои аппарат
ы, Луиджи.
Луиджи словно застыл. Даже глаза его застыли. Как восковые. Точно он из Пан
оптикума. Наконец он спросил:
Ц Кто он?
Ц Корсиканец.
Луиджи прикрыл глаза, и качалка снова пришла в движение.
Ц Тебе повезло, сопляк, Ц пробормотал он. Ц Корсиканец мне всем обязан.
И он человек чести. Передай тому парню, который тебя ищет, что это дело свя
зано с Луиджи Петраччи…
Фи-Фи нервно присел на плетеное кресло, шаткое и скрипучее.
Ц А ты уверен, что зря не скомпрометируешь себя в этой истории?
Ц Уверен?… Ни в чем я не уверен… Просто попытаюсь. Если Корсиканец не пож
елает мне помочь и прицепится к нашим биллиардам… они нас повсюду найдут
, где бы мы ни были… Раз шпики уже пущены по следу, они будут действовать.
Под Фи-Фи трещало и скрипело плетеное кресло.
Ц Если только одни шпики, тебе бояться нечего, ты просто механик, и никак
их дел с таможней у тебя нет.
Луиджи поднялся с качалки.
Ц Не смеши ты меня. Я дал тебе аппараты без лицензии на импорт. Ты обделал
дельце… Сорок пять тысяч на полу не валяются… Но у тебя нет опыта, я обязан
был это помнить. В конце концов тайная поставка биллиардов не в пустыне С
ахаре совершается. Любой мальчишка, посещающий бар, опытнее тебя. И ты еще
залез в угодья Корсиканца! Легкомыслие…
Луиджи, казалось, успокоился. Он подошел к верстаку и направил свет лампы,
как луч прожектора, на автомат величиной всего сантиметров в пятьдесят,
со склоненной головой, с задранными на голову юбками, обнаруживавшими рж
авый, давно вышедший из строя механизм. Луиджи деликатно тронул пальцем
шайбу, пружины… Фи-Фи поднял к нему несчастные глаза.
Ц Легкомыслие… Ц повторил Луиджи, когда первое его слово уже раствори
лось в тишине. Ц Самое точное твое определение Ц ты легкомыслен. И это в
твои-то годы! Сколько ты денег потерял! Почему ты вечно только теряешь? Пр
авда, тебе не везет… Но подумай, какие могут быть неприятности, да еще эти
три миллиона штрафа!
В дверь постучали.
Ц Дракула Ц дурак! Ц крикнул черноволосый тип, по имени Лебрен. Ц Госп
один Петраччи, вас зовет Натали. Она беспокоится, не знаю почему, но беспок
оится.
Ц Идем! Ц Луиджи открыл дверь. Ц Иди вперед, Фи-Фи. Ц Он выключил свет.
Натали, сидевшая перед рисовальной доской, подняла голову, взглянула на
них. Луиджи положил руку рядом с ее рукой.
Ц Все образуется, Ц сказал он.
Ц Хорошо.
Натали опустила глаза на свой рисунок.
Ц Я себе налью, Ц заявил Лебрен, наливая кофе (вот уж действительно крас
ивый парень), Ц а то Дракула опорожнит весь кофейник. Хочешь кофе, Жанина?

Теперь в комнате оказалась некая Жанина, которая, вся красная от смущени
я, сидела на самом краешке кресла. Фи-Фи метнул в ее сторону быстрый взгля
д и, хотя душа его не лежала сейчас к таким вещам, все же подумал, что Жанина
очень миленький автоматик и он не прочь поднять ее юбчонку, чтобы завест
и механизм.
Ц Господин Петраччи, Ц заявил Лебрен, Ц Натали отказалась от заказа. К
омпания «Миб» хочет, чтобы все их витрины были украшены автоматами, на ко
торых стояла бы подпись Натали Петраччи. А Натали послала их подальше. Ди
ректор «Миба» мой личный друг, вот он и попросил меня походатайствовать
за него…
Натали отложила перо, разогнула спину и несколько раз подряд провела гре
бешком по волосам.
Ц Я уже вам сказала, Лебрен, сейчас у меня медовый месяц с «Игроком в шахм
аты». Я делаю иллюстрированную серию. Вы посмотрите только, сколько книг
… А когда я подумаю, что сам автомат тут же рядом… Мысль о нем не покидает м
еня ни днем, ни ночью. Возможно, сейчас сюда заглянет Клод, он великий скул
ьптор, но кушать ему хочется, как и прочим смертным. Он вам сделает в тысяч
у раз лучше, чем я.
Ц Хозяин «Миба» требует автоматов, подписанных «Натали Петраччи», плев
ать ему на всех великих скульпторов мира. Заметьте, Натали, я занят переса
дкой костных тканей и, если меня будут отвлекать посторонними вещами, бр
ошу все к чертовой матери… Ой, что я такое говорю! Натали, он жаждет вашей п
одписи!
Ц Тогда пусть ждет своей очереди. Сейчас я увлекаюсь «Игроком». Уже уход
ите, Фи-Фи?
Ц Да… Ты мне позвонишь, Луиджи?
Фи-Фи вышел в длинный коридор Дракулы. У каждого из этих людей своя страст
ь… и пересадки костной ткани, и изобретения, и исследования… «Ай-да Драку
-ла!» Ц машинально прочел он на грязной стене, освещенной розоватым свет
ом электрической лампочки. Он ускорил шаги. «Дракула Ц бабник». Фи-Фи спе
шил: ему хотелось напиться.

V. Детские игры

Итак, в доме № 3 по улице П. были большие квартиры для жильцов «свободных пр
офессий» Ц ковры на лестницах, лифт, на каждой лестничной площадке толь
ко одна дверь, да еще двойная, черный ход; а тот же самый дом со стороны улиц
ы Р. имел всего один-единственный вход, помещавшийся между магазином Луи
джи Петраччи и красильней. Деревянная лестница, никаких ковров, три двер
и на каждой площадке и самые разномастные жильцы. Квартира семейства Луа
зель была точно такая же, как и все прочие: перегородок много, места мало. С
емья состояла из госпожи Луазель, матери, ее сына Рене, его жены Денизы (су
пруги работали на радио) и их четырех детей, в порядке появления на сцену:
Оливье, Миньоны (Маргарита), Кристо (Кристоф) и Малыша (Поль-Луи-Амеде Ц в ч
есть покойного дедушки). «Давно пора, Ц говаривал Рене Луазель, Ц давно
пора повесить на дверях дощечку с надписью „укомплектовано и никаких пр
ибавлений“.
С тех пор как Малыш стал ходить без посторонней помощи, самые упоительны
е часы он проводил на улице вместе со своими сверстниками; ребята облюбо
вали для игр двор, примыкавший к мастерской Петраччи, откуда их никто не г
нал. Малыш первый из Луазелей проник в лавку Луиджи, а потом увязался за Ми
шеттой и попал к Натали. Кристо пришел за ним и остался посмотреть, как Нат
али рисует… Было это год назад, и с тех пор Кристоф стал одним из самых усе
рдных посетителей квартиры в нижнем этаже. Кристо был вдвое старше Малыш
а Ц пять и десять лет Ц и поэтому уже не гонял с ребятами, ходил в городск
ую школу на углу улицы Р., в ту самую, где когда-то учился Луиджи, Ц все четв
ерги и воскресенья, каждую свободную минуту проводил у Натали. Он ей не ме
шал, интересовался всем, чем интересовалась она, наблюдал, как она набрас
ывает эскизы для иллюстрированных серий, читал вместе с ней исторически
е книги, смотрел картинки.
Ныне все их помыслы занимал «Игрок в шахматы». Тот самый «Игрок», о которо
м говорилось во всех этих книгах, где были помещены его изображения, и кот
орый, грязный, облезлый, сидел у Луиджи в подвале. С тех пор как Натали нача
ла изучать материалы, связанные с «Игроком», чтобы изобразить в рисунках
его историю, Кристо ходил смотреть на него каждый божий день. Он и сейчас
пришел на него посмотреть, но дверь в подвал оказалась запертой. Луиджи к
уда-то ушел и унес с собой ключ.
Пристроившись у стола, Кристо, прихлебывая шоколад, разглядывал рисунки
Натали и молчал. Натали, занятая рисованием, вдруг заметила, что он молчит.

Ц Что ты сегодня такой мрачный, Кристо?
Ц Нервничаю, Ц пояснил Кристо, Ц у нас в доме целая драма. Ненавижу, ког
да ругаются. Просто сил никаких нет.
Кристо разглядывал «рисунок № 3», изображавший внутренность ящика, за ко
торым сидел «Шахматист».
Ц Не люблю, когда орут… Ц продолжал он. Ц Миньона сцепилась с бабусей. М
ама заступилась за Миньону, Оливье Ц за бабушку. А тут еще явился папа… Сн
ачала он захохотал и крикнул: «Всех в кутузку!», но никто не смеялся, тогда
он решил их рассудить. Ха-ха! Ему же и попало! Зачем он только лезет в их дел
а, я вот никогда не лезу. Не люблю я, когда ему попадает.
У Кристо от носа к подбородку шли две тоненькие морщинки. Веки были корич
невые, будто сквозь их прозрачную пленку просвечивал темно-каштановый з
рачок, нежная кожа голубоватого оттенка, словно парижское снятое молоко
. Посадка головы и шея были как у лошади, закусившей удила, подбородок квад
ратный Ц настоящий шахматный конь. Под рубашкой ходили острые лопатки,
коленки, икры, все было такое худенькое, такое тоненькое Ц сплошные кост
и, маленькие руки тоже казались бескровными. Натали покачала головой.
Ц А ты витамины не забываешь принимать? Ну, молодец… Надо тебе на каникул
ы уехать.
Она снова взялась за рисунок. Но через минуту спохватилась и уточнила:
Ц Но, насколько я могу судить по твоим рассказам, Миньона не поругалась с
бабусей, а обругала бабусю.
Ц Верно. Ты знаешь, бабуся не хочет, чтобы она ходила наверх к этим Менара
м. Ц Кристо показал пальцем на потолок. Ц С этого-то и началось. Миньона
все равно пошла, а бабуся начала плакать и сказала, что она принесет нам св
ерху ребеночка! А, оказывается, Миньона еще не ушла, она все слышала, откры
ла дверь и как закричит, что, если на то пошло, она сделает все, чтобы принес
ти нам ребеночка. А отца у него не будет, потому что плевать ей на отца, ей гл
авное, чтобы ребенок был только ее.
Натали захлопнула книгу, которую листала, рассеянно вслушиваясь в слова
Кристо.
Ц Тут пришла мама и как начнет кричать: «Несчастная девочка!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33


А-П

П-Я