https://wodolei.ru/catalog/unitazy/Germany/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ник решил довериться ей. Ему хотелось доверять Брук, и ему хотелось верить ей.
– Чарлз подходит под физическое описание. У него группа крови О, и он правша.
– Правша?
– Эндрю действительно ничего еще не рассказал тебе?
– Полагаю, нет.
– Нам известно, что Потрошитель – правша. По крайней мере, он…
– …использует нож правой рукой, – закончила предложение Брук. «Я не такая уж неженка, Ник», – мужественно думала Брук, в то время как ее охватила ледяная дрожь.
– Да. Кроме того, я не могу найти алиби для Чарлза – хотя бы на одну из этих пяти ночей.
– Должно быть, он был на вечеринке, или на премьере в театре, или…
– Я действительно это проверял, Брук. Он был на банкете двадцать третьего декабря, но ушел оттуда рано и один. Именно поэтому мне пришлось спросить об этом его самого.
– В присутствии…
– Если ему нечего скрывать, тогда это выглядит оскорблением со стороны рядового полицейского. Но…
– Он очень рассердился, – прошептала Брук. – Но это не подтверждает его виновность. Чарлз очень гордый.
– Это чересчур дорогостоящая роскошь сейчас.
– А что со Стивом? – внезапно спросила Брук. – Ты проверил его? У него ведь есть причины навредить Мелани и Адаму…
– Конечно, я проверил. Стив – не Манхэттенский Потрошитель. – Ник замолчал. «Послушай меня внимательно, Брук». – Стив Барнз – левша. У него группа крови В. Он находился в Токио в ночь нападения в октябре.
– Он был знаком с двумя жертвами… – слабо возразила Брук.
– Чарлз тоже был с ними знаком, по крайней мере, с двумя из них. – Чарлз находился в близких отношениях с двумя из них; и он знал или наверняка встречался с Джейн Такер, когда она была с Адамом. Ник наблюдал за выражением лица Брук.
Брук нахмурилась и слегка покачала головой. «Это невозможно».
– Ты ведь знала об этом, так? – спросил Ник. – Ты знала, что Чарлз и Памела Роудз были любовниками?
– Да, но… – Должно быть что-то еще. Ник о чем-то не рассказал ей. – Что еще, Ник?
Ник вздохнул. Брук сказала, что не влюблена в Чарлза, но она, словно слепая, не видит фактов расследования этого дела. Ее логичный, проницательный ум загроможден и сбит с толку эмоциями. Может быть, если он расскажет ей все… Ей необходимо находиться в курсе событий. Ей самой нужно соблюдать осторожность.
– Тринадцать лет назад отец Чарлза погиб в результате несчастного случая на яхте. Он умер от страшного удара в голову. Это случилось во время шторма. Согласно полицейскому отчету, он ударился головой – о гик или о мачту.
– Ну и что? – Брук слышала нотки вызова в его голосе. Ник собирался сообщить ей что-то такое, из-за чего и группа крови Чарлза Синклера, и физическое описание, и то, что он правша, и отсутствие алиби неожиданно становились не просто случайным совпадением. Но Брук не хотела об этом слышать.
– Меньше чем через час после того, как было обнаружено тело Эллиота, Чарлз появился в их родовом поместье. Его одежда была разорванной в клочья, грязной и мокрой насквозь.
– Ну и что?
– Чарлз находился далеко – в Африке – в течение трех лет. До этого момента никто не знал, что он вернулся.
– Совпадение. Он скучал по своему отцу и брату-близнецу…
– Эллиот отрекся от Чарлза еще за четыре года до случившегося.
– Почему? – Брук знала, что это правда. Это объясняло тот факт, почему Джейсон, а не Чарлз подписывал все контракты от имени «Издательской компании Синклера». – Почему? – тихо повторила она.
– Похоже, никто этого не знает.
– Должно быть, у Чарлза была причина вернуться тогда из Африки.
– Он заявил полиции Саутгемптона, что «у него было чувство», как сильно Джейсон нуждается в нем. – Ник помолчал. – Чарлз выехал домой из Кении за неделю до смерти Эллиота и приехал в Нью-Йорк за день до смерти Эллиота, – скептическим тоном добавил Ник.
Брук отступила от Ника на пару шагов, потом еще дальше – в темный угол комнаты.
– Брук?
– Когда нам с Мелани было по четырнадцать лет, я записалась вместе с членами кружка по естествознанию в поход с ночевкой в Йосемитский национальный парк. – Голос Брук казался далеким, она погрузилась в воспоминания. – Обычно я не участвовала в таких мероприятиях. Из нас двоих именно Мелани была любительницей природы, спортсменкой. Но иногда я притворялась, что я – Мелани.
«Иногда мне так сильно хотелось быть Мелани». Брук вздохнула.
– Во всяком случае, думаю, я представляла себя Мелани, потому что отстала от группы и вскарабкалась на крутую скалу. Я быстро взбиралась наверх, словно горная козочка, со всем так, как это делала бы Мелани. Когда я достигла вершины, где было ровное и безопасное место, я снова превратилась в неуклюжую Брук, зацепилась за торчащий камень и сильно подвернула лодыжку. Я не могла идти. Я забрела слишком далеко, никто не услышал бы мои крики о помощи.
Когда обнаружили, что я пропала, начали искать меня. Мои родители вместе с Мелани приехали на машине из Пасадены. Спустя несколько мгновений после приезда Мелани начала убеждать лесничих, что нужно взобраться на крутую скалу. Естественно, поиски были сосредоточены в противоположном направлении – в густом лесу на ровной местности. Никто не ожидал, что я стану взбираться на скалу. Лесничие не обратили бы внимания на слова любого другого человека, но даже тогда Мелани была красивой, очаровательной и настойчивой.
По-видимому, в конце концов, она стала угрожать, что отправится искать меня одна. Это заставило одного из лесничих пойти вместе с ней. Когда они нашли меня, было уже совершенно темно. Я даже не слышала, как они подошли ко мне. – Голос Брук прерывался от волнения, когда она вспоминала, как они с Мелани «чувствовали друг друга» в тот раз. Это было случайным, счастливым совпадением! Ведь к тому времени Брук уже не была частью Мелани, а Мелани – частью Брук. Между ними не осталось ничего особенного, но все-таки они были близнецами, а эта связь – неразрывна. – Мелани знала, где я. Она знала, что мне нужна ее помощь. Что-то подсказывало ей…
Ник направился в темный угол комнаты и подошел со всем близко к Брук.
– Брук, Чарлз уехал из Африки за семь дней до внезапного шторма близ Лонг-Айленда. Нет никакой вероятности…
Брук резко повернулась и посмотрела на Ника, блестя синими глазами.
– Меня совершенно не волнует, есть ли в этом здравый смысл, Ник. Такое могло произойти!
– Что сказал Ник, Брук? – спросила Мелани сразу же, как только Брук вернулась в палату. – Он ведь в самом деле не думает, что Чарлз…
– Он обязан принимать во внимание любую версию, какой бы дикой она ни казалась, – уклончиво ответила Брук. – Гейлен звонила сегодня, – сказала она, намеренно меняя тему разговора. – Она только что узнала о случившемся. Ей хотелось поговорить с тобой, но она боялась тебя побеспокоить.
Мелани улыбнулась. Робкая, заботливая Гейлен.
– Я сама позвоню ей утром.
Брук и Мелани какое-то время говорили о Гейлен.
– Тебе что-нибудь известно об отце Чарлза и Джейсона? – как бы, между прочим, спросила Брук перед уходом.
«Почему, Брук? Это имеет какое-то отношение к тому, что Ник подозревает Чарлза?»
– Вообще-то нет. – «Я только знаю, что Чарлзу постоянно снится кошмар о ссоре с отцом, во время которой тот умирает. И этот ночной кошмар такой реальный, что Чарлз каждый раз просыпается, тяжело дыша, испытывая страх и страдания…»
Мелани долго уверяла взволнованную Гейлен, что опасность миновала и с ней все в порядке. Наконец заговорили о другом.
– Как «Соня»? – спросила Мелани.
– Все еще не для публикации. Я не могу изменить этот рассказ. – «Я даже не могу попробовать».
– Пришли мне его, – настойчиво попросила Мелани.
– О нет…
– Да. Мне нужно что-то почитать…
– Но он не так уж хорош. – Гейлен колебалась. – Ладно, я пошлю тебе его, а еще «Рассказы Спринг-стрит» и сброшюрованные гранки «Песен Саванны». Надеюсь, последние два сборника понравятся тебе в отличие от «Сони».
– Какое удивительное проявление заботы!
– Мне послать книги в больницу?
– Нет. Ты можешь послать их на адрес Брук?
На следующее утро Мелани переезжает в Уиндермир. Ник попросил ее никому не рассказывать, когда и куда она уезжает.
Когда Мелани закончила разговор с Гейлен, она стала внимательно изучать календарь на 1986 год, который медсестры принесли ей по ее просьбе. Может быть, ей удастся обеспечить Чарлзу алиби. В июне прошлого года они были вместе почти каждую ночь. Почти каждую.
Девятнадцатое июня. Сердце Мелани сильно забилось, а внутри все сжалось, когда она вспомнила тот день. Вечером девятнадцатого июня она легла спать рано и одна. Она позвонила Чарлзу, но сначала его телефон был занят, а потом никто не брал трубку. Мелани понятия не имела, как Чарлз провел ночь девятнадцатого июня. За исключением того, что он, возможно, злился на нее…
Семнадцатое сентября. Шестнадцатого сентября Чарлз приехал в Монте-Карло попрощаться с ней еще раз, навсегда. К вечеру семнадцатого сентября он уже вернулся в Нью-Йорк. Мелани вспомнила свой сердитый вопрос: «Зачем же ты на самом деле приехал, Чарлз? Чтобы поглубже воткнуть мне нож в сердце?» – и вздрогнула.
Семнадцатое октября. Мелани понятия не имела, где находился Чарлз в ту ночь. Тогда он уже не являлся частью ее жизни, хотя все еще жил в ее сердце. Мелани знала, что в ту ночь она скучала по нему, так же как и каждую ночь.
Двадцать третье декабря. Сердце Мелани екнуло. В тот вечер она видела Чарлза на банкете журнала «Вог». Она видела его издалека. Он был один. Он направился к ней – может быть, чтобы поговорить, – но она отвернулась. Мелани вспомнила, что видела, как Чарлз уходил с банкета за несколько часов до того, как Вивека сообщила ей об убийстве Джейн Такер.
Шестнадцатое февраля. Мелани не могла обеспечить Чарлзу алиби на эту ночь, если только он действительно не находился рядом с ней. Сумасшедшие темные глаза, сильное, стройное тело и жестокие, яростно-дикие руки принадлежали кому-то другому. Они принадлежали незнакомцу, который прекратил беспощадное истязание, когда она выкрикнула имя Чарлза…
Мелани отбросила календарь в сторону. Она чувствовала опустошение; ее состояние было даже еще хуже, чем просто опустошение. Совершенно обессилев, Мелани задремала. Но ей начали сниться беспокойные сны: ужасные сцены с Чарлзом, Ником и Брук. Из разбитой головы Ника струилась горячая кровь, а Чарлз при этом смеялся. Или это смеялась она сама? И почему в руках Брук оказался этот нож?
Когда Мелани проснулась, тяжело дыша, за окном было совершенно темно. Последний день в больнице она провела в мыслях и мечтах о Чарлзе. Но она не видела его в тот день. Чарлз не пришел ее навестить. И не позвонил ей.
Глава 28
На следующее утро в половине седьмого Мелани уехала из больницы на машине «скорой помощи». Эта машина была хорошей конспирацией, к тому же, несмотря на свою силу воли, Мелани не испытывала уверенности, что она сможет сидеть в автомобиле всю дорогу до Саутгемптона.
Поскольку никто не ожидал, что Мелани будет чувствовать себя достаточно хорошо, чтобы выписаться из больницы раньше следующей недели, пройдет несколько дней, прежде чем представители прессы обнаружат ее исчезновение. И только тогда Ник сделает заявление о том, что она переехала в безопасное место в другой части штата.
Охранники, свободные от дежурства офицеры полиции, уже находились на своих постах к тому времени, когда приехала Мелани. Ник провел в Уиндермире весь предыдущий вечер, вместе с Джейсоном занимаясь необходимыми приготовлениями. Прежде чем уехать, Ник передал Джейсону три телефонных аппарата с автоматическим набором и попросил его ввести в их программу телефонные номера полиции Саутгемптона, офиса и квартиры Ника. Джейсон согласно кивнул. Он проследит за тем, чтобы это задание было выполнено, хотя сам не может прочитать инструкции. Однако кто-нибудь из охранников, наверное, без всяких вопросов согласится помочь ему в этом.
– Джейсон, – промолвила Мелани, когда машина «скорой помощи» уехала, а она расположилась в просторной, очаровательной спальне на первом этаже. Стены комнаты были оклеены веселыми обоями с цветами, а окна закрывали кремовые кружевные занавески. Мелани смотрела из окна на изумрудного цвета газоны и дальше – на пляж с белоснежным песком и зеленую воду океана. – Это просто чудесно.
– Я подумал, что для тебя будет лучше всего жить на первом этаже. Кухня находится поблизости, и нужно всего лишь немного пройти до гостиной и до библиотеки.
– Но ведь ты выбрал эту комнату, потому что здесь чудесный вид из окна?
– Ты же говорила что-то насчет пляжа, – улыбнулся Джейсон. – Хотя чудесный вид открывается из большинства комнат. Сама увидишь. Когда ты отдохнешь, мы совершим небольшую экскурсию по дому.
– Я уже отдохнула.
– Я хотел сказать – через несколько дней.
– Давай посмотрим, сколько я смогу пройти сегодня, – поторопила его Мелани, вставая и испытывая радость от того, что ноги ее слушались и были готовы идти.
– Хорошо, – согласился Джейсон и предложил Мелани руку.
Мелани взяла Джейсона под руку, и они медленно направились в огромный холл. Перед входом Мелани помедлила немного, любуясь белым мраморным полом, огромной хрустальной люстрой, роскошными цветными восточными коврами, блестящими латунными горшками с сидящими в них пышными растениями нефритового цвета и красивыми, яркими картинами, висящими на стенах из темного дерева. Она слегка нахмурилась, когда ее взгляд упал на что-то, не вписывающееся в интерьер.
– Что это? – спросила она, указывая на стоящие друг на друге коробки.
– Телефонные аппараты с автоматическим набором. Ник хочет, чтобы один из них был установлен рядом с твоей кроватью, другой – в холле перед входом, а третий – в моей комнате. Их все нужно запрограммировать так, чтобы мы могли мгновенно связаться с ним и с местной полицией.
– Ты ему объяснил, что последние достижения техники вносят дисгармонию в потрясающую тишину этого места?
– Нет, – ответил Джейсон, слегка нахмурившись.
– Джейсон?
– Ты не хочешь сама запрограммировать их?
– Конечно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54


А-П

П-Я