Сантехника, ценник необыкновенный 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Над побоищем тусклым озером блестела полированная крышка тяжелого сто
ла. Кто-то перенес на него единственный источник света в комнате Ч лампу
с рабочего места Джессики Райт, и поставил ее так, чтобы она ярко озаряла г
лубокое треугольное отверстие, в котором раньше торчал короткий меч.
Бриггс отвел глаза от света, чтобы разглядеть сумеречные углы зала. Все т
ихо. Никого~
Он выпрямился в полный рост и потянулся к главному выключателю, держа по
д прицелом темные места комнаты. Его пальцы скользнули по панели, нащупа
ли тумблер и~
На руку словно опустился тупой и тяжелый молот. На мгновение она онемела,
потом наполнилась пронизывающей болью. Бриггс попытался отдернуть пал
ьцы, но их как будто зажало в тисках. Он взглянул на свою руку, и у него екнул
о сердце. Прямо посреди ладони, намертво пригвоздив ее к стене, торчал жел
езный шип.
Ч О Боже!
Бриггс выпустил веером три пули, целясь в каждый клочок тени, где мог скры
ваться человек. От панелей полетели щепки, в ушах зазвенело от грохота па
льбы. При вспышках выстрелов он различил Ч или ему только показалось Ч
что-то большое и темное, метнувшееся вдоль стены. Револьвер ударил снова,
но тень исчезла.
Убил или нет?
Бриггс выстрелил еще два раза, в самые крупные и темные сгустки мрака. Его
трясло, грудь при каждом вдохе ходила ходуном, а рука горела как в огне. За
л наполнился дымом, в воздухе пахло порохом и смертью.
Боже милосердный! Кто мог это сделать?
Чтобы вытащить из ладони шип, надо было опустить оружие. Но Бриггс не мог о
твести револьвер, боясь той твари, что притаилась в темноте.
Его взгляд метался взад-вперед Ч от двери к окну, от потолка к полу, описы
вая круг за кругом.
Над окном что-то шевельнулось.
Вот оно! Его можно убить!
Бриггс поднял оружие и нажал на спусковой крючок.
Щелк!
Курок ударил по пустому барабану.
Щелк!
Тень надвигалась на него Ч неумолимо, медленно, беззвучно.
Щелк, щелк, щелк!
Он швырнул в нее револьвером, промахнулся и услышал звон разбитого окна.
Холодный воздух хлынул в комнату. Вместе с ним ворвались гудки машин, нар
астающий вой сирен~ звуки из другого мира~ за миллионы миль отсюда.
Впереди раздался уже знакомый смешок, и на полированном столе прямо пере
д ним выросла темная фигура, похожая на гигантского паука.
В бледном свете сверкнула остро отточенная сталь. Последнее, что услышал
Артур Бриггс, был его собственный вопль.

2
Шрамы

Джессика бежала, догоняя Тео.
В бездонном небе громоздились грозовые облака. Она выбивалась из сил, же
сткая трава обжигала ноги, в кровь раздирая кожу, но расстояние между ним
и только увеличивалось. Ее сердце сжималось от бессильного горя и тоски,
а где-то рядом с неумолимой методичностью тикали часы, отсчитывая после
дние минуты и секунды~ Еще мгновение, и он исчезнет навсегда.
Она позвала Тео, и он остановился, глядя куда-то вдаль. Джессика была уже р
ядом, она смотрела на его руки, обожаемые руки, которые столько раз покрыв
ала поцелуями. С безжалостной ясностью она видела его длинные пальцы, ко
гда-то прикасавшиеся к ней, ласкавшие ее тело, сводившие ее с ума, а теперь
висевшие безжизненно и вяло, как сухие прутья.
Она закричала. Неподвижная фигура обернулась, изменилась, и~ Джессика ок
азалась лицом к лицу с другой женщиной! По ее плечам пышно струились медн
ого оттенка волосы, в ярко-зеленых глазах светилось торжество, на губах и
грала насмешливая улыбка. Это было лицо ее злейшей соперницы, жены Тео, Ма
рии!
Джессика Райт вздрогнула и проснулась на кровати в своей спальне, все ещ
е целиком во власти сна.
Она покрепче завернулась в одеяло и вгляделась в далекую полоску света п
од дверью спальни, размышляя над истоками своего кошмара. Тео был рядом, в
ее кабинете. Свет падал от настольной лампы, которую он ставил поближе к к
нигам и бумагам, когда работал, одержимый своей навязчивой идеей.
Джессика поежилась, со страхом думая о том, что может снова потерять Тео, у
ступить его женщине, которая умерла почти год назад. В ее памяти была еще с
вежа та безумная, невероятная попытка воскресить ее из мертвых.
Последние семь дней стали для нее настоящим волшебством. В рождественск
ий сочельник Тео вернулся в частные апартаменты отеля «Олимпиад» на Гро
свенор-сквер, измученный своей битвой с главным конкурентом Ч японским
конгломератом «Маваси-Сайто». Предвкушая это событие, она заранее позв
онила в гостиницу и заказала праздничную елку с гирляндами. Но Тео ее даж
е не заметил. Он думал только о том, чтобы вернуться обратно в Каир, без кон
ца звонил в МИД, в египетское посольство Ч куда угодно, лишь бы снова полу
чить доступ к пирамиде Хеопса. Джессика обреченно следила за тем, как все
его попытки заканчиваются ничем. Египетское правительство было неумол
имо. Катастрофические последствия его последнего визита и сложившаяся
после этого нестабильная обстановка сделали его возвращение невозможн
ым. Никакие деньги и связи не могли это изменить.
Наконец Джессика вздохнула с облегчением.
Ч Ты сошел с ума, Тео, Ч сказала она. Ч Неужели ты веришь, что какая-то бо
льшая куча камня может поворачивать время вспять?
Но Теодор Гилкренски упрямо твердил свое. Он считал, что у него есть вески
е доказательства.
Ч Ладно, Джесс, Ч отвечал он. Ч А как быть с моим другом Биллом Маккарти?
Во время одного из опытов он попал внутрь объекта и бесследно исчез! А что
ты скажешь о сконструированной им модели самолета, которую мы обнаружил
и потом в Каирском музее, где ее возраст составлял две тысячи лет? А как на
счет помеченного радиоактивными изотопами песка, который мы отправили
в прошлое и получили обратно?
Ч Все это слишком похоже на фантастику, Тео.
Ч Люди сотни лет верили, что Великая пирамида Ч нечто большее, чем прост
о сооружение из камня, а теперь у меня есть факты Ч настоящие, научные фак
ты. Мы имеем дело с гигантской линзой, которая способна с невероятной сил
ой концентрировать энергию Земли, искажая ткань пространства и меняя на
правление потока времени. Я это сделал, Джесси. Я видел все, что там произо
шло, и не успокоюсь до тех пор, пока не выясню, как этим можно управлять.
Потом он снова засел за телефон, и его остановили только Рождество и собс
твенная усталость. Той же ночью она уговорила его остаться с ней, чтобы им
не пришлось проводить праздник в одиночестве, и он согласился перебрать
ся в ее вместительную спальню, поставив одно непременное условие Ч что
они и впредь, как все эти годы после Бостона, останутся просто друзьями.
Во второй день Рождества он послал вертолет за кипой книг, оставшихся в е
го островной лаборатории у побережья Уэст-Корк. Вместе с ними прибыл мощ
ный ноутбук, и Джессика косилась на него с подозрением, пока он не сообщил
, что новый прототип «Минервы-3000», предназначенный для хранения компьюте
рной модели с «живым» интерфейсом, которую он захватил с собой из Каира, в
се еще испытывает проблемы с совместимостью программного обеспечения.

Джессика немного расслабилась, и следующие дни прошли в деловой рутине.
Тео работал с телефоном, факсом и электронной почтой в ее номере, а она уед
инилась в штаб-квартире на берегу Темзы, пыталась разгрести последствия
его недавних приключений.
А заняться было чем. В наступившем после Рождества затишье газеты охотно
муссировали известия о том, что многие аэропорты и авиакомпании, в том чи
сле в Соединенных Штатах, по-прежнему не желают верить, будто созданный Т
ео автопилот «Дедал» и вправду так безупречен, как уверяли в пресс-центр
е «РКГ». Одна из статей вышла под сенсационным заголовком: «Беспилотный
самолет пропал в Бермудском треугольнике». В ней приводились заявления
властей Майами и Орландо, утверждавших, что проблемы преследовали их еще
до катастрофы под Каиром. Надо было отвечать на вопросы журналистов, уми
ротворять египетское посольство, вести патентные войны в Штатах и готов
иться к иску со стороны семьи Билла Маккарти.
Зато после работы она возвращалась домой, к Тео.
На третий вечер она застала его на своем диване в окружении бумаг и книг. О
н лежал без ботинок, задрав ноги кверху, с растрепанными волосами, в беспо
рядке падавшими на воротник рубашки. Выцветшие джинсы и редкая бородка д
елали его больше похожим на свободного художника, чем на миллиардера и г
лаву международной корпорации. Под глазами Тео виднелись черные круги, а
в руке блестел большой бокал с ирландским виски.
Ч Джесс, как ты думаешь, я сумасшедший?
Она бросила на стул портфель, сняла пальто и присела у дивана.
Ч Не знаю, Тео. Честное слово.
Ч Все говорят, что это невозможно. Даже если египтяне разрешат мне сдела
ть новую попытку и провести повторный опыт, никто не сможет его контроли
ровать. На земле нет такого компьютера, который способен просчитать бесч
исленные комбинации пространства и времени. Все кончено, Джесс. Я ее не сп
ас. Она погибла~
Джессика взяла его за руку:
Ч Мне очень жаль, Тео. Правда жаль.
Гилкренски молча смотрел на нее с дивана. Она увидела искаженное отчаяни
ем лицо и хотела его обнять, но он резко отпрянул, схватил бутылку виски и
побрел в свою спальню. В его глазах блестели слезы.

* * *

На следующий день, позавтракав, она предложила ему отправиться в штаб-кв
артиру «РКГ» и занять свой рабочий кабинет, который пустовал со дня гибе
ли Марии. Казалось, в корпорацию снова вернулись старые времена, когда Дж
ессика и Тео работали бок о бок, превращая чахлую радиокомпанию Гилкренс
ки в международный гигант с филиалами почти во всех странах мира. Тео Ч в
новь подстриженный, с аккуратной бородой Ч оживленно вникал во все дета
ли бизнеса, изучал сыпавшиеся отовсюду жалобы на «Дедал» и следил за тяж
бой против «Гиббтек». Он даже собирался посетить поминальную службу по Б
иллу Маккарти во Флориде и попытаться объясниться с родными Билла.
Дела явно пошли на лад.
В канун Нового года, как раз перед тем, как «Биг Бен» готовился ударить две
надцать раз, Джессика сидела с Тео у рождественской елки и вспоминала их
студенческие годы в Бостоне. Память живо воскрешала посещения аквариум
а, визиты в Музей естественных наук и, конечно, незабвенное путешествие н
а вертолете в Салем, где они впервые занялись любовью.
Джессика поставила на камин шампанское и, расстегнув верхнюю пуговицу б
лузки, бережно взяла в руки кулон, подвешенный на золотой цепочке. Полиро
ванный кусок агата тепло блестел в отсветах огня.
Ч Я всегда его храню, Ч сказала она. Ч Ты купил мне его в тот день, когда~
помнишь? Ты еще сказал, что~
Ч Что он идет к твоим волосам, Ч закончил за нее Гилкренски. Ч Так оно и
есть.
Он погрузил пальцы в густую волну ее каштановых волос. Она увидела его пе
чальные глаза с золотыми искрами огня. Насколько глубоки шрамы на его ли
це и на руках? Доходят ли они до самого сердца? И найдется ли в нем когда-ниб
удь место для нее? Ей хотелось получить ответ прямо сейчас.
Ч О, Тео, Ч прошептала она, заливаясь слезами. Ч Какой же я была дурой!
Гилкренски попытался ее обнять, но она быстро повернулась к нему лицом и
впилась в него поцелуем. Она целовала его отчаянно, с мокрым от слез лицом
. В первый момент Тео отпрянул, ошеломленный ее порывом. Но потом призрак М
арии исчез, и он окунулся в сиюминутный поток жизни, ответив ей глубоким п
оцелуем, в котором чувствовалась его собственная жажда. Пока Джессика ра
сстегивала пуговицы на его рубашке, руки Тео ласкали ее тело под тонким ш
елком. Через минуту они лежали нагими в объятиях друг друга.
На пике взаимного блаженства она не удержалась от крика, наслаждаясь уже
забытым ощущением подлинного счастья. В тот вечер, слившись в одно целое,
они словно отпраздновали долгожданную минуту, когда волна страсти смыл
а все старые преграды, снова сделав их любовниками.
Выходные прошли восхитительно. Джессика сделала только один звонок, при
грозив лично кастрировать администратора отеля, если им кто-нибудь поме
шает. Испуганная обслуга оставляла еду в коридоре, не решаясь даже посту
чать в дверь.
В те счастливые дни она поверила, что обрела свой прежний мир~

* * *

Но теперь, сидя в темной спальне и глядя на яркую щель под дверью, она чувс
твовала, что он снова разваливается на части. Да, они занимались любовью п
од рождественской елкой. Да, он работал в уютном мирке ее офиса. Возможно,
даже его сердце принадлежало ей~ на какое-то время. Но разве потом оно не в
ернулось на свое прежнее место, к его жене Марии?
Недавний кошмар подсказал ей правильный ответ. Теперь она знала, как глу
боки были его раны в тот злосчастный день, когда умерла Мария Гилкренски~


* * *

Джессика ушла из офиса около четырех часов, чтобы не попасть в час пик, и д
винулась по автостраде М4 на юго-запад, в частный санаторий, где Тео прихо
дил в себя после взрыва, убившего его жену.
Ч Поверхностные раны на голове и тыльной стороне рук, Ч описал ей докто
р состояние пациента в телефонном разговоре. Ч Он может вернуться домо
й, хотя я на всякий случай подержал бы его здесь еще несколько дней. Но бес
покоиться не о чем.
Однако Джессика все же беспокоилась, и вовсе не из-за «поверхностных» ра
н.
Она свернула на шоссе А34 и миновала сонную деревушку близ Фарнборо. Слева
между оградами мелькнула взлетная полоса частного аэродрома «РКГ», где
компания держала несколько малых самолетов. На площадке перед главным а
нгаром она увидела сине-белый лайнер с гордо красовавшимся на хвосте ло
готипом фирмы.
Джессика насторожилась. Она лично контролировала все передвижения ави
ации. Только Тео мог заказать самолет без ее ведома. Но мощные ворота у въе
зда в санаторий, внушительная охрана и специальная сестра, присматривав
шая за палатой Гилкренски, подействовали на нее успокоительно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43


А-П

П-Я