https://wodolei.ru/catalog/dushevie_poddony/keramika/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Спрятать его в
кабинете было бы глупо Ц найдут при обыске. А вакуумная камера находила
сь на расстоянии всего одного этажа Ц и он мог быть уверен, что рано или п
оздно мне придет в голову мысль пошарить в его "курительной берлоге".
Я свернул на четвертый этаж и зашагал к лаборатории. Из двери справа вышл
и два инженера из фирмы "Сан микросистемс" и посторонились, пропуская мен
я. Я им улыбнулся и пошел медленнее, дожидаясь, пока они свернут за угол. На
конец я юркнул в лабораторию новых материалов.
Как я и ожидал, здесь никого не было. Я быстро отодвинул коробки, закрывавш
ие стальную дверь. Страшноватая на вид черная вакуумная камера походила
на декомпрессионную камеру для ныряльщиков: иллюминатор, железное коле
со, при помощи которого задраивают большой люк. Я крутанул колесо Ц люк о
ткрылся, автоматически включился свет внутри.
С бьющимся сердцем я зашел в камеру. Еще недавно на широких полках было по
лно инструментов, тисков и зажимов, валялись куски материала, который зд
есь испытывали. Пусто. Даже сами полки пропали. Идеальная чистота Ц слов
но прошлись шлангом со сжатым воздухом. "Гели Бауэр успела поработать!" Ц
решил я.
Если Филдинга угораздило спрятать карманные часы в этой камере, теперь б
релок уже в чужих руках. Я проворно выбрался из камеры Ц готовый к тому, ч
то в лаборатории меня с кривой улыбкой подстерегает Гели Бауэр. Но в комн
ате по-прежнему никого не было. Я вышел в коридор и, ни с кем не столкнувшис
ь, благополучно добрался по лестнице до третьего этажа. Тут, у пульта охра
нной службы, меня ожидал "телесный контакт" с толстяком Генри.
Всякий выходящий из здания «Тринити» подвергался личному обыску: из зда
ния не то что компакт-диск Ц клочок бумаги нельзя было вынести. Филдинг н
аверняка всякий раз хохотал в душе, когда Генри, с пыхтением проверяя каж
дый карман и каждую складку одежды, игнорировал кристаллический брелок
часов.
Когда я подошел к столу, Генри что-то тихо говорил в микрофон на воротнике
.
Я топтался у стола в ожидании обыска.
Ц Чего резину тянем, Генри? Ц сказал я нетерпеливо.
Ц Минутку, профессор.
Мое сердце бешено заколотилось. Кто там с ним говорит? Возможно, Гели Бауэ
р как раз отдает приказ: задержать Теннанта, не дать ему выйти из здания…

Ц Извините, я тороплюсь, Ц сказал я. Ц У меня деловая встреча.
Генри покосился на меня, затем сказал себе в воротник:
Ц Ну да, он тут, рядом со мной.
Ну, слава тебе Господи. Если Гели спрашивает, где я, это значит, что она не от
слеживала мой путь через видеокамеры и о моем странном крюке в лаборатор
ию новых материалов не знает. Но теперь она спешит сюда. Моя лимбическая с
истема кричала: делай ноги! Хотя это глупо: далеко ли я убегу? У миляги Генр
и на пузе автомат, и вряд ли он будет колебаться, стрелять или нет. Однако м
не стоило великого усилия воли не побежать по галерее в сторону свободы.

Генри внимательно слушал чей-то голос в своем ухе, и вид у него был смущен
ный.
Ц Это окончательное решение? Ц наконец спросил он. Ц Ну ладно, будет ис
полнено.
Он встал из-за стола. Я вдруг понял, что настал, возможно, момент истины. Есл
и Генри положит руку на автомат, я должен не думать, а делать то, что подска
жет инстинкт выживания. Я весь напрягся Ц не спуская глаз с его правой ру
ки, готовый к мгновенному действию. Но Генри шагнул ко мне и стал, знакомо
покряхтывая, опускаться на корточки, чтобы начать стандартный обыск сни
зу сверх.
Итак, Гели в конце концов решила позволить мне выйти из здания. Почему? Да
потому что она до сих пор не знает наверняка, переговорил я с президентом
или нет!
Ц Порядок, профессор, можете идти, Ц сказал Генри, заканчивая процедуру
дружеским хлопком по плечу. Ц А мне было почудилось Ц она хочет, чтобы я
вас тут задержал.
Я встретился глазами с Генри Ц странно он как-то смотрел, непонятно. И вд
руг до меня дошло. Он любит Гели Бауэр не больше моего. И боится ее как сата
ны.
Только-только я миновал бронированную стеклянную дверь и оказался на от
крытом пространстве, как зазвонил мой сотовый телефон. Я нажал кнопку и п
однес телефон к уху.
Ц Да?
Ц Дэвид! Куда вы, черт возьми, пропали!
Ц Только не произносите вслух вашего имени! Ц быстро крикнул я, узнав г
олос Рейчел.
Ц Я уже час не могу до вас дозвониться!
Оно и понятно: медный панцирь «Тринити» блокирует сотовую связь.
Ц Говорите по-быстрому Ц что случилось?
Ц Вы были в моем больничном кабинете сегодня утром?
Ц В вашем кабинете? Разумеется, нет. А что?
Ц Там жуткий кавардак! Ваша история болезни пропала. И все вверх дном.
Тяжело дыша от волнения, я продолжал идти к своему автомобилю.
Ц Сегодня я даже в ваших краях не был. Да и зачем мне вламываться в ваш каб
инет?
Ц Чтобы сделать свой бред более убедительным в моих глазах! Уверить мен
я в реальности ваших галлюцинаций! Доказать, что вас действительно пресл
едуют!
Казалось, она на грани истерики.
Ц Погодите, вы что, вчера вечером ничего не поняли? Ц так и ахнул я. Ц Нам
нужно срочно поговорить. Но не по телефону. Вы сейчас где, у себя в кабинет
е?
Ц Нет, я на шоссе номер 15.
Значит, Рейчел где-то между медицинским колледжем университета Дьюка и
Чапел-Хиллом.
Ц Вы в такси?
Ц Нет, утром я съездила и забрала свою машину.
Ц Давайте встретимся там, где вы застали меня за видеозаписью.
Ц Вы имеете в виду…
Ц Вы знаете где! Я уже в пути. А теперь повесьте трубку.
Она подчинилась.
Мне понадобилась вся сила воли, чтобы последние метры до автомобиля прой
ти шагом, не сорвавшись на бег.

Глава 12

Белый «сааб» Рейчел был припаркован перед моим домом. Сама она сидела на
ступеньке у входа Ц сгребла подбородок в ладошку и ждет, как старшеклас
сница звонка на урок. Вместо обычной «униформы» Ц шелковой блузы и юбки
Ц на ней были джинсы и свободная белая хлопковая рубашка. Я посигналил. О
на вскинула голову и без улыбки уставилась на мою машину. Коротко махнув
ей рукой, я загнал машину в гараж, прошел через дом и открыл парадную дверь
.
Ц Извините, что заставил вас ждать, Ц сказал я, обшаривая улицу взглядо
м Ц нет ли незнакомых машин.
У Рейчел были красные, заплаканные глаза. Она вошла в гостиную, но не села,
а беспокойно расхаживала по комнате.
Ц Расскажите подробней, что случилось.
Она на пару секунд остановилась, заглянула мне в глаза и возобновила сво
е беспокойное перемещение по гостиной.
Ц Я заглянула в больницу Ц проверить пациента, который два дня назад пы
тался покончить жизнь самоубийством.
Ц Ну и?..
Ц Решила забежать в свой кабинет и кое-что надиктовать в историю болезн
и. Как вошла, сразу поняла, что там кто-то побывал. То есть кабинет-то был за
перт и замок не взломан, но шестое чувство подсказало Ц что-то не то. Пони
маете?
Ц Вы же сказали "вверх дном".
Она заморгала.
Ц Ну, это я сгоряча. Но многие вещи не на своих местах. Я педант, люблю, когд
а у каждой вещи свое место. Книги по размеру, газеты и журналы в определенн
ом порядке… не важно, можно долго перечислять.
Ц Вы сказали, история моей болезни пропала… Или это тоже маленькое преу
величение?
Ц Пропала.
Ц А другие истории болезни на месте?
Ц Да.
Ц Тогда все понятно. Хотя зачем воровать, когда так элементарно просто с
копировать? К тому же я уверен, что ваши отчеты о сеансах со мной давно им и
звестны Ц прочитывались каждую неделю.
Рейчел застыла как вкопанная и недоверчиво воззрилась на меня.
Ц Каким образом они это делали?
Ц Регулярно прокрадывались в ваш кабинет. Скорее всего в первую же ночь
после каждого сеанса.
Ц Почему же я прежде ничего не замечала?
Ц Возможно, на сей раз они очень спешили.
Ц Почему?
Ц Они боятся.
Ц Чего?
Ц Меня боятся. Того, что я сделал. Или могу сделать.
Она присела на краешек дивана, словно готовилась в любой момент сорватьс
я и уйти.
Ц Давайте будем наконец точны в формулировках, Дэвид. Мне пора знать, они
Ц это кто? АНБ?
Ц И да, и нет. Они Ц служба безопасности проекта «Тринити», который фина
нсируется Агентством национальной безопасности.
Ц По-вашему, именно люди из службы безопасности убили Эндрю Филдинга?
Ц Да.
Она устало прикрыла глаза.
Ц Мой друг в медицинской лаборатории проверил белый порошок, что вы мне
дали. Там нет ни сибирской язвы, ни других известных патогенов или ядов.
Ц Она открыла глаза и внимательно наблюдала за моей реакцией. Ц Дэвид, э
то самый обыкновенный песок. Гипс. Я имею виду минерал. Ничего страшного.

Я быстро соображал. Не может быть этот песок без значения, не может! Микроч
ипы делают из кремния, тоже своего рода песок. Возможно, Годин открыл неки
й новый полупроводник на основе гипса? Возможно, Филдинг пытался намекну
ть мне на что-то, о чем он не мог прямо написать?
Ц Вы пробовали еще раз дозвониться до президента? Ц спросила Рейчел.
Я с глупым видом вытаращился на нее.
Ц Что такое?
Ц Я же забыл проверить автоответчик. Извините…
Я помчался в кухню. На автоответчике одно сообщение. Когда я нажал кнопку,
на фоне легких потрескиваний раздался мужской голос:
Ц Профессор Теннант? С вами говорит Ивэн Маккаскелл, руководитель адми
нистрации президента. Мы встречались с вами в Белом доме пару лет назад. Т
олько что получил ваше сообщение. Надеюсь, вам не надо объяснять, как мы вс
е тут заняты. Я не имею права беспокоить президента, пока не знаю точно, о ч
ем вы хотите с ним поговорить. Но с вами я хотел бы побеседовать безотлага
тельно. Пожалуйста, оставайтесь у аппарата. Я позвоню, как только у меня бу
дет время.
Я испытал такое мощное чувство облегчения, что закружилась голова и приш
лось опереться на стол. Автоответчик подсказывал, что Маккаскелл звонил
двадцать минут назад.
Ц Кто это был? Ц спросила Рейчел с порога кухни.
Я нажал кнопку и дал ей прослушать сообщение полностью.
Ц Должна признать, Ц сказала она, Ц голос очень похож на голос Ивэна Ма
ккаскелла.
Ц Похож? Это он и есть. Неужели вы вчера вечером не сделали никаких вывод
ов из увиденного и услышанного?
Она отодвинула стул от кухонного стола и села напротив меня.
Ц Послушайте, Дэвид. Вы знаете, почему я здесь и почему я вчера вечером ва
м помогала?
Ц Говорите, не томите.
Ц Из-за вашей книги.
Ц Из-за моей книги?
Ц Ну да. Каждый день в больнице я сталкиваюсь с вещами, про которые мне ни
кто не говорил, когда я училась на врача. Конкретные тупиковые случаи, из к
оторых нет никакого легального выхода. Жизненные дилеммы, по поводу кото
рых у правительства не хватает мужества высказаться прямо. Вы, не боясь п
оследствий, швырнули миру правду в лицо: смотрите и не закрывайте глаза! П
равда об абортах. Что важнее Ц продлить на год жизнь умирающего человек
а или сохранить новую жизнь? Вы написали с предельной откровенностью об
эвтаназии. Бог мой, вы даже осмелились рассказать, как помогли умереть со
бственному брату!
Я закрыл глаза, и мне представился старший брат. Разрушительное действие
болезни привело сначала к тому, что он, полностью парализованный, мог тол
ько поднимать веки. А затем и этого не мог. В начале его смертельной болезн
и мы заключили определенный договор. Наступило время этот договор выпол
нить. Именно тогда я обещал помочь ему уйти из жизни.
Ц Что меня хвалить? Ц сказал я. Ц В последний момент я чуть было не отст
упил.
Она схватила меня за руку.
Ц Но в итоге ведь вы не отступили! Вы рисковали. Однако при этом помогли м
ногим людям, которых вы даже не знаете. Зато они знают вас. К примеру, вы мне
помогли. И вот теперь вы больны, нуждаетесь в помощи уже не первый месяц, а
обычная терапия в вашем случае не срабатывает. Вы возвели вокруг себя ст
ену и не пускаете меня внутрь, не даете мне помочь вам! Ц Не выпуская мою р
уку, она смотрела на меня ласково и ободряюще. Ц Я верю, что вы участвуете
в какой-то очень важной работе. Но позвольте мне задать вам вопрос. Если к
омпьютер «Тринити» действительно будет таким, как вы его описываете, то
почему вы? Ну да, вы написали замечательную книгу. И президент случайно бы
л другом вашего покойного брата. Но, извините, разве это позволяет вам в од
иночку быть экспертом по этическим проблемам такого масштаба?
Тут она попала в точку. Была еще одна причина. Я так долго держал ее в тайне,
что каждое слово признания давалось мне с мучительным усилием.
Ц Мой отец был ядерщиком, Ц тихо сказал я. Ц В войну работал в Лос-Аламо
се. Самый молодой физик, участвовавший в "Манхэттенском проекте".
Темные глаза Рейчел светились интересом.
Ц Продолжайте, продолжайте.
Ц Я закончил Массачусетский технологический институт. Факультет теор
етической физики. Медицинское образование получил позже.
Ц Боже мой! Выходит, я действительно ничего о вас не знаю!
Я тронул ее за плечо.
Ц Вы знаете обо мне больше, чем кажется. Так вот, мой отец принадлежал к гр
уппе ученых, которые стали возражать против использования бомбы: Лео Сци
лард, Юджин Вигнер и прочие. Немцы сдались, японцы не имели необходимых ре
сурсов для создания атомной бомбы. Группа моего отца настаивала на том, ч
то достаточно показать японским военным действие нашей бомбы на полиго
не, а не губить жизни десятков тысяч мирных жителей. Их доводы проигнорир
овали Ц никому не известный город Хиросима вошел в историю… Однако тепе
рь мы живем в совсем другом мире. Как только президент осознал все значен
ие замысла «Тринити», Ц ведь речь идет, в сущности, о том, чтобы освободит
ь человеческий разум от смертного тела! Ц он понял, что ему задним числом
не простят, если он не будет думать о моральной и этической сторонах рево
люционных исследований. Публика расшумится, противники станут наживат
ь на его небрежностях политический капитал. Вы же видите нынешнюю отврат
ительную свистопляску вокруг клонирования и использования ткани эмбри
онов для генетических исследований!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68


А-П

П-Я