https://wodolei.ru/catalog/mebel/tumby-dlya-vannoj/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Привет, это Джеф. Слушай, у Софи сильно разболелся живот, и она просится
домой. Я пытался отговорить ее, но она плачет и хочет к тебе.
«Постель или ванна? Ванна или постель? Ни то ни другое, милочка! Твой свобо
дный уик-энд растаял как дым!» Ц подумала разочарованно Джо, но тут же ус
тыдилась.
Ц Бедная моя! И как долго это продолжается?
Ц Приблизительно с десяти часов вечера вчера. Я пытался дозвониться до
тебя, но тебя не было дома. И ты не включила автоответчик. Но Софи все же с тр
удом заснула где-то в полночь, поэтому я решил не тревожить ее до утра. Ну к
ак, ты хорошо провела время? Ц Джеф помедлил, прежде чем решился задать эт
от вопрос.
Ц И что ты хочешь этим сказать? Ц взвилась Джо, чувствуя, что начинает кр
аснеть.
Ц Только то, что ты слышала. Я просто интересуюсь, хорошо ли ты провела ве
чер, так как понял, что ты куда-то ходила.
Ц Да, спасибо, прекрасно, Ц ответила Джо, приходя в себя. Ц Привези ее дом
ой. Я жду.
Через полчаса Джеф появился на пороге с хнычущей дочкой на руках. Она с не
счастным видом прижимала к животу руки.
Ц А где Томас? Ц спросила Джо, заглядывая через плечо Джефа и забирая по
станывающую для убедительности Софи на руки.
Ц Он остался играть с сыном моей соседки. Я попросил приглядеть за ним по
лчаса, так как побоялся оставить его одного, Ц пояснил Джеф, закрывая за с
обой дверь.
Ц Его лучше держать от твоей пассии подальше, Ц шепнула ему Джо, стараяс
ь, чтобы ее не услышала Софи.
Ц Он не с ней! Ц раздраженно произнес Джеф, поднимая глаза к небу, словно
взывая к богу. Ц Я вряд ли осмелюсь на это, зная, как ты несправедлива к Кан
ди, запрещая ей знакомиться с детьми. Но когда ты начнешь с кем-нибудь вст
речаться, сама поймешь, насколько это глупо.
Джо бросила на него убийственный взгляд и понесла Софи наверх.
Ц Я хочу спать у тебя, мамочка, Ц заныла дочь, цепляясь за ее шею.
Ц Конечно, детка, если хочешь, Ц согласилась Джо, целуя ее и занося к себе
в спальню.
Откинув одеяло одной рукой, она уложила Софи в постель, а потом накрыла, по
доткнув со всех сторон одеяло. Она услышала шаги на лестнице и повернула
сь в тот момент, когда Джеф проходил мимо спальни в комнату для гостей. Джо
поспешила за ним.
Муж часто ночевал в этой комнате в последние месяцы, возвращаясь поздно,
объясняя это тем, что не хотел ее тревожить. Теперь-то Джо знала, что он при
ходил от Канди и, видимо, предавался приятным воспоминаниям и грезам нае
дине с собой.
Ц Я вижу, все следы моего пребывания здесь давно убраны. Ц Джеф придирчи
во осматривал комнату. Ц Зато следы кого-то другого сохранились, Ц с тор
жеством в голосе сказал он, указывая пальцем на подушку. На белой наволоч
ке чернели два волоска Конора, словно заявляя: «Вот полюбуйтесь, мы здесь!
»
Ц Что за чушь ты несешь? Ц возмутилась Джо. Ц Это, наверное, твои.
Ц Дорогая, думаю, даже ты меняешь белье раз в три месяца, Ц съязвил Джеф, н
аклоняясь к подушке и принюхиваясь. Ц И мой крем для бритья пахнет совсе
м по-другому.
Джо в ярости повернулась на каблуках и вышла из комнаты. Возможно, Джеф и н
е тянул на адвоката, но вполне мог бы стать неплохим частным детективом. О
н из тех мужчин, что берут след и идут по нему до конца, пока не докопаются д
о истины. Ему так же нравилось ставить людей в неловкое положение. До благ
ородного Эркюля Пуаро ох как далеко.
Ц И кто же он? Ц спросил Джеф, спустившись за ней в кухню.
Джо понимала, что ей не следует обращать внимания на его вопрос, но за годы
совместной жизни Джеф прекрасно изучил, на какие кнопки нажимать, чтобы
вывести ее из себя.
Ц Послушай, я не имею представления, о чем ты говоришь. Но, если бы даже я з
ахотела переспать со всеми мужчинами нашего района, тебя это совершенно
не касается, понял? Ц ответила она, ненавидя себя за то, что не сдержалась.

Ц Так, так, так. Темперамент, как обычно, тебя подводит, Ц обрадовался Дже
ф. Ц Я же задал простой вопрос. А ты сама ответила на него, употребив слово
«переспать». В любом суде присяжные сразу бы обратили внимание на это вы
ражение и учли его не в твою пользу.
«Вот дерьмо!» Ц скривилась Джо. Джеф весьма умело использует свои профе
ссиональные навыки. Не успела оглянуться, как уже в роли обвиняемой. Он пс
ихологически переиграл ее.
Ц Здесь тебе не суд. Ты спросил, с кем я спала, а я ответила, что ни с кем. А да
же если бы и переспала с кем-нибудь, то это не твое дело. И хватит об этом, Ц
раздраженно бросила Джо.
Но Джеф не обратил внимания на ее слова.
Ц Как забавно, знаешь. Мне бы очень хотелось, чтобы у тебя кто-то появился
. Тогда бы ты лучше поняла мою ситуацию.
Джо фыркнула.
Ц Твою ситуацию? Давай уточним. Ты бросил жену и двоих детей, чтобы спать
с двадцатитрехлетней телкой, и ждешь от меня понимания? Не слишком ли губ
ы раскатал? Ц Она сжала кулаки, поражаясь, что так быстро завелась.
Ц Очень остроумно! Я думал, что спустя три месяца ты хотя бы чуть-чуть поу
мнела, но, видимо, слишком многого требую от тебя.
В кухне повисло напряженное молчание. Джо смотрела за окно, а Джеф страда
льчески поднял глаза в потолок.
Ц Послушай, я просто думал, что для детей будет лучше, если ситуация как-т
о сдвинется с неопределенной точки, Ц помолчав, заговорил он примирител
ьным тоном. Ц Это неудобно, что Канди вынуждена ночевать у друзей, когда к
о мне приезжают дети, только потому, что тебе не хочется, чтобы они с ней ви
делись.
Джо на всякий случай посмотрела на него, решив проверить, не шутит ли он, н
о Джеф был очень серьезен.
Ц Знаешь, если бы твоя Канди спала под скамейкой на набережной, меня бы э
то нисколько не тронуло, уверяю тебя. Мне нет до нее дела и никогда не буде
т. Я просто хочу уберечь детей от знакомства с твоими очередными «тетями
», Ц ответила она спокойно, так как знала, что это произведет большее впеч
атление. Но ей это дорого далось.
Джеф испустил свой знаменитый вздох «чего от женщин можно еще ожидать?»
и сделал шаг в ее сторону.
Ц Я уже тысячу раз говорил тебе и повторяю еще раз, черт возьми, да я готов
даже напечатать это на футболке и приходить к тебе только в ней: «Канди Ц
не очередная!» Она Ц постоянное явление в моей жизни, и тебе лучше с этим
смириться.
Джо закрыла лицо ладонями. Неожиданно она почувствовала себя слабой и оч
ень уязвимой. Ей захотелось, чтобы Джеф поскорее ушел.
Ц Да, последнее постоянное явление в твоей жизни ты уже бросил вместе с д
омом и детьми. Это, кстати, напомнило мне о том, что ты здесь больше не живеш
ь, поэтому, сделай одолжение, проваливай!
Ее муж стоит в их бывшей семейной кухне и защищает свою любовницу перед н
ей. Такое унижало и угнетало ее больше всего на свете.
Ц Прекрасно. Я привезу Томаса завтра домой к чаю. А пока проваливаю, как т
ы изящно выражаешься, Ц язвительно, почти как в суде, завершил разговор Д
жеф и вышел в холл.
Джо услышала, как громко хлопнула входная дверь. Второй мужчина за сегод
няшнее утро покидал ее дом. Она чувствовала себя страшно несчастной. Как
с ней могло такое произойти? Только недавно она была счастливой замужней
женщиной с двумя детьми. А теперь Ц одинокая мать, настолько никому не ну
жная, что, немного перепив, бросается на шею первому попавшему под руку му
жчине.
Свободный день, недавно так радовавший ее, предстал мрачными часами один
очества и тоски. Джо понимала, что будет хвататься за любое дело, лишь бы з
аполнить хотя бы один час, не думая о тех, что впереди. Джеф ушел от нее злой
. Но он-то знал, что после того, как завтра отвезет сына домой, его ждет бурн
ая встреча с любовницей. Он вполне мог потерпеть одни сутки в неделю и исп
олнить роль «хорошего» отца.
А Джо все двадцать четыре часа в сутки, всю неделю несет ответственность
за жизнь и здоровье детей. На ней висят обязанности кормить, лечить их, сти
рать и гладить для них, проверять дневники, воспитывать и волноваться. Ее
свидание с Конором уже потускнело в памяти и не казалось столь волнующим
. Оно казалось далеким, глупым и не имеющим к ней никакого отношения. Она б
ыла одинока в этой жизни с двумя детьми на руках и всеми трудностями, ждущ
ими их впереди. И все остальное абсолютно не важно сейчас. Безнадежность
и беспросветность будущей жизни пугали и угнетали. По щекам Джо потекли
слезы.
Ц Джоан Майлз, а ну-ка возьми себя в руки! Ц всхлипнув, пробормотала она.
Но это не помогло. Она опустилась на стул, положила голову на стол и зарыда
ла от жалости к себе.
Когда через пять минут зазвонил телефон, Джо уже выплакалась и чувствова
ла себя немного лучше.
Ц Алло? Ц сдерживая всхлип, напряженно сказала она.
Ц Привет, это я, Рози, Ц раздался голос подруги. Ц Я на минутку. Просто хо
чу узнать, ходила ли ты вчера в ресторан с ребятами и как все прошло? Было л
и что-нибудь интересное?
Ц Кое-что было, Ц буркнула Джо.
Ц Хорошее? Ц оживилась подруга.
Джо знала, что, если начнет рассказывать Рози все по порядку, разговор про
длится часа два, не меньше. Поэтому она решила отложить разговор до вечер
а.
Ц Событие неожиданно оказалось очень интересным. Слушай, мне Джеф прив
ез назад Софи. У нее разболелся живот. Приходи к нам вечером, и я все подроб
но тебе расскажу. Хорошо?
Ц Договорились. Я захвачу с собой бутылку вина.
Ц Вполне пригодятся и две бутылки.
В семь тридцать вечера, когда появилась Рози, к Джо уже вернулось философ
ское отношение к жизни. Днем она часа два поспала рядом с Софи. У дочери уж
е спала температура, и сейчас она в триллионный раз смотрела «Утиные ист
ории» по видику.
Ц Дзинь! Ц Рози потрясла двумя бутылками вина, заходя в дом. Ц Когда мно
го вина, потеря рассудка почти не страшна.
Ц Похоже, что я уже потеряла его, Ц засмеялась Джо, проводя подругу в кух
ню. Она уже накрыла стол, выставив бокалы, тарелки с орехами и чипсами и бо
льшое блюдо с маленькими бутербродами разных видов.
Ц Я еще поставила кекс в духовку, потому что нам предстоит долгий разгов
ор, Ц объявила она, пока Рози возилась с пробкой.
Рыжие непокорные кудри подруги упали на глаза.
Ц Вот уж не ожидала, что вечеринка с твоим братом и его другом может оказ
аться настолько интересной! Ц заметила Рози, когда, наконец, вино разлил
и по бокалам.
Ц Сама увидишь, Ц ответила Джо, приступая к рассказу. Ц Во-первых, Тим во
обще не пришел, и я была только с Конором, что закончилось весьма возбужда
ющим флиртом между нами.
К несчастью, Рози в это время делала глоток. Она поперхнулась, закашлялас
ь, и вино побежало по подбородку. Схватив салфетку, Рози стала торопливо в
ытираться, боясь испачкать блузку и продолжая откашливаться.
Ц Ничего себе! Ц наконец смогла выговорить она. Ц Я думала, ты мирно пье
шь шерри в местном баре, а ты, оказывается, уложила в постель лучшего друга
своего брата!
Ц Нет, нет и нет. Так далеко дело не зашло. Мы выпили в баре, затем пообедал
и в ресторане, апотом уже здесь между нами кое-что произошло, Ц запротест
овала Джо.
Ц Кое-что произошло? Ц хмыкнула Рози. Ц Что именно? Катастрофа или кайф?
Господи, хотела бы я, чтобы у меня «кое-что произошло» с таким потрясающим
парнем! Если хочешь сказать, что у него ничего не получилось, тогда я вооб
ще не разбираюсь в мужчинах!
Ц Понимаю, в это будет трудно поверить, Ц пожала плечами Джо. Ц Но дело н
е в нем. Я не захотела довести дело до конца. Просто мы слишком много выпил
и и потеряли над собой контроль.
Ц Это называется «сексуальное желание», детка, Ц заявила Рози. Ц И един
ственное, что могу тебе сказать, ты просто глупая корова, Джо, если упустил
а такой шанс! Отказаться от такого лакомого кусочка!
Ц Такое могло произойти только случайно, понимаешь? Ц оправдывалась Д
жо. Ц Я только начала приходить в себя после ухода Джефа. Мне сейчас абсол
ютно не нужна новая связь. Знаешь, как говорят? Мужья столь мало отличаютс
я друг от друга, что лучше остановиться на первом.
Ц Тогда ты сошла с ума, что выгнала своего. Но, ради бога, забудь об этом пр
идурке. Расскажи, что случилось! Мне нужны мельчайшие подробности, Ц пот
ребовала Рози. Она положила локти на стол, приготовившись слушать.
Зажав бокал в ладонях, Джо стала в деталях описывать вчерашний вечер. Она
уже столько раз повторяла рассказ в уме, что даже собственный голос пока
зался ей странным. Однако исповедь принесла неожиданный терапевтическ
ий эффект.
Когда она дошла до места, как Конор взял ее лицо в руку и обвел пальцами ко
нтур ее губ, Рози испустила жалобный вздох.
Ц Это та-а-а-ак романтично! Ты просто счастливица! Ц сказала она с завис
тью. Ц Серьезно, Джо, ты не представляешь, как тебе повезло. Большинство м
ужчин в такой ситуации считают, что и так осчастливили старушку, и лезут с
разу туда. Прости, продолжай, пожалуйста.
Джо продолжила рассказ, закончив на том, как Конор покинул ее дом.
Ц Все, но я больше никогда не смогу посмотреть ему в лицо, Ц закончила он
а и подняла глаза на Рози. Подруга скорчила довольно странную мину.
Ц Давай-ка, детка, поговорим начистоту. Ты испытала страсть к красивому
мужчине с потрясающей внешностью и прекрасными мозгами, который вместо
того, чтобы после отказа послать тебя к черту, признался, что хочет тебя и
сам подстроил это свидание. Более того, он ждет, чтобы ты сама назначила сл
едующее.
Ц Да, если ты так это поняла.
Ц А как еще можно понять? На твоем месте я бы давно сидела на телефоне и зв
онила ему.
Ц Ты, но не я. У тебя нет таких сложностей в жизни, как у меня. У тебя нет двои
х детей на руках, когда речь идет только о грандиозном сексе, и проблемы, г
де устроить свидание. В моем положении все гораздо сложнее. Для меня сейч
ас завести роман, значит, стать для мужчины обузой...
Ц Что за чушь?! Ц искренне возмутилась Рози.
Но Джо не слушала ее. Она сидела, уставившись в пространство.
Ц Самое ужасное для меня то, как это воспримут у меня дома. Я представила,
что будет, если опять начну с кем-нибудь встречаться.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41


А-П

П-Я