Сантехника супер, цена удивила
Сколько уже раз за последнее время друг спасал ему жизнь?
И, словно желая углубить эту тему, Сладкий Уильям добавил:
- Более того, утеночек, как раз перед тем когда мы перевернулись, ты вообще перестал дышать. И Флосси пришлось делать тебе искусственное дыхание.
- Флоримель, а не Флосси! - Женщина пронзила взглядом вымазанного грязью Уильяма. - Так поступил бы любой.
- Спасибо. - Несмотря на еще один долг благодарности, Орландо не мог разобраться в своем отношении к этой неистовой женщине, он осознал наконец масштаб их потери. - А мы можем поискать Рени и остальных? Вдруг им нужна помощь?
- Некоторые из нас не такие шустрые, как ты, потому что нам не удалось прокатиться на халяву, - заметил Сладкий Уильям. - Кое-кто настолько устал, что мог бы улечься прямо здесь и недельку поспать.
Орландо обвел взглядом берег. Ему, лежачему, он виделся как уходящая вдаль перспектива высоченных стреловидных растений и тонких полосок каменистого пляжа. Река - широченное зеленое одеяло, испещренное волнами, - тянулась куда-то очень далеко. Над дальним краем пляжа нависали первые деревья недалекого леса - каждое огромное, как «ясень мира» из скандинавской легенды, и высокое, как бобовый стебель, на который взбирался Джек. Но Орландо был озадачен не только размером деревьев.
- Сейчас утро, - сказал он. - А совсем недавно был вечер. Здесь что, время движется скачками?
- Нет, вы только послушайте! - рассмеялся Уильям. - Он тут выдрыхнулся, пока мы всю ночь гребли, и теперь решил, будто время скачет.
Орландо не сомневался, что где-то далеко его реальное лицо залилось краской.
- Извини. - И он ухватился за первую же подвернувшуюся мысль, лишь бы что-то сказать: - Значит, мы будем здесь ночевать? Нам нужно развести костер? Или еще что-то сделать?
Мартина, молчавшая с тех пор, как Уильям вынес ее на берег, внезапно села и широко раскрыла глаза.
- Там что-то… - Она поднесла ладони к лицу и принялась тереть его с такой силой, что Орландо испугался, как бы она не поранилась даже сквозь тактильные датчики. - Нет, кто-то… - Ее рот раскрылся, а лицо исказилось, словно от беззвучного крика. Мартина вытянула руку, указывая вниз по течению. - Там! Там кто-то есть!
Все повернулись, следуя за ее рукой. Неподалеку от них стояла закутанная в белое человеческая фигура примерно их размера, разглядывая что-то невидимое у кромки воды. Орландо с большим трудом встал, но у него сразу же закружилась голова.
- Орландо, не надо! - Фредерикс вскочил и схватил его за руку. Орландо зашатался и попытался шагнуть вперед, но слабость победила. Покачиваясь, он остался на месте, с трудом удерживая равновесие.
Флоримель уже решительно направлялась к фигуре, ступая по неровным камням. Следом вышагивал Сладкий Уильям.
- Будьте осторожны! - крикнула им вслед Кван Ли, потом подошла к Мартине и взяла ее за руку. Сим француженки все еще смотрел куда-то незрячими глазами, а голова медленно поворачивалась из стороны в сторону, напоминая антенну-тарелку, неспособную уловить сигнал.
Когда Орландо кое-как проковылял несколько шагов, причем поддерживающий его Фредерикс скорее мешал ему, чем помогал, человек в белом плаще повернулся к Флоримель и Уильяму, словно впервые осознав, что он на берегу не один. Орландо показалось, что в тени под капюшоном поблескивали глаза, и тут фигура исчезла.
- Жуть! - выдохнул Фредерикс. - Ты видел? Он просто исчез!
- Мы же… в виртуальной реальности, - ответил Орландо, задыхаясь. - А чего ты ожидал? Вспышки и клубов дыма?
Двое их спутников стояли на коленях возле какого-то лежащего на мелководье предмета. Сперва Орландо решил, что это некая сломанная машина, но предмет слишком уж блестел, поэтому не мог пролежать в воде долго. Когда же Уильям и Флоримель помогли машине сесть, Орландо внезапно понял, что это такое.
- Смотрите-ка, кого мы нашли! - воскликнул Уильям. - Да это же Бах-Бах, наш металлический парень!
Пока Орландо подковылял ближе, опираясь на руку Фредерикса, Т-четыре-Б помогли выбраться из воды, и теперь у постороннего наблюдателя могло сложиться впечатление, что робота собираются представить двум старым и почтенным знаменитостям.
- Ты в порядке? - спросил Фредерикс у робота. Флоримель принялась проверять его примерно так, как проверяют состояние у жертвы аварии - сгибала конечности, нащупывала пульс. Орландо задумался, много ли от этих манипуляций толку, если они проделываются над симом. - То есть ух ты! - поправился Фредерикс - А мы думали, что ты помер!
- И, кстати, как нам все-таки тебя называть? - ехидно уточнил Уильям. - Все забывал спросить. Сойдет ли просто «Т», или ты предпочитаешь «мистер Четыре-Б»?
Т-четыре-Б застонал и закрыл лицо рукой в шипастой металлической перчатке:
- Блин, как мне хреново. Сплошной фенфен. Меня сожрала рыба. - Он потряс головой, едва не угодив при этом торчащим из шлема зубцом в глаз Флоримель. - А потом еще и выблевала. - Он вздохнул. - Хочу ли я такое повторить? Никогда.
- Это не бог весть что, но все же дом, - заявил Каллен.
Рени не видела ничего, кроме россыпи тусклых огоньков впереди.
- Погоди-ка, - резко произнесла Ленора. - У нас сигнал на радаре, на половине первого. Он приближается.
- Что это?
- Думаю, один из проклятых кецалей. - Ленора нахмурилась и повернулась к Рени. - Птицы.
- Держитесь крепче. - Каллен резко бросил стрекозу вниз. - А еще лучше хватайте те ремни и пристегнитесь.
Рени и !Ксаббу кое-как добрались до висящих в алькове аварийных ремней. Стрекоза падала всего несколько секунд, а потом настолько неожиданно сбросила скорость, что у Рени возникло ощущение, будто ее сжали, как аккордеон. Насколько она могла судить, стрекоза шла на посадку, и тут у них под ногами раздался механический хрип, за которым последовал удар, заставивший Рени и !Ксаббу подпрыгнуть.
- Выпускаем посадочные ноги, - пояснила Ленора. Стрекоза, вздрогнув, на что-то приземлилась. Ленора не сводила глаз с экрана. - Нам надо лишь подождать, пока проклятым птицам не станет скучно. Они не замечают того, что не движется.
Рени никак не могла понять этих людей. Они вели себя так, словно играли в какую-то сложную игру. Возможно, так оно и было.
- Зачем вы это делаете? - спросила она.
- Чтобы она нас не сожрала, - фыркнул Каллен. - Черт, сколько времени зря потеряем.
- Все чисто, - объявила Ленора. - Покружила и улетела. Подождем для спокойствия еще немного, но я не вижу ничего, кроме пустого неба.
Резко заработали крылья, стрекоза дрогнула и взлетела. Каллен снова направил ее к огонькам, которые стали увеличиваться по мере приближения летательного аппарата к вертикальной стене, усеянной святящимися пятнышками. Одно из таких прямоугольных пятен становилось все крупнее, пока не оказалось огромным квадратным проемом, по сравнению с которым пролетевшая сквозь него стрекоза показалась совсем маленькой. Каллен ловко влетел в ангар, на секунду завис и приземлился.
- Верхний этаж, - объявил он. - Мандибулы, хитиновые экзоскелеты и дамское белье. Выходят все.
У Рени неожиданно возникло желание дать ему подзатыльник, но оно ушло в усилия по высвобождению усталого тела из ремней безопасности и проталкиванию его в выходной люк следом за пилотами. За Рени медленно, чтобы не торопить ее, спустился и !Ксаббу.
Самолет-насекомое стоял в огромном ангаре, наружные двери которого уже закрывались под натужное гудение моторов. Рени сразу вспомнилась военная база в Драконовых горах, но она тут же напомнила себе, что та база была реальной, а это сооружение виртуальное. Как и прочие симуляции Иноземья, строение выглядело поразительно правдоподобным - архитектурное чудовище с высоким потолком, сооруженное (или кажущееся сооруженным) из фибрамитовых балок, листов пластистали целых акров флуоресцентных световых панелей. Все шестеро симов, подбежавших к стрекозе и принявшихся за ее послеполетное обслуживание, имели индивидуальные и очень естественные лица, Рени задумалась над тем, не изображает ли каждый из этих симов реальных людей.
И внезапно до нее дошло, что она понятия не имеет, реальны ли их спасители.
- Пошли, - поманила ее Ленора. - Мы вас расспросим - это не отнимет много времени, хотя у Анжелы может появиться желание поболтать с вами, - а потом милости просим на экскурсию.
Улей, как его называла Ленора, представлял из себя огромное сооружение внутри холма лесной земли. Сам холм по сравнению с крошечными людьми был даже больше горы, внутри которой разместилась база «Осиное гнездо», и Рени подумала, что туг наблюдается какая-то зловещая параллель с их ситуацией в РЖ. Когда они выходили из ангара в длинный коридор (Ленора и Каллен шли впереди, о чем-то дружески споря, а !Ксаббу семенил рядом на всех четырех), Рени снова задумалась над тем, не оказались ли они в своеобразном игровом мире.
- А чем именно вы здесь занимаетесь? - спросила она.
- Мы вам так и не сказали? - Ленора улыбнулась. - Вам наше занятие покажется весьма странным.
- Насекомыми, - пояснил Каллен, - Мы делаем насекомых.
- Говори за себя, сканированный, - перебила его Ленора. - Лично я наблюдаю за насекомыми.
!Ксаббу привстал на задние лапы и провел пальцами по стене, чтобы ощутить ее текстуру.
- Это какой-то игровой мир? - спросил он, невольно озвучив последнюю мысль Рени.
- Серьезный, как сердечный приступ, - ответил Каллен. - Возможно, для Кунохары здесь игровая площадка, но для нас, энтомологов, оказаться в этом мире - все равно что попасть после смерти в рай.
- Теперь мне воистину любопытно, - сообщила Рени. Как ни странно, ее действительно одолело любопытство. Опасения за судьбу спутников не исчезли, но Иноземье вновь удивило невольную искательницу приключений.
- Подождите минутку, «мы все расскажем. Надо лишь оформить гостевые пропуски, и тогда вы сможете перевесишься по всему Улью.
Рени, ошеломленная реализмом окружения, полагала, что их отведут в какой-нибудь офис, но они еще стояли в коридоре, когда Ленора открыла в воздухе информационное окно и рядом с ними неожиданно материализовалась приземистая женщина с чрезвычайно серьезным лицом, хорошо симулирующими средиземноморские черты, и короткими каштановыми волосами.
- Да вы не пугайтесь, - сказала она Рени и !Ксаббу. Ее слова прозвучали почти как команда. - Здесь, в Улье, у нас нет нужды тратить время на «реалистичную чепуху». - Пока гости раздумывали над двусмысленным заявлением, женщина обратилась к Леноре: - Вы хотели со мной поговорить? Об этих людях, правильно?
- Мы обсудили бы все по пути сюда, но Каллен едва не отправил стрекозу прямиком в птичий клюв, и это нас немного отвлекло.
- Они попали сюда из чьей-то симуляции… из мира Атаско? - Ленора повернулась к Рени за подтверждением. Та кивнула. - А теперь не могут выйти в офлайн.
Женщина фыркнула:
- Надеюсь, у вас достаточный запас воды и глюкозы в том месте, которое вы называете домом, дорогуша, потому что сейчас у нас почти нет времени, чтобы вам помочь. - Она повернулась к пилотам: - Тот фронт «экитонов» развернулся, а он, когда движется, становится шириной в сорок футов. Поэтому завтра утром отправляйтесь и проверьте, как там дела.
- Есть, капитан. - Каллен отдал честь.
- Проваливай. - Женщина вновь обратила внимание на Рени и !Ксаббу и уставилась на последнего, приподняв брови. - Будь у меня достаточно времени, чтобы тратить его на бородатую шутку, я бы сказала: «У нас тут бабуины почти не водятся», но времени у меня нет. Я Анжела Бонифейс. Итак, у вас проблема. А у нас очень серьезный договор с владельцем этого мира, и нам не разрешается приводить сюда кого-либо без его разрешения.
- Мы не хотим путаться у вас под ногами, - торопливо сказала Рени. - И уйдем, как только сможем. Если бы вы доставили нас к ближайшей… - она запнулась, подбирая слово, - …границе, то мы просто перешли бы ее, и все.
- Это не так-то просто. - Анжела прищурилась. - Проклятье. Ну ладно… Квок, попробуй отыскать кого-нибудь, кто смог бы разобраться, что случилось с их оборудованием. А мне надо пойти к Белло и дать ему кое за что пинка в зад. - И, не успев отвернуться, она уже исчезла, подобно иллюзионисту на сцене.
- Анжела - администратор проекта, - сказала Ленора вместо объяснения.
- А что она имела в виду, говоря о «реалистичной чепухе»? - поинтересовался !Ксаббу. Даже Рени улыбнулась, услышав его интонацию.
- Да то, что в Улье нам нет необходимости притворяться, будто вокруг реальный мир, - объяснил Каллен, по-кошачьи потягиваясь. - Кунохара не хочет, чтобы естественный вид его симуляции что-либо нарушало. Поэтому если нам хочется рассмотреть что-то вблизи, то приходится подстраиваться и становиться частью окружающей среды - но при этом ни во что не вмешиваться. Вот почему все средства передвижения и выглядят здесь как крупные насекомые. Кунохара придумал еще кучу других жутко раздражающих правил, которые нам приходится выполнять. Это нечто вроде его личной игры, и он просто тащится, заставляя нас прыгать сквозь обруч. Во всяком случае, я так думаю.
- Когда заработаешь свой первый миллиард-другой, сможешь создать собственную симуляцию, - заметила Ленора. - И тогда уже ты станешь устанавливать правила.
- Тогда моим первым правилом станет: «Долой шестнадцатичасовой рабочий день для босса». Ладно, мне надо заняться отчетом, а потом я отсюда сваливаю. Сайонара.
Он щелкнул пальцами и исчез.
- Здесь просто нет помещений, где можно поспать, - извинилась Ленора, входя в конференц-зал. - Потому что здесь никто не ночует: нет смысла. - Она обвела взглядом пустое помещение. - Извиняюсь, что здесь так пусто. Если хотите, повешу картины на стены или сделаю побольше мебели.
Рени покачала головой:
- Ничего, и так сойдет.
- Ладно, я загляну к вам через несколько часов. Если кто-нибудь из электронщиков освободится пораньше, я попрошу их проверить ваше оборудование. - И она испарилась, оставив Рени и !Ксаббу наедине.
- Как вы думаете, здесь мы можем говорить? - спросил !Ксаббу, забравшись на прямоугольный блок, изображающий стол.
- Если ты имеешь в виду реальное уединение, то сомневаюсь. - Рени нахмурилась, - Это виртуальный конференц-зал.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
И, словно желая углубить эту тему, Сладкий Уильям добавил:
- Более того, утеночек, как раз перед тем когда мы перевернулись, ты вообще перестал дышать. И Флосси пришлось делать тебе искусственное дыхание.
- Флоримель, а не Флосси! - Женщина пронзила взглядом вымазанного грязью Уильяма. - Так поступил бы любой.
- Спасибо. - Несмотря на еще один долг благодарности, Орландо не мог разобраться в своем отношении к этой неистовой женщине, он осознал наконец масштаб их потери. - А мы можем поискать Рени и остальных? Вдруг им нужна помощь?
- Некоторые из нас не такие шустрые, как ты, потому что нам не удалось прокатиться на халяву, - заметил Сладкий Уильям. - Кое-кто настолько устал, что мог бы улечься прямо здесь и недельку поспать.
Орландо обвел взглядом берег. Ему, лежачему, он виделся как уходящая вдаль перспектива высоченных стреловидных растений и тонких полосок каменистого пляжа. Река - широченное зеленое одеяло, испещренное волнами, - тянулась куда-то очень далеко. Над дальним краем пляжа нависали первые деревья недалекого леса - каждое огромное, как «ясень мира» из скандинавской легенды, и высокое, как бобовый стебель, на который взбирался Джек. Но Орландо был озадачен не только размером деревьев.
- Сейчас утро, - сказал он. - А совсем недавно был вечер. Здесь что, время движется скачками?
- Нет, вы только послушайте! - рассмеялся Уильям. - Он тут выдрыхнулся, пока мы всю ночь гребли, и теперь решил, будто время скачет.
Орландо не сомневался, что где-то далеко его реальное лицо залилось краской.
- Извини. - И он ухватился за первую же подвернувшуюся мысль, лишь бы что-то сказать: - Значит, мы будем здесь ночевать? Нам нужно развести костер? Или еще что-то сделать?
Мартина, молчавшая с тех пор, как Уильям вынес ее на берег, внезапно села и широко раскрыла глаза.
- Там что-то… - Она поднесла ладони к лицу и принялась тереть его с такой силой, что Орландо испугался, как бы она не поранилась даже сквозь тактильные датчики. - Нет, кто-то… - Ее рот раскрылся, а лицо исказилось, словно от беззвучного крика. Мартина вытянула руку, указывая вниз по течению. - Там! Там кто-то есть!
Все повернулись, следуя за ее рукой. Неподалеку от них стояла закутанная в белое человеческая фигура примерно их размера, разглядывая что-то невидимое у кромки воды. Орландо с большим трудом встал, но у него сразу же закружилась голова.
- Орландо, не надо! - Фредерикс вскочил и схватил его за руку. Орландо зашатался и попытался шагнуть вперед, но слабость победила. Покачиваясь, он остался на месте, с трудом удерживая равновесие.
Флоримель уже решительно направлялась к фигуре, ступая по неровным камням. Следом вышагивал Сладкий Уильям.
- Будьте осторожны! - крикнула им вслед Кван Ли, потом подошла к Мартине и взяла ее за руку. Сим француженки все еще смотрел куда-то незрячими глазами, а голова медленно поворачивалась из стороны в сторону, напоминая антенну-тарелку, неспособную уловить сигнал.
Когда Орландо кое-как проковылял несколько шагов, причем поддерживающий его Фредерикс скорее мешал ему, чем помогал, человек в белом плаще повернулся к Флоримель и Уильяму, словно впервые осознав, что он на берегу не один. Орландо показалось, что в тени под капюшоном поблескивали глаза, и тут фигура исчезла.
- Жуть! - выдохнул Фредерикс. - Ты видел? Он просто исчез!
- Мы же… в виртуальной реальности, - ответил Орландо, задыхаясь. - А чего ты ожидал? Вспышки и клубов дыма?
Двое их спутников стояли на коленях возле какого-то лежащего на мелководье предмета. Сперва Орландо решил, что это некая сломанная машина, но предмет слишком уж блестел, поэтому не мог пролежать в воде долго. Когда же Уильям и Флоримель помогли машине сесть, Орландо внезапно понял, что это такое.
- Смотрите-ка, кого мы нашли! - воскликнул Уильям. - Да это же Бах-Бах, наш металлический парень!
Пока Орландо подковылял ближе, опираясь на руку Фредерикса, Т-четыре-Б помогли выбраться из воды, и теперь у постороннего наблюдателя могло сложиться впечатление, что робота собираются представить двум старым и почтенным знаменитостям.
- Ты в порядке? - спросил Фредерикс у робота. Флоримель принялась проверять его примерно так, как проверяют состояние у жертвы аварии - сгибала конечности, нащупывала пульс. Орландо задумался, много ли от этих манипуляций толку, если они проделываются над симом. - То есть ух ты! - поправился Фредерикс - А мы думали, что ты помер!
- И, кстати, как нам все-таки тебя называть? - ехидно уточнил Уильям. - Все забывал спросить. Сойдет ли просто «Т», или ты предпочитаешь «мистер Четыре-Б»?
Т-четыре-Б застонал и закрыл лицо рукой в шипастой металлической перчатке:
- Блин, как мне хреново. Сплошной фенфен. Меня сожрала рыба. - Он потряс головой, едва не угодив при этом торчащим из шлема зубцом в глаз Флоримель. - А потом еще и выблевала. - Он вздохнул. - Хочу ли я такое повторить? Никогда.
- Это не бог весть что, но все же дом, - заявил Каллен.
Рени не видела ничего, кроме россыпи тусклых огоньков впереди.
- Погоди-ка, - резко произнесла Ленора. - У нас сигнал на радаре, на половине первого. Он приближается.
- Что это?
- Думаю, один из проклятых кецалей. - Ленора нахмурилась и повернулась к Рени. - Птицы.
- Держитесь крепче. - Каллен резко бросил стрекозу вниз. - А еще лучше хватайте те ремни и пристегнитесь.
Рени и !Ксаббу кое-как добрались до висящих в алькове аварийных ремней. Стрекоза падала всего несколько секунд, а потом настолько неожиданно сбросила скорость, что у Рени возникло ощущение, будто ее сжали, как аккордеон. Насколько она могла судить, стрекоза шла на посадку, и тут у них под ногами раздался механический хрип, за которым последовал удар, заставивший Рени и !Ксаббу подпрыгнуть.
- Выпускаем посадочные ноги, - пояснила Ленора. Стрекоза, вздрогнув, на что-то приземлилась. Ленора не сводила глаз с экрана. - Нам надо лишь подождать, пока проклятым птицам не станет скучно. Они не замечают того, что не движется.
Рени никак не могла понять этих людей. Они вели себя так, словно играли в какую-то сложную игру. Возможно, так оно и было.
- Зачем вы это делаете? - спросила она.
- Чтобы она нас не сожрала, - фыркнул Каллен. - Черт, сколько времени зря потеряем.
- Все чисто, - объявила Ленора. - Покружила и улетела. Подождем для спокойствия еще немного, но я не вижу ничего, кроме пустого неба.
Резко заработали крылья, стрекоза дрогнула и взлетела. Каллен снова направил ее к огонькам, которые стали увеличиваться по мере приближения летательного аппарата к вертикальной стене, усеянной святящимися пятнышками. Одно из таких прямоугольных пятен становилось все крупнее, пока не оказалось огромным квадратным проемом, по сравнению с которым пролетевшая сквозь него стрекоза показалась совсем маленькой. Каллен ловко влетел в ангар, на секунду завис и приземлился.
- Верхний этаж, - объявил он. - Мандибулы, хитиновые экзоскелеты и дамское белье. Выходят все.
У Рени неожиданно возникло желание дать ему подзатыльник, но оно ушло в усилия по высвобождению усталого тела из ремней безопасности и проталкиванию его в выходной люк следом за пилотами. За Рени медленно, чтобы не торопить ее, спустился и !Ксаббу.
Самолет-насекомое стоял в огромном ангаре, наружные двери которого уже закрывались под натужное гудение моторов. Рени сразу вспомнилась военная база в Драконовых горах, но она тут же напомнила себе, что та база была реальной, а это сооружение виртуальное. Как и прочие симуляции Иноземья, строение выглядело поразительно правдоподобным - архитектурное чудовище с высоким потолком, сооруженное (или кажущееся сооруженным) из фибрамитовых балок, листов пластистали целых акров флуоресцентных световых панелей. Все шестеро симов, подбежавших к стрекозе и принявшихся за ее послеполетное обслуживание, имели индивидуальные и очень естественные лица, Рени задумалась над тем, не изображает ли каждый из этих симов реальных людей.
И внезапно до нее дошло, что она понятия не имеет, реальны ли их спасители.
- Пошли, - поманила ее Ленора. - Мы вас расспросим - это не отнимет много времени, хотя у Анжелы может появиться желание поболтать с вами, - а потом милости просим на экскурсию.
Улей, как его называла Ленора, представлял из себя огромное сооружение внутри холма лесной земли. Сам холм по сравнению с крошечными людьми был даже больше горы, внутри которой разместилась база «Осиное гнездо», и Рени подумала, что туг наблюдается какая-то зловещая параллель с их ситуацией в РЖ. Когда они выходили из ангара в длинный коридор (Ленора и Каллен шли впереди, о чем-то дружески споря, а !Ксаббу семенил рядом на всех четырех), Рени снова задумалась над тем, не оказались ли они в своеобразном игровом мире.
- А чем именно вы здесь занимаетесь? - спросила она.
- Мы вам так и не сказали? - Ленора улыбнулась. - Вам наше занятие покажется весьма странным.
- Насекомыми, - пояснил Каллен, - Мы делаем насекомых.
- Говори за себя, сканированный, - перебила его Ленора. - Лично я наблюдаю за насекомыми.
!Ксаббу привстал на задние лапы и провел пальцами по стене, чтобы ощутить ее текстуру.
- Это какой-то игровой мир? - спросил он, невольно озвучив последнюю мысль Рени.
- Серьезный, как сердечный приступ, - ответил Каллен. - Возможно, для Кунохары здесь игровая площадка, но для нас, энтомологов, оказаться в этом мире - все равно что попасть после смерти в рай.
- Теперь мне воистину любопытно, - сообщила Рени. Как ни странно, ее действительно одолело любопытство. Опасения за судьбу спутников не исчезли, но Иноземье вновь удивило невольную искательницу приключений.
- Подождите минутку, «мы все расскажем. Надо лишь оформить гостевые пропуски, и тогда вы сможете перевесишься по всему Улью.
Рени, ошеломленная реализмом окружения, полагала, что их отведут в какой-нибудь офис, но они еще стояли в коридоре, когда Ленора открыла в воздухе информационное окно и рядом с ними неожиданно материализовалась приземистая женщина с чрезвычайно серьезным лицом, хорошо симулирующими средиземноморские черты, и короткими каштановыми волосами.
- Да вы не пугайтесь, - сказала она Рени и !Ксаббу. Ее слова прозвучали почти как команда. - Здесь, в Улье, у нас нет нужды тратить время на «реалистичную чепуху». - Пока гости раздумывали над двусмысленным заявлением, женщина обратилась к Леноре: - Вы хотели со мной поговорить? Об этих людях, правильно?
- Мы обсудили бы все по пути сюда, но Каллен едва не отправил стрекозу прямиком в птичий клюв, и это нас немного отвлекло.
- Они попали сюда из чьей-то симуляции… из мира Атаско? - Ленора повернулась к Рени за подтверждением. Та кивнула. - А теперь не могут выйти в офлайн.
Женщина фыркнула:
- Надеюсь, у вас достаточный запас воды и глюкозы в том месте, которое вы называете домом, дорогуша, потому что сейчас у нас почти нет времени, чтобы вам помочь. - Она повернулась к пилотам: - Тот фронт «экитонов» развернулся, а он, когда движется, становится шириной в сорок футов. Поэтому завтра утром отправляйтесь и проверьте, как там дела.
- Есть, капитан. - Каллен отдал честь.
- Проваливай. - Женщина вновь обратила внимание на Рени и !Ксаббу и уставилась на последнего, приподняв брови. - Будь у меня достаточно времени, чтобы тратить его на бородатую шутку, я бы сказала: «У нас тут бабуины почти не водятся», но времени у меня нет. Я Анжела Бонифейс. Итак, у вас проблема. А у нас очень серьезный договор с владельцем этого мира, и нам не разрешается приводить сюда кого-либо без его разрешения.
- Мы не хотим путаться у вас под ногами, - торопливо сказала Рени. - И уйдем, как только сможем. Если бы вы доставили нас к ближайшей… - она запнулась, подбирая слово, - …границе, то мы просто перешли бы ее, и все.
- Это не так-то просто. - Анжела прищурилась. - Проклятье. Ну ладно… Квок, попробуй отыскать кого-нибудь, кто смог бы разобраться, что случилось с их оборудованием. А мне надо пойти к Белло и дать ему кое за что пинка в зад. - И, не успев отвернуться, она уже исчезла, подобно иллюзионисту на сцене.
- Анжела - администратор проекта, - сказала Ленора вместо объяснения.
- А что она имела в виду, говоря о «реалистичной чепухе»? - поинтересовался !Ксаббу. Даже Рени улыбнулась, услышав его интонацию.
- Да то, что в Улье нам нет необходимости притворяться, будто вокруг реальный мир, - объяснил Каллен, по-кошачьи потягиваясь. - Кунохара не хочет, чтобы естественный вид его симуляции что-либо нарушало. Поэтому если нам хочется рассмотреть что-то вблизи, то приходится подстраиваться и становиться частью окружающей среды - но при этом ни во что не вмешиваться. Вот почему все средства передвижения и выглядят здесь как крупные насекомые. Кунохара придумал еще кучу других жутко раздражающих правил, которые нам приходится выполнять. Это нечто вроде его личной игры, и он просто тащится, заставляя нас прыгать сквозь обруч. Во всяком случае, я так думаю.
- Когда заработаешь свой первый миллиард-другой, сможешь создать собственную симуляцию, - заметила Ленора. - И тогда уже ты станешь устанавливать правила.
- Тогда моим первым правилом станет: «Долой шестнадцатичасовой рабочий день для босса». Ладно, мне надо заняться отчетом, а потом я отсюда сваливаю. Сайонара.
Он щелкнул пальцами и исчез.
- Здесь просто нет помещений, где можно поспать, - извинилась Ленора, входя в конференц-зал. - Потому что здесь никто не ночует: нет смысла. - Она обвела взглядом пустое помещение. - Извиняюсь, что здесь так пусто. Если хотите, повешу картины на стены или сделаю побольше мебели.
Рени покачала головой:
- Ничего, и так сойдет.
- Ладно, я загляну к вам через несколько часов. Если кто-нибудь из электронщиков освободится пораньше, я попрошу их проверить ваше оборудование. - И она испарилась, оставив Рени и !Ксаббу наедине.
- Как вы думаете, здесь мы можем говорить? - спросил !Ксаббу, забравшись на прямоугольный блок, изображающий стол.
- Если ты имеешь в виду реальное уединение, то сомневаюсь. - Рени нахмурилась, - Это виртуальный конференц-зал.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108