https://wodolei.ru/catalog/dushevie_kabini/s-tropicheskim-dushem/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Я вырулил на обочину и затормозил.
Ц Что случилось? Ц встревоженно спросила Рейчел.
Ц Садитесь за руль. Я могу вот-вот отключиться.
Я вышел из машины, а Рейчел переместилась за руль. Я оглядел шоссе. Плотнос
ть машин средняя, едут равномерно. К нам, похоже, никто интереса не проявля
ет.
Когда я сел на место пассажира, Рейчел внимательно вгляделась в мое лицо.

Ц С вами все в порядке, Дэвид?
Ц Немного шатает.
Застегивая ремень безопасности, она спросила деловито:
Ц Вы просто устали, или это новый приступ?
У меня знакомо гудели коренные зубы.
Ц Приступ.
Ц Смело закрывайте глаза. Я справлюсь.
Ц Двигайтесь дальше на восток. До нашего места назначения… Ц я показал
ей три пальца, Ц …часа.
В бардачке лежала карта Северной и Южной Каролины. Я нашел шестьдесят че
твертое шоссе и ткнул пальцем севернее Плимута, где Роанок впадает в зал
ив Албемарл.
Ц Если мы доедем до этого места, а я все еще буду спать Ц разбудите меня.

Рейчел уверенно вырулила на шоссе и дала газ.
Ц Что, хуже и хуже? Ц спросила она.
Губы мне не подчинялись, ладони покалывало, лицо горело.
Рейчел положила руку мне на лоб.
Ц У вас, часом, не жар? Или вы всегда такой красный, когда начинается прист
уп?
Я хотел отшутиться, мол, мне себя в этой ситуации со стороны не видно, но во
зникло такое же ощущение, как в городском бассейне Окриджа, когда мы с реб
ятами дурачились, пробуя разговаривать под водой: мы вопили что было моч
и, пуская пузыри, однако слов друг друга разобрать не могли. Казалось, ладо
нь Рейчел тает и сливается с моим лбом. И это почему-то было приятно. Я хоте
л проверить в зеркальце на солнцезащитном козырьке, действительно ли ру
ка Рейчел втаяла в мою голову, но и шевельнуться не мог. Издалека меня окли
кала какая-то женщина. Прежде чем я успел ответить, большая синяя волна на
крыла меня Ц и утащила вниз, в непроглядную темноту.

* * *

Я сижу на улице в группе мужчин, которые спят, привалившись спинами
к стене. Передо мной тлеющие угольки обвалованного костра. Небо светло о
т мириад звезд. Рядом сидит мужчина в хитоне. Его зовут Петр.
Ц Зачем тебе это? Ц тихо говорит он. Ц Там тебя ждут одни беды и ун
ижения. Даже если люди будут слушать тебя, жрецы и старейшины отвергнут. Д
а и римляне не станут смотреть безучастно. Я боюсь, что тебя убьют!
Хоть он и не называет место, куда я собрался, я знаю, что речь об Иерус
алиме.
Ц Ступай прочь, Ц говорю я ему. Ц Тебе дорого то же, что и собаке: у
сладить и накормить плоть.
Он в полном смятении хватает мою руку.
Ц Так просто меня не прогонишь! Мне был сон. Если пойдешь туда Ц те
бя казнят.
Ц Спасший жизнь свою, потеряет ее, Ц отвечаю я.
Петр в замешательстве горестно качает головой.
Место действия внезапно изменяется. Я на высокой горе и смотрю на р
авнину. Рядом со мной сидят трое мужчин.
Ц Когда войдете в город, Ц спрашиваю я, Ц что станете говорить пр
о меня?
Ц Что ты Ц помазанник Божий.
Ц Не говорите так про меня. Говорите из глубины сердец ваших о том,
что видели. И не больше того.
Ц Да, Учитель, Ц отвечает мужчина по имени Иоанн. У него карие глаз
а, огромные, как у девушки. Покосившись на Петра, он осторожно спрашивает:
Ц Слышал, ты намерен отправиться в Иерусалим?
Ц Да.
Иоанн неодобрительно трясет головой.
Ц Тамошние жрецы не будут знать, как с тобой поступить. Испугаются
Ц и осудят тебя на смерть.
Ц Чаша сия дана мне. И я должен испить ее до дна.
Мужчины молчат. Глядя вниз, на равнину, я чувствую, как на меня накаты
вает страх. Познать чудо жизни и радость тела Ц и затем отказаться от все
го этого…

* * *

Я вернулся к реальности, зашарил руками в поисках руля и вцепился в прибо
рную панель. Открыв глаза, я увидел прямо перед собой задние огни трактор
ного прицепа. Рейчел похлопала меня по колену.
Ц Все в порядке, Дэвид! Я здесь, за рулем.
Руки у меня дрожали Ц я все еще пребывал во власти страха, объявшего меня
в конце сна.
Ц Как долго вы ехали… без меня?
Ц Час и двадцать минут. Только что миновали Плимут.
Ц Я же велел разбудить меня в Плимуте!
Ц Вы спали так крепко, не хотелось беспокоить.
Ц Заметили что-нибудь подозрительное?
Ц Полчаса назад мы проехали мимо патруля на шоссе, потом мимо плимутски
х полицейских Ц ноль внимания. Думаю, все в порядке!
Но сама она выглядела далеко не в порядке. Когда мы наконец доберемся до б
езопасного места, она скорее всего сломается. Впрочем, и я держался на одн
ом адреналине. Борьба за выживание блокировала эмоциональную реакцию н
а то, что я недавно застрелил человека Ц пусть и убийцу, подосланного Гел
и Бауэр.
Виденные во сне картины стояли у меня перед глазами во всей полноте крас
ок и деталей, однако страх внизу живота понемногу рассасывался. После ме
сяцев неопределенных и таинственных снов мои видения наконец локализо
вались в пространстве и времени. Итак, Иерусалим. Этому, впрочем, нет никак
ого логического объяснения. Я никогда не был в Израиле и знал про него пос
тыдно мало, только десятилетиями видел телерепортажи о тамошних кровав
ых конфликтах. Но логика и прежде буксовала, когда надо было толковать мо
и сны!
Ц Дэвид, Ц сказала Рейчел, Ц а нельзя ли нам на время затаиться в…
Я зажал ей рот рукой.
Ц Я же вас предупреждал! Ц с упреком сказал я. Ц Извините за грубость…

Она помотала головой Ц дескать, поняла, уберите руку.
Ц Если АНБ так сильно и вездесуще, Ц прошептала она, Ц разве не глупо бы
ло делать видеозапись в собственной гостиной? Они же вас слышали!
Я повернулся и достал с заднего сиденья коробку Филдинга, в которой, кром
е "волшебной палки", были и другие его электронные самоделки. Поставив кор
обку себе на колени, я достал из нее металлический стержень примерно дес
яти дюймов в длину.
Ц При помощи этой штуки Филдинг выявил в моем доме все микрофоны.
Ц С какой стати у него подобного рода оборудование? Вам не кажется это не
много подозрительным?
Ц Со стороны Ц да. На самом деле он был просто большой оригинал.
Но внезапно я подумал: а так ли уж хорошо я знал эксцентричного англичани
на? Я стал перебирать предметы в коробке, отыскивая доказательства профе
ссиональной шпионской деятельности Филдинга. Большинство приборчиков
напоминало поделки подростка, который посещает кружок "Умелые руки". К пр
имеру, нелепые очки с короткими трубочками вместо стекол и рычажком на о
праве. Я напялил их на нос, повернулся в сторону Рейчел и щелкнул выключат
елем. Поле зрения заполнил густой янтарный туман, ничего больше не произ
ошло.
Ц А это что за игрушка? Ц ворчливо спросила Рейчел.
Ц Сам не знаю.
Я развернулся и уставился через очки на дорогу.
Мое сердце окаменело от ужаса. Тонкий, почти вертикальный зеленый лучик
когерентного света Ц лазер! Ц упирался в ветровое стекло «ауди». В наше
й лаборатории, где работали над Супер-МРТ, я много раз видел этот лучик. Та
м, да еще в фильмах, где было оружие с лазерной системой наведения. Кто-то в
ысоко над нами держит нас на мушке! Я хотел предупредить Рейчел, но подави
лся собственным криком Ц страх пережал горло. Ни слова не произнеся, я ре
зко выдвинул левую ногу и с места пассажира нажал на педаль тормоза. «Ауд
и» тут же повело в сторону.
Рейчел вскрикнула и с трудом выровняла машину. Я шарил глазами в очках в п
оисках луча. Теперь, когда «ауди» стояла на поросшей травой обочине, луч б
ыл метрах в тридцати от нас и медленно, зигзагами, двигался обратно, словн
о Господь дланью своей пытался вслепую нашарить нас.
Ц Какого дьявола?! Ц завопила Рейчел.
До ближайшего укрытия Ц рощицы Ц было метров пятьдесят открытого прос
транства. Автоматчик срубит нас раньше, чем мы добежим до деревьев. Не сни
мая очки и не выключая их, я повернул голову в сторону Рейчел, невидимой за
желтым туманом.
Ц Кто-то готовится нас расстрелять! Живо под приборную доску! Забейтесь
как можно глубже!
Пока она протискивалась под рулевую колонку, я искал глазами лазерный лу
ч. Я ожидал, что он вопьется в меня. Однако, найдя «ауди», он замер примерно н
а том же месте ветрового стекла, что и прежде. Внутрь он не проникал, прост
о упирался в стекло. Мысленно продолжив траекторию луча, я понял, что он на
целен не на меня и не на Рейчел, а в сторону приборной доски.
Ц Если бы нас хотели прикончить, Ц подумал я вслух, Ц они бы сделали это
задолго до того, как я случайно включил очки.
Ц Что вы бубните?
Ц Нет, это не лазерная система наведения.
Ц Да объясните же, черт возьми!
Этот луч мог быть указателем пути для бомбы или ракеты. Но даже в горячке и
стеричного преследования АНБ вряд ли станет уничтожать с воздуха машин
у на оживленном шоссе в собственной стране. В их распоряжении достаточно
более изящных вариантов. Внезапно до меня дошло. Этот луч всего лишь для н
аблюдения. Он действительно упирается в ветровое стекло и фик
сирует его вибрации. Соглядатаи в самолете или вертолете слышат каждое с
лово, произнесенное в машине. Маленькие чудеса современной техники.
Ц Вылезайте и садитесь за руль! Ц приказал я Рейчел. Ц Мы едем дальше.
Рейчел безмолвно подчинилась. Заведя мотор, она вырулила на шоссе. Зелен
ый луч не отлипал от ветрового стекла. Казалось, он идет прямо из космоса,
от какого-нибудь военного спутника. Я поднял с пола карту, свернул ее так,
что остался только маленький прямоугольник и, трижды постучав пальцем, п
оказал Рейчел, где мы находимся.
Она кивнула.
Тогда я повел палец по 64-й автостраде в восточном направлении. Через неск
олько миль от нее отходила влево проселочная дорога. Я написал: "Повернет
е здесь".
Когда Рейчел снова кивнула, я наклонился к ее уху и шепнул:
Ц Что бы ни случилось, поворачивайте там, куда я пальцем показал. Поняли?

Ц Поняла. А то, что вы видели, оно все еще здесь?
Я проверил через очки, потом истерично сжал ее плечо.
Ц Здесь оно, здесь. Гоните!
Она выжала до предела педаль газа.

Глава 15

Гели Бауэр в одиночестве стояла в кухне Дэвида Теннанта Ц рядом с трупо
м своего любовника.
Фургон чистки ковров по-прежнему стоял по соседству с домом, и внутри его
вхолостую ревели пылесосы. По правилам, труп Риттера нужно было давным-д
авно увезти. Но Гели медлила.
Она пыталась разобраться, как могло случиться то, что случилось.
Рана и положение тела наводили на мысль, что стрелявший стоял перед ним и
ли чуть сбоку. Трудно представить, что неопытный человек способен уложит
ь при фронтальном столкновении матерого спецназовца, парня из немецкой
элитной антитеррористической группы. Было только два варианта разгадк
и.
Первый: Теннанту посчастливилось каким-то образом застать Риттера врас
плох, выстрелить первым и не промазать.
Второй: Теннант не тот, за кого себя выдает.
Вообще-то он вырос на природе, в провинциальном Окридже, штат Теннесси. Та
м он мог еще мальчишкой ходить на охоту и научиться хорошо стрелять из ви
нтовки. Но пистолет Ц это совсем другое. А где он навострился выявлять ми
крофоны в помещении? Филдинг научил, или Теннант прошел где-то спецкурс?

Его бегство ставило еще больше вопросов. Команда в фургоне обнаружила «с
ааб» Рейчел Вайс у входа в дом. Гараж был пуст. Вторая команда прочесала ок
рестности и обнаружила «акуру» Теннанта, спрятанную в густых кустах на с
вободном участке. Понадобилось хороших полчаса и много настойчивости, ч
тобы вытрясти из враждебно настроенных полицейских информацию о том, чт
о дальше по улице был украден серебристый "ауди-А8".
Не существуй записи филдингского звонка с бензоколонки, Теннант и Вайс м
огли бы благополучно ускользнуть. Однако теперь Гели знала, что четыре д
ня назад Филдинг снял домик в Нэгс-Хеде на имя Льюиса Кэрролла. Этого факт
а и того, что Теннант получил вчера письмо от Филдинга через "Федерал эксп
ресс", было достаточно. Гели немедленно послала самолет Ц взять под конт
роль шестьдесят четвертую федеральную автостраду, ведущую к Нэгс-Хеду,
и была уверена, что Теннант на этот раз от нее не уйдет.
Пока она мрачно разглядывала раздробленный череп Риттера и его окровав
ленные волосы, зазвонил сотовый.
Ц Бауэр.
Ц Докладывает «Воздух-один». Они знают, что мы их преследуем.
Ц Вы на какой высоте?
Ц Десять тысяч футов. Просто глядя в небо, увидеть нас с земли нельзя. Ста
ло быть, они зафиксировали лазерный луч.
Ц Без специального оборудования?
Ц Выходит, оно у них есть.
Ц Что они делают теперь?
Пауза, потрескивание в наушниках.
Ц Заметив, что они у нас на луче, запаниковали, съехали с шоссе, переждали
под мостом и вернулись на шоссе. Теперь мчатся на восток со скоростью при
мерно девяносто миль в час.
Ц О чем разговаривают?
Ц Про цель пути Ц ни слова.
Ц А где наши наземные команды? Ц спросила Гели.
Ц Самая ближняя Ц на расстоянии пятнадцати минут от объекта, плюс-мину
с две минуты.
Ц Хорошо, я свяжусь с вами позже.
Она быстро набрала номер сотового телефона Скоу. Он снял трубку после во
сьмого гудка.
Ц Ну что у вас?
Ц Теннант засек слежение с воздуха. Совершил маневр, чтобы ускользнуть.

Ц Шутить изволите? Вы что, его упустили?
Ц Нет-нет, пока все в порядке.
Ц Полагаю, вы намереваетесь немедленно ликвидировать их, да?
Гели угадала, что у Скоу новый приступ трусости.
Ц А разве вы отменили свой приказ?
Ц Ситуация изменилась.
Ц Место изменилось. А ситуация прежняя.
Ц Не нравится мне это. Как все будет выглядеть со стороны?
"Ох уж эти чиновники-перестраховщики!" Ц презрительно подумала Гели.
Ц Объявим, что Теннант рехнулся. Убил охранника и похитил своего психиа
тра. Мы пытались спасти несчастную жертву, но он ее застрелил и сам застре
лился.
Долгая пауза.
Ц Питер знал, кого нанимать. Желаю вам удачи.
Ц Спасибо, чтоб вы сдохли, Ц пробормотала Гели, нажав отбой. И тут же вышл
а на связь с самолетом и наземными командами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68


А-П

П-Я