Упаковали на совесть, рекомендую 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

А сейчас мы имее
м дело с неизвестно откуда взявшимся сознанием, которое полностью дезор
иентировано в эмоциональном плане.
Джессика улыбнулась:
Ч Вы хотите сказать, что компьютер сошел с ума?
Ч Мисс Райт, мне не до шуток. Это серьезная философская проблема. С тех по
р как биочип «Минервы-3000» вступил в действие, она является сознательным с
уществом. Она считает себя тем же самым, что и мы, Ч живым, думающим органи
змом~
Ч Но это всего лишь глупая машина!
Ч В таком случае ваш мозг Ч тоже всего лишь «глупая машина», Ч париров
ала Кирван, остановившись перед кабинетом Тео. Ч То, чем мы мыслим, Ч это
усложненный вариант белкового биочипа, на котором работает «Минерва», н
е более того. Как и мы, она считает себя личностью. И подобно нам обладает п
отенциалом эмоционального развития, в чем, собственно, и заключается наш
а проблема~
Ч Трудно в это поверить! Ч воскликнула Джессика, качая головой.
Ч В самом деле? Ч Кирван рывком открыла дверь. Ч Мария, к тебе пришел Те
о.

7
Виртуальная возлюбленная

После светлого коридора в кабинете было темно, как в пещере, только слабо
поблескивали корешки на книжных полках. Джессика бегло просмотрела их и
снова почувствовала себя незваным гостем, беспардонно лезущим в чужую ж
изнь. Везде стояли книги Марии Ч медицинские справочники с малопонятны
ми названиями, труды по первобытным ритуалам, энциклопедия магии и колдо
вства, перевод китайской «И цзин» и, конечно, тексты древних пирамид.
Джессика остановилась возле Тео. У нее было чувство, что она вторглась в к
акое-то святилище~
Негромкий женский голос заставил ее вздрогнуть.
Ч Тео! Как я рада тебя видеть.
В глубине комнаты мерцал зыбкий квадрат света, на котором в полный рост с
тояла красивая женщина в незабудковом платье. Ее пышные, медного оттенка
, волосы свободно струились по плечам, а зеленые глаза взволнованно блес
тели.
Джессика остолбенела. Пэт О'Коннор предупредил ее о новом облике «Минерв
ы», но она не ожидала ничего подобного. Из груди у нее невольно вырвалось:

Ч Но ведь она мертва!
Ч Это только иллюзия, Ч пояснил за спиной Пэт О'Коннор. Ч Высококачест
венная голографическая проекция, созданная с помощью лазерных лучей. «М
инерва» сама разработала схему и пригрозила отключить нам электричест
во, если мы не воплотим ее в жизнь. Изображение генерируется стоящим на ст
оле компьютером, но она никого к нему не подпускает. Вот мы и вызвали докто
ра Кирван, чтобы она потолковала с ней по душам.
Компьютерная модель узнала Джессику.
Ч Я вижу, мисс Райт тоже здесь.
Ч Разумеется, Ч раздраженно буркнула Джессика. Ч А что, это проблема?

Ч Я слышала, что Кэти не могла с вами связаться в последние дни, Ч невозм
утимо продолжала модель. Ч Я тоже пыталась это сделать, но обнаружила, чт
о вы вытащили батарейки из своего «Смартмэйта» и полностью отключили ап
парат. Зачем вы это сделали?
Ч Тео, это просто смешно! Ч воскликнула Джессика, повернувшись к Гилкре
нски. Ч Машина делает мне выговор.
Пэт О'Коннор коснулся ее плеча:
Ч Не волнуйтесь, мисс Райт. «Минерва» вмешивается буквально во все Ч от
компьютеров, контролирующих нашу систему безопасности, до Всемирной па
утины.
Джессика взглянула на стол, где под мерцающим изображением стоял новый п
рототип «Минервы». Он выглядел как чемоданчик с монитором на открытой кр
ышке и встроенной видеокамерой, смотревшей на нее двумя красными глазка
ми.
Ч О чем ты хотела со мной поговорить, Мария? Ч спросил Гилкренски.
Ч Обо всем, что случилось после моей вторичной загрузки из Японии, Ч от
ветила модель. Ч Пэт О'Коннор был очень добр. Он пытался со мной работать,
но ты делал это гораздо лучше. Мне тебя не хватало. Почему мисс Райт не хоч
ет, чтобы я с тобой разговаривала? Она меня не любит?
Ч Не думаю, что это так, Мария.
Ч Но теперь ты останешься со мной и мы будем разговаривать?
Ч Обязательно, Ч ответил Гилкренски. Ч Но сначала нам надо решить оди
н вопрос. Среди твоих файлов есть информация о Тони Делгадо и Юкико Фунак
оси. Мы ожидаем судебного иска против корпорации и меня лично. Я должен по
лучить эти сведения.
Ч И больше ничего?
Ч Больше ничего.
Женщина нахмурилась:
Ч Почему ты мне лжешь?
Ч Я лгу? О чем ты говоришь?
Ч Сегодня в 01.33 в лондонской штаб-квартире «РКГ» произошел инцидент. Мисс
Фунакоси убила пять охранников из ночной смены и забрала свой вакидзаси
. После этого вы встретились с мисс Райт и решили, что для вас будет лучше п
окинуть страну и вместе улететь во Флориду. Это была идея мисс Райт. Если х
отите, я могу предоставить полную запись вашей беседы и~
Ч Откуда ты узнала, черт возьми? Ч Джессика возмущенно шагнула к дрожащ
ему изображению, которое холодно взглянуло на нее в ответ. Ч Ты что, шпио
нишь за нами?
Ч Безопасность Тео Ч дело первостепенной важности, Ч заметила «Мине
рва». Ч После происшествия в Каире вы сами распорядились полностью пер
еоборудовать систему безопасности в лондонском здании. Теперь она вклю
чает пятьдесят шесть цифровых камер, связанных с центральным компьютер
ом, к которому я имею доступ через спутник, Ч точно так же, как к аналогичн
ым системам, контролируемым «Бритиш телеком» и лондонской полицией.
Ч Боже милосердный, Тео! Ты должен выключить эту штуку! Ч воскликнула Д
жессика, обернувшись к Гилкренски. Ч Она сошла с ума.
Ч С моим мозгом все в порядке, Ч возразила ей модель. Ч Доктор Кирван сч
итает, что для своего возраста я развиваюсь вполне нормально, а мои нейро
сетевые центры и логическая периферия работают просто безупречно.
Ч Поздравляю!
Ч А вот вы, мисс Райт, Ч невозмутимо продолжала «Минерва», Ч совершает
е серьезную ошибку, полагая, что Тео может находиться где-то в большей без
опасности, чем на этом острове и под моей защитой!
Джессика уставилась на призрачную фигуру, не веря своим ушам.
Ч Тео, я не сплю? Если ты немедленно не выключишь эту~ эту железяку, я сама
с ней разберусь!
Ч Мисс Райт, хочу напомнить, что после смерти Марии Гилкренски этот дом б
ыл специально оборудован для защиты Тео от возможных атак в будущем. У не
го здесь много дел, и я, разумеется, буду помогать ему в работе.
Ч Ничего подобного! Он отправится во Флориду, а ты останешься здесь!
Ч Мисс Райт, Ч предупредила Кирван, Ч будьте осторожны.
Ч Говорю вам, я не потерплю, чтобы какой-то чертов компьютер читал мне нр
авоучения! Ч взбесилась Джессика. Ч Фунакоси способна на все. Рано или
поздно она доберется сюда, и тогда ее уже ничто не остановит. Единственны
й шанс Тео Ч уехать туда, где она не будет его искать.
Голографическая модель бесстрастно скрестила руки на груди.
Ч Я отлично могу защитить Тео, Ч заявила машина. Ч Остров полностью от
делен от материка и имеет одиннадцать независимых уровней защиты, котор
ые целиком находятся под моим контролем. Кстати сказать, не развяжи вы то
гда войну с японцами, Тео был бы сейчас в полной безопасности, а его жена о
сталась бы жива.
Ч Да как ты~
Не дав никому опомниться, Джессика бросилась через всю комнату, схватила
кабель, соединявший «Минерву» с проектором, и выдернула его из розетки. И
зображение задрожало в воздухе и исчезло.
Ч Вот и все! Ч провозгласила Джессика, торжествующе размахивая вилкой
с проводом. Ч Теперь она угомонится.
Ч Сомневаюсь, Ч пробормотал Пэт О'Коннор.
В комнате наступила почти полная темнота, только красные глазки «Минерв
ы» горели на прежнем месте. Потом все услышали, как резервные генераторы
дали сбой, натужно загудели и заглохли окончательно. Из всех источников
света в кабинете остался лишь пустой экран в чемоданчике «Минервы».
Ч Напрасно вы это сделали, мисс Райт, Ч пробормотала доктор Кирван. Ч Б
оюсь, она обесточила весь Уэст-Корк. А если мы попытаемся отключить ее от
Интернета, без электричества останется целая страна.
Джессика бросила кабель на пол. Ее плечи дрожали.
Ч Не понимаю, Ч всхлипнула она. Ч Почему она говорила со мной в таком то
не? Можно подумать, она ревнует!
Ч Давайте выйдем на минуту, Ч предложила Кирван. Ч Нам надо кое-что обс
удить. Тео, вам лучше остаться и побеседовать~ с Марией.

* * *

Джессика с Кэтрин Кирван и Пэтом О'Коннором стояли в большой оранжерее, т
янувшейся вдоль фасада дома. Взошедшая над морем луна залила всю округу
холодным белым светом. Джессика поежилась и передернула плечами.
Ч Помните, в прошлом году я рассказывал вам о нейросетевом биочипе в пер
вой версии «Минервы»? Ч спросил О'Коннор. Ч О том, что он способен хранит
ь воспоминания и опыт, усваивать взаимосвязанную информацию и давать со
бытиям оценку подобно человеческому мозгу?
Ч Да, помню, Ч ответила Джессика. Ч Вы объяснили, что эта машина способн
а к обучению.
Ч Точно так же, как ребенок.
Ч Тут-то ваши технари и совершили первую крупную ошибку, Ч вмешалась К
ирван. Ч Потому что ребенок Ч вовсе не машина~ и то, что стоит сейчас в каб
инете Тео, тоже.
Ч И что это значит? Ч покосилась на нее Джессика. Ч По-вашему, она живая?

Доктор Кирван покачала головой.
Ч Это значит, что обычный ребенок не возникает ниоткуда с неограниченн
ым объемом знаний и мыслительной способностью тысячи Эйнштейнов, чтобы
тут же начать самостоятельную жизнь. Он развивается медленно и постепен
но, не только в смысле языка и интеллекта, но и в социальном, эмоциональном
и физическом аспектах. Именно эти три важных элемента Тео и его так назыв
аемые «эксперты» начисто забыли при создании «Минервы».
Пэт О'Коннор в замешательстве пригладил ладонью свои взлохмаченные вих
ры.
Ч Как только новая «Минерва» усвоила старую программу искусственного
интеллекта, она стала развиваться в геометрической прогрессии. Теперь э
то куда более сложная и развитая система, чем первый вариант Марии.
Ч И в чем тут проблема? Ч спросила Джессика.
Кирван вздохнула.
Ч Мисс Райт, вы сами Ч живое и разумное существо, Ч сказала она. Ч Пост
авьте себя на место «Минервы». Вы можете мыслить, учиться, даже чувствова
ть, но при этом весь ваш мир заключен в маленькое устройство размером с че
модан. Вообразите, что вы просто чистый мозг, который поместили в ящик тел
евизора и абсолютно лишили каких бы то ни было человеческих отношений и
контактов. Положение невыносимое!
Ч Пожалуй, Ч признала Джессика.
Ч Вот почему я так разозлилась. Да простит меня Господь, но я была готова
убить Тео за то, что он всю эту неделю игнорировал призывы «Минервы» о пом
ощи, особенно теперь, когда она установила с ним эмоциональный контакт.
Это была последняя капля. Джессика отвернулась и посмотрела на океан. Пр
и свете луны он казался ясным, чистым и холодным. Такой же должна быть и на
стоящая машина~ Такой, а не каким-то жутким электронным призраком, которы
й, очевидно, будет преследовать ее до самой смерти!
Ч Думаете, она в него влюбилась?
Ч В каком-то смысле Ч да, Ч кивнула Кирван. Ч Тео был первым человеком,
которого «Минерва» увидела после пробуждения сознания, и практически е
динственным, с кем она общалась на протяжении своей короткой жизни. К том
у же по каким-то причинам Ч вероятно, связанным с его личным горем Ч Тео
наделил интерфейс «Минервы» обликом и личностью погибшей жены, сконстр
уировав его из своих воспоминаний, видеозаписей и снимков. «Минерва» пон
имает, что она не Мария Гилкренски, но продолжает действовать в соответс
твии с программой, заключающей в себе среди прочего тот факт, что Тео и Мар
ия были мужем и женой.
Ч Если Тео сам вложил в нее эти свойства, то в чем проблема? Ч спросила Дж
ессика, повернувшись к ней лицом.
Ч В том, что, хотя «Минерва» выглядит, а порой и действует как тридцативо
сьмилетняя женщина, по своему эмоциональному развитию она соответству
ет ребенку.
Ч Просто у нового оборудования «Минервы» еще не было времени разобрать
ся с ее эмоциями, Ч вставил Пэт О'Коннор. Ч Да и общалась она почти с одни
м только Тео.
Ч Все равно это только машина. Почему вы не можете прекратить ее страдан
ия, просто щелкнув выключателем?
Ч Не получится, Ч вздохнул О'Коннор. Ч Чтобы застраховаться от нового
похищения, мы снабдили ее чем-то вроде противоугонного устройства и теп
ерь не можем прикасаться к аппарату, пока она сама этого не захочет. Новая
углепластиковая оболочка позволяет ей практически неограниченно рабо
тать на солнечной энергии. Но даже если мы и выключим компьютер, перед нам
и возникает этический вопрос. «Минерва» живая, она умеет мыслить. Отключ
ить питание Ч все равно что совершить убийство.
Ч Вот еще одна проблема, о которой не подумали ваши компьютерные специа
листы, Ч добавила Кирван. Ч Теперь вы понимаете, почему я вспомнила про
барона Франкенштейна?
О'Коннор бросил на нее хмурый взгляд:
Ч Вижу, у вас на все есть ответы, доктор Кирван. Продолжайте свою лекцию!

Он развернулся и вразвалку зашагал в дальнюю часть оранжереи. Джессика п
роводила его взглядом, пока он не исчез из виду. Потом она спросила:
Ч Я слышала, Мария была вашей подругой?
Ч Да~ была, Ч ответила Кэти Кирван и замолчала, глядя на залитый луной са
д и океан. Джессике показалось, что энергия этой женщины вдруг иссякла, ка
к у молнии, ударившей в склон горы. Ч Она была самой лучшей и близкой из вс
ех моих подруг, мисс Райт. Много лет назад я попала в серьезный переплет. Н
аркотики облегчали мою боль. Когда меня увезли в больницу после передози
ровки, она целый месяц провела рядом со мной. Просто разговаривала, сидел
а у кровати~ Это было замечательное время, и я никогда о нем не забуду.
Ч Понимаю, Ч сказала Джессика.
Кирван обернулась и взглянула на нее. В лунном свете Джессика увидела, ка
к на ее глаза навернулись слезы.
Ч Вы думаете, мисс Райт? По-вашему, вы действительно способны понять, как
ие мучения причиняет мне вся эта история? Когда вы не позволили ей связат
ься с Тео, «Минерва» позвала меня.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43


А-П

П-Я